Глава 38: Эксперт по мужскому здоровью
Шэнь Юй расчистила снег во дворе и днем отправилась с дедушкой в горы на охоту.
Одна её рука была повреждена, и она не могла использовать свою силу, поэтому ничего хорошего она не принесла, но её дед был очень рад. Он сказал, что сын часто ходил с ним в горы на охоту, и он был счастлив, даже если возвращался ни с чем.
После ужина Шэнь Юй играла с Да Хуаном во дворе в бамбуковый мяч. Тени мужчины и собаки тянулись по земле длинными тенями.
Се Тинчжоу и дед сидели под карнизом и беседовали.
Проведя вместе несколько дней, они постепенно привыкли друг к другу. Се Тинчжоу оказался не таким холодным, каким казался, и дед больше его не боялся.
«Да Хуан, беги!»
Шэнь Юй подняла руку, и бамбуковый шар вылетел.
Дахуан убежал, вернулся и бросил мяч к ногам Шэнь Юй. Он поставил передние лапы ей на колени и бешено завилял хвостом.
Шэнь Юй коснулась головы Да Хуана и похвалила его: «Наш Да Хуан великолепен!»
«О, они все здесь».
Несколько человек обернулись и увидели женщину, стоящую за пределами двора, которая одной рукой держалась за забор, а другой несла корзину.
Увидев её, старик тут же помрачнел. Он повернулся и сказал Се Тинчжоу: «Это вдова Лю из деревни. Она... а».
Дед не любитель сплетничать, поэтому некоторые вещи ему было трудно говорить.
Шэнь Юй не поняла: «Дедушка, что с ней случилось?»
Се Тинчжоу понял. Он был на несколько лет старше Ши Юя, и когда услышал, как его Дед сказал «а», он всё понял.
Дед выглядел смущённым. Он всю жизнь упорно трудился и не имел образования, поэтому не знал, как выразить свои мысли тактично.
«Это, это, это... Я расскажу тебе позже».
Услышав половину сказанного, Шэнь Юй почувствовала тревогу и беспокойство, а когда увидела понимающее выражение лица Се Тинчжоу, ей стало еще не по себе.
Боюсь, она и Дахуан были единственными во дворе, ничего не понял.
Шэнь Юй сидела на небольшом табурете и с недоумением смотрела на Се Тинчжоу. Да Хуан тёрся о её ноги и, видя, что она не обращает на него внимания, тоже сел на землю и уставился на Се Тинчжоу.
Мужчина и собака послушно сидели рядом, и эта сцена заставила Се Тинчжоу рассмеяться.
Он спокойно отвел взгляд, сжал кулак, поднес его к носу, слегка кашлянул и сказал: «У нее большой опыт общения между мужчинами и женщинами».
Дед не мог не вздохнуть: это правда, что осведомлённость имеет значение.
Шэнь Юй на несколько секунд застыла в оцепенении, а затем внезапно осознала.
Вдова, не имеющая опоры в семье, естественно склонна к связям на стороне.
Кто-то воспользовался ситуацией и ворвался в дом. Глядя на выражение лица и одежду вдовы Лю, можно было подумать, что она не похожа на порядочного человека.
Вдова Лю видела, что остальные болтают и игнорируют её, поэтому она сказала: «Дядя Лю, я слышала, что у вас дома гости. Я подумала, что у вас, должно быть, нет ничего, чтобы развлечь гостей, поэтому я приготовила кое-что для вас».
Говоря это, она толкнула низкую дверь и вошла, покачивая бедрами.
Шэнь Юй была ошеломлена. Впервые она видела, как кто-то извивается, словно водяная змея. Разве талия не сломается?
Вдова Лю заметила, что молодой человек пристально смотрит на нее, и бросила на него кокетливый взгляд.
Дедушка Чжэн не мог смотреть на это, поэтому он отодвинул скамейку и начал курить трубку, стоя лицом к голому дереву во дворе.
Вдова Лю подошла прямо к Се Тинчжоу, открыла корзину, внутри лежала жареная курица, и сказала: «Господин, я сама ее зажарила».
Глаза вдовы блеснули, и у нее был такой вид, будто она хотела тут же наброситься на Се Тинчжоу.
«Боюсь, она и правда сама это сделала», — подумала Шэнь Юй, но ничего не сказала, чтобы остановить ее.
Эта женщина по-прежнему обладала обаянием, и кто знает, радуется этому Се Тинчжоу или нет.
В конце концов, до нее дошли слухи, что с тех пор, как Се Тинчжоу покинул поле боя, он стал частым посетителем публичных домов в разных местах Бейлиня, ведя пьяный и развратный образ жизни.
Эти чиновники и богатые люди угождали его вкусам и собирали красавиц со всех сторон, чтобы почтить его. Хотя он не принимал всех, он выбирал некоторых, что показывало его высокие стандарты.
Се Тинчжоу встал и оказался намного выше вдовы Лю.
Он взял жареного цыпленка и сказал: «Большое спасибо».
Вдова Лю, увидев, что он принял это, сдержала свою радость и тихо сказала: «Господин, дома никого нет. Несколько дней назад прошёл дождь, и дом протекает. Не могли бы вы пойти со мной сегодня вечером, чтобы проверить?»
Шэнь Юй презрительно усмехнулась. Было почти темно. Почему они чинили крышу так поздно ночью? Неужели они не боятся наступить на пустое место и разбиться насмерть?
Се Тинчжоу услышал насмешку и повернулся, чтобы посмотреть на Ши Юй.
Он помолчал немного, а потом вдруг сказал: «Извините, я слаб с юности и, боюсь, не смогу, например, лазить по балкам».
Шэнь Юй снова усмехнулась, он, Се Тинчжоу, который был слаб с детства, возможно, забыл те дни, когда он размахивал мечом и убивал врагов на поле боя.
Вдова Лю встревожилась и поспешно сказала: «Не нужно подниматься наверх, не нужно подниматься наверх».
Если бы рядом никого не было, она бы наверняка просто сказала: «Просто иди спать».
Се Тинчжоу задумчиво кивнул: «Это так?»
«Но мой брат неплохо умеет устанавливать балки и делать другие вещи».
Шэнь Юй была невинно застрелена, она от неожиданности чуть не упала.
Она просто усмехнулась от всего сердца, нет, дважды. Неужели нужно быть таким мстительным?
Вдова Лю хотела что-то сказать, но, испугавшись напора Се Тинчжоу, не осмелилась произнести ни слова. Ей оставалось лишь сдаться и посмотреть на Шэнь Юй.
Этот неплох, хотя и не такой высокий и стройный, как тот, другой, и немного худоват, но лицо у него всё равно очень красивое. Красавца такого не найти во всём городе.
Вдова Лю приняла решение, затем она улыбнулась, слегка повернулась, чтобы посмотреть на Шэнь Юя, и произнесла долгим голосом: «Молодой господин...»
«Не надо», — бесцеремонно перебила её Шэнь Юй и с грустным лицом сказала: «Честно говоря, у меня в этом плане есть некоторые проблемы. Я бессилен».
Се Тинчжоу внезапно задохнулся, не понимая, было ли это из-за ветра или слов.
Тема была слишком щекотливой, и дедушка зашел в дом со своей трубкой.
Вдова Лю была настолько потрясена, что не могла сомкнуть рта. Она снова посмотрела на Се Тинчжоу, словно прося подтверждения.
Се Тинчжоу подавил смех и сказал: «Тогда мы ничего не можем сделать. Пожалуйста, возвращайтесь».
Вдова Лю неловко сделала несколько шагов вперед, а затем снова посмотрела на корзину в руке Се Тинчжоу.
Это была огромная потеря, но она думала, что раз уж она вдова, то, переспав с ним, она даст молодому человеку понять, какая она хорошая, и тогда для него не будет невозможным снова жениться.
Теперь ей не удалось украсть курицу, и вместо этого она потеряла курицу.
Какая потеря!
Когда вдова Лю вышла со двора, Се Тинчжоу посмотрел на Шэнь Юй: «У тебя есть воля, но нет сил?»
Шэнь Юй молчала. Он был во всём виноват. Она покупала ему лекарства, чай и одежду. Но теперь, когда катастрофа была неминуема, он выдвинул ее вперёд, словно щит. Его совесть видимо съела собака.
Он выглядел очень рассерженным, что показалось Се Тинчжоу интересным, и ему даже захотелось подразнить его.
«Ты отлично справился с задачей, защищая своего господина. Когда ты отправишься в столицу, я найду тебе хорошего андролога и дам тебе несколько наложниц».
«В этом нет необходимости», — стиснула зубы Шэнь Юй. «Почему бы вам не дать мне что-нибудь другое?»
"Что?"
«Нож».
Се Тинчжоу посмотрел на него с улыбкой: «Тебе нравится этот нож?»
Шэнь Юй быстро кивнула.
Се Тинчжоу: «Даже не думай об этом».
«Ты мне его не отдашь? Тогда зачем спрашиваешь? Надо было раньше выбросить его в реку», — подумала Шэнь Юй.
http://tl.rulate.ru/book/144171/7613184