× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод GoT: Hindsight / ИП: Оглядываясь назад: Том 2. Часть 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она и в самом деле видела, как их глаза следили за ними, когда они входили во двор.

"Хотел бы я, чтобы ты увидела себя в той битве, кхалиси, - прошептал Джорах, гладя ее по волосам. «Здесь нет ни одного мужчины, который считал бы тебя слабой».

Ей было слишком холодно и она слишком устала, чтобы настаивать на своем. В ее видении она точно не была такой уставшей. А может быть, и была, но не заметила, потому что у нее болело сердце.

Они вошли в большой зал Винтерфелла, и повсюду толпились люди. Но где же был Джон? Миссандея? Серый Червь? Тирион?

Она почувствовала, как ее охватывает страх. Почему они должны пострадать? В прошлый раз они не пострадали.

Но все пошло по-другому, а что если...

"Кхалиси, - раздался над ее головой резкий голос Джораха. «Останься со мной».

"Со мной все в порядке, - тихо ответила она.

Они миновали вход в склепы. Она увидела нескольких мужчин, стоявших вокруг.

«...Приведите все в порядок, пока Старки не увидели их в таком виде», - говорил один из них. Он остановился, когда они проходили мимо, и посмотрел прямо на Дени. «Ты была права насчет склепов», - мрачно сказал он ей.

"Мне жаль, - тихо сказала она.

Она снова положила голову на плечо Джораха.

Ей действительно хотелось спать.

Она слышала, как вокруг нее раздаются голоса.

«Что с ней?» вклинился в ее задумчивость голос Рендилла Тарли.

«Она замерзла», - ответил Джорах.

Она почувствовала, как пальцы Тарли коснулись ее голой руки.

"Пойди и согрей ее, - грубо сказал он.

«Кхалиси, ты должна остаться со мной».

«Я в порядке», - настаивала она, желая, чтобы в ее голосе было больше огня. «Все замерзли и устали».

«Не все решили сжечь большую часть своей одежды, - заметил ей Джорах, - оставив лишь ледяной металл».

«Мне пришлось», - сказала она, уже устав от спора, который, как она полагала, ей придется вести неоднократно. "Ходоки забрали бы Визериона. И убил бы Тириона, пока тот был бы на месте".

Джорах не стал спорить, а понес ее в комнату, где ее ждала Миссандея.

Как и в видении, Дени почувствовала слабость от облегчения, когда увидела ее.

«Ты в порядке?» спросила Миссандея.

"Я в порядке, просто замерзла и устала, как и все остальные. Ты в порядке?"

«Да», - ответила Миссандея, откидывая одеяла на кровати. В комнате было тепло даже без огня. Ей нравилось в Винтерфелле то, что внутри было тепло, несмотря на холод снаружи. Тем не менее внутри нее поселился холод, и она задрожала.

Джорах положил ее на кровать и начал снимать с нее замерзшую кольчугу, а затем и лоскуты кожи, окоченевшие от зноя и холода.

Миссандея сидела рядом с ней и растирала ей руки.

"Губы у тебя синие, - заметила она, и от беспокойства в ее голосе Дени захотелось плакать.

«Серый Червь в безопасности?» Дени спросила Миссандею, и та широко улыбнулась, на ее лице отразились гордость и облегчение.

«Да».

В дверь постучали, и вошла группа молодых женщин: две из них тащили бадью, остальные несли большие горшки с водой.

«Лорд Тарли прислал нас сюда, он сказал, что Ее Милость захочет согреться».

Дени почувствовала легкое подозрение, но горячая ванна звучала восхитительно, и, конечно, если бы Тарли намеревался убить ее, он не стал бы объявлять, что их прислали убийцы. И все же...

"Вы невероятно добры, - сказала она им, - но снаружи повсюду раненые и умирающие люди. Со мной все в порядке, я просто замерзла. Я не собираюсь умирать от холода".

Одна из дам, самая молодая, резко повернулась к ней. «Вы можете умереть от холода», - серьезно сказала она. "Люди умирали. А вы к нему не привыкли, ваша светлость. Для вас это может быть особенно опасно".

Как только ванна наполнилась теплой водой, Джорах и Миссандея помогли ей дойти до нее, возразив, что она может идти, и она была рада этому, когда поняла, как шатаются ее ноги.

За все время тренировок ей не пришло в голову приучить себя к морозам Севера, и она досадовала на себя.

Женщины деликатно откинули ее голову назад и вылили немного воды на затылок.

«Важно сначала согреть голову», - объяснила девушка. Это было самое доброе отношение к ней со стороны жителей Севера, и она с трудом сдерживала слезы.

В комнату вошел Серый Червь, увидел ее в ванне и тут же повернулся к ней спиной, лицом к стене. «Ты здорова, моя королева?» - спросил он. спросил он.

«Я в порядке», - настаивала она. «А ты?»

«Прекрасно», - ответил Серый Червь.

"Ты очень хорошо справилась. Я видел, как вы защищали отступление. Я видел, как вы все сражались. Я так горжусь вами".

«Спасибо, ваша милость».

"Почему бы нам не развести костер, - предложил Джорах, и они принялись за работу.

Миссандея села на стул рядом с Дени, и северянки отступили назад.

«Мы пойдем, но я вернусь через несколько минут и принесу горячий бульон».

«Большое спасибо», - сказала им Дени и с благодарностью посмотрела, как они уходят. «Я удивлена», - сказала она. «Они были так добры».

«Большинство из них умерли бы в склепах», - заметила Миссандея. «Когда битва закончилась и мы все вышли, то обнаружили, что все было именно так, как ты сказала».

В дверь снова постучали, и Дени начала смеяться. Весь кхаласар видел, как она обнаженной вышла из пламени храма. Она была рада, что не обременена особой скромностью, подумала она, если бы в ее комнате было много народу.

В комнату вошел Тирион, и она снова почувствовала, как на нее нахлынуло облегчение. Она верила, но не могла быть уверена, что он выжил. Увидев ее в ванной, он, как и Серый Червь, тут же отвернулся. «Я рад видеть, что с вами все в порядке, ваша светлость», - сказал он стене перед собой.

http://tl.rulate.ru/book/144187/7614031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода