Сяо Де ненавидела, когда на неё так смотрели.
Словно на ягнёнка, готового к закланию.
Ничтожество, не стоящее внимания, способное лишь издеваться над несчастными и беззащитными женщинами.
Но хоть это ничтожество и было слабым, оно было как гнойная язва на теле.
Только вырезав её поскорее, можно было обрести покой.
Иначе, если дать ей разрастись, быть беде.
А сейчас главным было справиться с предстоящими неприятностями.
С сильными мира сего договориться проще, чем с мелкими сошками.
Дуань Хуай не стал бы наказывать её перед всеми за невежливость, но за кулисами управляющий непременно это сделает.
Как она и предполагала, управляющий, увидев, что Сяо Де отказала князю и ушла, с мрачным лицом поджидал её в тени.
Сегодня он твёрдо решил проучить эту зарвавшуюся маленькую стерву.
Госпожа уже устроила для неё прекрасную партию в лице молодого господина У Саня, а она, интриганка, умудрилась соблазнить даже третьего принца, который захотел её заполучить.
Теперь план госпожи провалился, и если она не пострадает, то пострадает он сам!
Когда Сяо Де спустилась с освещённой сцены, управляющий протянул свою сухую, но сильную руку, чтобы схватить её за локоть.
Он не осмеливался действовать здесь, чтобы не потревожить знатных господ, иначе ему не сносить головы.
Он лишь хотел поскорее утащить Сяо Де и как следует проучить, но не ожидал, что Сяо Де откинется назад, словно уворачиваясь от его руки, а на самом деле, будто он её толкнул.
Она, пошатнувшись, отступила на несколько шагов и снова упала под свет фонарей пиршественного зала.
Присутствующие знатные юноши всё ещё были под впечатлением от только что увиденного ими потрясающего и великолепного танца Сяо Де.
Но они не ожидали, что едва красавица сошла со сцены, как какой-то управляющий толкнул её, и она упала на землю.
Сяо Де, словно лишённая костей, распростёрлась на земле. Было видно, что она сильно ушиблась, но она не издала ни звука боли, а сразу же попыталась подняться.
Но, видимо, она что-то повредила, и после двух попыток ей это не удалось.
Её хрупкая спина была прямой, она молчала, словно тонкий бамбук, бесстрашно гнущийся под дождём и снегом. Вид её вызывал сострадание.
– Госпожа Сяо!
Тот самый учёный, что просил за неё у Дуань Хуая, первым подбежал к ней.
Он смотрел на неё, как на богиню, хотел подойти, но боялся быть навязчивым. После минутного колебания он протянул руку, чтобы Сяо Де, оперевшись на его рукав, смогла подняться.
Встав, Сяо Де впервые за вечер улыбнулась ему.
Учёный покраснел и растерялся.
В это время в сознании Сяо Де раздался голос Глупышки.
"Хэ Чжу, родом из Хуайнаня, из семьи учёных-земледельцев. В этом году стал чжуанъюанем, учеником Сына Неба. Пока не получил должности. Дома есть жена, но в столице он об этом не упоминал".
Сяо Де мысленно усмехнулась, но на лице её по-прежнему была лёгкая улыбка.
Она также почувствовала за спиной обжигающий взгляд, кто-то так пристально смотрел на её руку, лежавшую на рукаве Хэ Чжу, что, казалось, вот-вот прожжёт в ней дыру.
Хэ Чжу обычно был человеком сдержанным.
Но он только что сдал экзамены и был ещё молод.
Под действием улыбки Сяо Де, завистливых взглядов других знатных юношей и алкоголя, Хэ Чжу на мгновение почувствовал себя всесильным.
Он схватил толкнувшего её управляющего и с силой швырнул его на землю.
– Ах ты, подлый раб! Как ты смеешь мучить и унижать госпожу Сяо, чья красота чиста, как лёд и яшма, и подобна божественной?! – сказав это, он поклонился сидевшим во главе.
– Прошу Ваше высочество и князя простить простолюдина за дерзость. Но этот управляющий ведёт себя слишком нагло и испортил всем настроение.
Взгляд Дуань Хуая по-прежнему был прикован к руке Сяо Де, только что лежавшей на рукаве Хэ Чжу.
Выражение его лица было мрачным и непонятным, он долго молчал.
Тягостная тишина заставила Хэ Чжу немного протрезветь, и на лбу у него выступил холодный пот.
В конце концов, третий принц разрядил обстановку.
– Ладно, ничего страшного. Просто невоспитанный раб, выгнать его и всё. А-Хуай, что скажешь?
Дуань Хуай только тогда словно очнулся. Он посмотрел на дрожащего, как осиновый лист, управляющего и ледяным тоном выплюнул одно слово:
– Убить.
– Князь! Князь, пощадите! Князь…
Управляющего с криками утащили, и вскоре всё стихло.
Хэ Чжу теперь окончательно протрезвел, и выпитое вино превратилось в холодный пот.
Но рядом была красавица, и он из последних сил держался на ногах.
Он не двигался, но Дуань Хуай сошёл со своего места.
Дуань Хуай одной рукой держал кувшин с вином, а другой схватил Сяо Де за подбородок.
– Что? Ему улыбаешься, а этому князю нет?
Сяо Де не только не улыбалась ему, она даже не смотрела на него.
Лишь опустив глаза, она позволила ему сжимать её подбородок, пока он не покраснел.
– Ты и вправду дерзкая донельзя, не боишься, что этот князь и тебя убьёт?
Дуань Хуай говорил то ли с угрозой, то ли всерьёз, и другие знатные юноши, которым нравилась Сяо Де, наперебой стали просить за неё.
Ведь такой танец, сокрушающий города, редко увидишь.
Но чем больше они просили, тем сильнее разгорался гнев Дуань Хуая.
– Какое зелье ты им подлила? Все как один в тебя влюблены. Ты и вправду беспокойная тварь!
Но Сяо Де среди всего этого шума спокойно произнесла:
Её голос был чистым и холодным, как жемчуг, падающий на нефритовую тарелку.
– Служанка просит лишь смерти, но не потерпит унижения от князя!
Это был первый раз за вечер, когда она посмотрела прямо на Дуань Хуая.
В отличие от холодности её голоса, в её глазах, казалось, были тысячи шёлковых нитей, способных намертво опутать человека.
Любовь, ненависть, гнев, одержимость, обида…
Все эти эмоции слоями взорвались перед его глазами, а затем снова угасли.
Словно ничего и не было.
Когда он снова посмотрел, её взгляд был спокоен, как зимний лёд.
Дуань Хуай на мгновение замер, но гнев его стал ещё сильнее.
Он поднял кувшин с вином и залпом выпил, затем схватил Сяо Де за затылок и прижался к ней своими пахнущими вином губами.
Сяо Де поспешно отвернулась, и Дуань Хуай увидел лишь её холодный, как лёд, профиль.
Хорошо, очень хорошо.
Дуань Хуай был так зол, что у него, казалось, дым шёл из ушей.
Какая женщина в столице не смотрела на него с восхищением?
Не говоря уже о его императорской милости, власти и богатстве, одного его красивого и утончённого вида было достаточно, чтобы все стремились к нему.
А она, какая-то танцовщица, смеет снова и снова отказывать ему!
http://tl.rulate.ru/book/144232/7622947
Готово: