× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Lucky Emperor's Journey Through Worlds / Путешествие Удачливого Императора по Мирам: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Чжи подняла руку:

— А-е, я согласна!

Ли Лань озабоченно добавила:

— Но, а-е, нам ещё на занятия идти надо.

Их голоса прозвучали одновременно, и, когда слова смолкли, они переглянулись.

— Я могу предупредить учителя о вашем отсутствии.

Ли Лань задумалась, а потом сказала:

— Я хочу дома как следует позаниматься, можно?

— Конечно, можно. Раз Чжи-нян едет, завтра встань пораньше, чтобы успеть больше увидеть и обдумать.

Ли Чжи вдруг осознала, что это просто учёба в другом месте, и тут же радостно согласилась.

Она сразу же отправилась навестить Юньнян и, увидев, что та подшивает подошвы туфель, с жалостью произнесла:

— А-нян, разве нельзя поручить это служанкам?

— Что ты понимаешь? Чужие подошвы тебе всегда неудобны, только надену их — сразу жалуешься. Разве я тружусь не ради тебя?

Юньнян сидела рядом с толстыми, словно детские руки, сальными свечами, и при ярком свете, стиснув зубы, с усилием прокалывала шилом несколько слоёв подошвы, даже не взглянув на Ли Чжи.

Ли Чжи не нашла, что ответить, надулась и замолчала, но вскоре не выдержала и с улыбкой рассказала Юньнян о сегодняшних событиях.

Только тогда Юньнян повернулась к дочери, но её лицо выражало недовольство, и она принялась критиковать Ли Чжи.

Начала с того, как та воспитывает младших братьев, затем перешла к надзору за управляющими и закончила вечными отлучками из дома, из-за которых та и на девушку-то не похожа. В будущем, пожалуй, ни один мужчина не захочет на ней жениться.

Ли Чжи уже наизусть выучила эти упрёки, поэтому, опустив голову, делала вид, что слушает, но на самом деле только теребила ароматный мешочек с шёлковой куклой, пропуская слова мимо ушей.

Но Юньнян, увидев, что дочери как мёртвому припарка, разозлилась и, ткнув её в лоб указательным пальцем, сказала:

— Всё это ладно, ты ещё маленькая, и последствия не так страшны. Но почему ты в учёбе не уступаешь брату? Он учится хуже старшей сестры — как это выглядит?

Если бы речь шла о чём-то другом, Ли Чжи ещё смогла бы промолчать, но когда дело касалось учёбы — её гордости, — она вспыхивала моментально.

— В учёбе либо знаешь, либо нет. Какая тут может быть уступка? Дома я должна уступать ему, а за пределами дома другие тоже должны ему уступать?

Этот всплеск слов разозлил Юньнян ещё сильнее:

— Ах ты! Я твоя мать, имею право тебя отчитать! Как ты смеешь пререкаться? Разве в мире есть ещё такие непочтительные дочери?

Ли Чжи побледнела.

Она училась у наставников и прекрасно знала, насколько тяжким считается грех непочтения. Даже в деревне детей, проявивших непочтение, осуждали всей округой.

Её сердце похолодело, зубы стучали от холода. Неужели мать так её ненавидит?

Но сейчас она ничего не могла сделать — любое действие только ухудшило бы ситуацию. Оставалось лишь разрыдаться и сказать:

— Это приказал а-е, я не проявляла непочтения.

С этими словами она побежала к Мо Цзинчуню, рыдая.

Она знала, что сейчас только он, как отец, мог защитить её репутацию.

Узнав о случившемся, Мо Цзинчунь похлопал дрожащую спину девочки:

— Не бойся, умойся, и я отведу тебя к матери.

Юньнян, ещё не понимавшая всей серьёзности произошедшего, встретила своего номинального мужа и дочь с покрасневшими глазами. Она раздражённо подумала, что ребёнок совсем не ценит её усилий, но сдержалась и натянуто улыбнулась.

— Лан-цзюнь.

— В доме много дел, а помощников мало. Разве я должна полагаться на чужих, а не на своих? Чжи-нян через несколько лет уже будут сватать, если не научится всему сейчас, когда же ещё?

Услышав это, Юньнян мысленно добавила к слову «потом» — «после замужества» — и сразу же успокоилась, гнев её рассеялся:

— Лан-цзюнь прав, Чжи-нян даже говорить толком не умеет, характер у неё тяжёлый, надо как следует учиться. Если бы я не была её матерью, она бы меня совсем доконала.

Мо Цзинчунь был в недоумении. Вот уж кого она точно доконала, так это его.

Он глубоко вздохнул:

— Что касается учёбы, у каждого своя судьба. Лан-лан — мальчик, ему достаточно учиться средне, главное — характер, ведь в будущем он не будет зарабатывать учёбой. А Чжи-нян — девочка, ей нужны хорошие результаты.

Юньнян поняла это так, что должность цзедуши в будущем достанется Ли Ланю, поэтому его успехи в учёбе не так важны.

А Ли Чжи — девочка, и ей нужны знания, чтобы повысить свою ценность.

Она успокоилась и улыбнулась:

— Да, я поняла.

Так этот инцидент был исчерпан, не оставив и следа.

Но разве так просто успокоить людские сердца?

На следующий день Ли Чжи надела мужскую одежду и вместе с подчинёнными Мо Цзинчуня и стражами отправилась инспектировать мелких чиновников. Результаты не заставили себя ждать.

Как и ожидалось, нашлись те, кто решил пойти против течения.

Таковы были реалии Дааня: мелкие чиновники передавали свои должности из поколения в поколение.

Хотя их статус был ниже, чем у обычных чиновников, они были местными царьками, сросшимися с влиятельными семьями и даже диктовавшими условия приезжим чиновникам.

А простым людям они делали ещё хуже: притесняли, тянули с делами, брали взятки.

На первый взгляд их проступки казались незначительными, но для простолюдинов каждый такой поступок оборачивался огромной проблемой.

Мо Цзинчунь без лишних слов проверил всех мелких чиновников Ючжоу: кого-то посадил, кого-то казнил, а на их места назначил отставных или покалеченных солдат.

Затем он лично занялся распределением земель. Зная о конфликте между Ли Чжи и Юньнян, он взял дочь с собой, так что многие жители Ючжоу быстро запомнили её лицо.

Чтобы предотвратить коррупцию, Мо Цзинчунь создал контролирующий орган по образцу цензоров, который подчинялся лично ему и не зависел от других ведомств.

Кроме того, он реформировал систему стражников, создав мобильные отряды, которые по очереди патрулировали округу, чтобы простые люди всегда могли найти защиту и местные кланы не узурпировали власть цзедуши.

http://tl.rulate.ru/book/144153/7580433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода