× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод GoT: Hindsight / ИП: Оглядываясь назад: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джон заколебался. «Потому что сейчас и ты, и я, и Серсея, и все остальные... мы все просто дети, играющие в игру и кричащие, что правила несправедливы».

«Правила обычно несправедливы», - заметила Дени, не желая быть втянутой в эти дебаты. «Мое намерение - изменить это».

«Ваша милость, все, кого вы знаете, умрут до конца зимы, если мы не победим врага на Севере».

Она вспомнила свои слова, сказанные ему в первый раз.

Насколько я могу судить, ВЫ - враг Севера, - сказала она. Как мало она знала, что это действительно так. Враг, которому она доверяла больше всего. Тот, кто предаст ее. Тот, кто убьет ее.

"Нет, Джон Сноу, - сказала она почти нежно. "Все, кого ты знаешь, умрут до конца зимы, если ты не победишь врага на Севере. Мои враги на юге, и если мы победим их, у нас будут все силы Семи... Шести Королевств. У нас будут стены, чтобы защитить нас. У нас есть острова, на которые мы можем отступить. Если дело покажется совсем безнадежным, мы можем взять всех жителей Шести Королевств - и, если пожелаете, то, что осталось от вашего народа, - и отплыть в Эссос. Ваша армия мертвых не умеет плавать, не так ли? А под парусом? Узкое море станет преградой на время, достаточное, чтобы мы могли подготовиться. Красный Храм распространит информацию, и мы сможем мобилизоваться. К тому времени, когда Ночной король заморозит море и будет готов со своей армией прибыть на наш берег, мы будем готовы к встрече с ними". Она сделала паузу, ожидая его ответа, и, когда он не ответил, продолжила. "Ты готовишь своих людей в Винтерфелле, не так ли? Почему? Почему бы людям не укрыться на юге? Эйри неприступны. В Долине есть естественные барьеры. Вы можете спасти своих людей, переведя их туда, а лучше - как можно дальше на юг. Дайте себе больше времени на подготовку. Чтобы быть готовыми к встрече с мертвецами".

«Север - наш дом», - начал Джон, и голос его был тяжел.

«А Юг - мой дом», - сказала она. "Ваш народ можно было бы спасти, переехав и выиграв время, но он не хочет этого делать. Я понимаю. Я тоже упряма", - слегка улыбнулась она. "Но раз они не хотят двигаться по собственному желанию, значит, вы хотите спасти не только людей. Это ваш дом. Винтерфелл был построен вашими предками. Вы хотите защищать его, несмотря ни на что. Вы сражались, чтобы отвоевать его у Болтонов, и теперь вы готовы сражаться там с мертвыми, вместо того чтобы сдать его и перевезти своих людей. Как я уже сказал, я вам сочувствую. Мои предки построили Красный замок. И я хочу его вернуть".

«Ты мне не поможешь», - сказал он пустым и немного сердитым голосом, что снова разозлило ее.

«И ты мне не поможешь», - ответила она.

«Я не могу тебе помочь», - возразил он. «Мой народ прошел через слишком многое, он никогда больше не склонится перед южным правителем».

«А мой народ - нет?» потребовала Дени, пылая от гнева. "Ты думаешь, только вестеросцы переживают боль и потери? По-твоему, мои вестеросские союзники пострадали от Серсеи меньше, чем твои северяне? Что я должна бросить их всех в бой, чтобы они проливали кровь и умирали за королевство, которое не хочет помочь освободить свое от тирана, сжигающего септы, полные невинных людей? Сражаться за свой дом, когда вы отказываетесь помочь нам сражаться за наш?" Она вздохнула, чтобы сохранить ровный голос. "Ты решил быть независимым. Ты решила отделиться. Ты не можешь решать быть независимым, когда тебе это выгодно, и при этом ожидать, что все остальные жители королевства и мои так называемые «иностранные захватчики» будут подвергать свои жизни риску, чтобы защитить твой дом, потому что ты слишком упрям, чтобы покинуть его". Она вздохнула.

Ей удалось сохранить голос спокойным, ровным, несмотря на ярость внутри нее. Но сейчас она устала больше, чем ожидала.

«У меня есть работа, которую я должна сделать», - сказала она, вставая, давая понять, что встреча окончена. "Если вы и ваши люди примут мое предложение, я предоставлю вам ресурсы для их безопасного перемещения. Это все, что я могу вам предложить".

Повернувшись, она сошла с помоста и поспешила в военную комнату за тронным залом, где села за стол, опустила голову на руки и позволила слезам свободно течь.

Ей было больно за него. Он причинил ей боль. Он предал ее - из верности своей семье, из безрассудства, по глупости, она не знала, по какой. Он бросил ее. Всадил в нее нож. И все же ей было больно разочаровывать его, рушить его надежды, даже после того, как он разрушил ее надежды в ее сне.

Но какой у нее был выбор? Она знала, что помощь ему в спасении Севера погубила ее. Она не могла рисковать, чтобы все это повторилось.

************************************

Дейенерис начала читать книги, оставленные Станнисом в библиотеке на Драконьем Камне, чтобы узнать как можно больше о Вестеросе. Его историю и культуру. Об обычаях. Войны. В своем сне она совершала ошибки, которых можно было бы избежать, если бы она лучше понимала Вестерос.

Она сидела за столом с одной из книг по истории и праву, раскрытой перед ней, и прижимала руки к голове.

Чтение о законах вестеросцев, их истории и культуре было ошеломляющим. Она поняла, как мало знает о Вестеросе и даже об Эссосе.

Когда она была маленькой девочкой, Визерис рассказывал ей истории, но многое из них она понимала как сердитый потерянный мальчишка.

Когда она вышла замуж за Дрого, она узнала о его культуре, взяла ее на себя.

Когда она перестала это делать? Заботиться о законах и культуре людей, которыми она хотела править?

Какое право она имела править ими, если не понимала их?

http://tl.rulate.ru/book/144187/7596366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода