Мо Цзинчунь начал объяснять Хун Ин на примере предметов, с которыми она сталкивалась ежедневно.
— Следующие четыре строки — это синий, красный, жёлтый... Они означают пять цветов: синий, красный, жёлтый, чёрный и белый, которые соответствуют пяти элементам и воспринимаются человеческим глазом...
— Ты в своей рукодельной работе видела бесчисленное множество оттенков и наверняка встречала эти пять цветов. У синего есть небесно-голубой, крабовый синий, голубовато-серый. Обычно говорят: зелёная трава, прогулка по зелени, молодость, детская дружба, различать чёрное и белое — всё это о нём.
Хун Ин посмотрела то на Мо Цзинчуня, то на книгу, думая, что он, как настоящий учёный, объясняет куда лучше её прежнего учителя.
Взглянув ещё раз на иероглиф «синий», она сразу запомнила его.
— Подойди и посмотри, как я его пишу.
Он растёр тушь, взял кисть и написал.
Мо Цзинчунь не только написал иероглиф, но и показал порядок черт.
— Красный — это также оголённый, обнажённый. Босые ноги, преданное сердце, голыми руками — всё это о нём...
После объяснения двадцати четырёх иероглифов Мо Цзинчунь отдал Хун Ин лист с правильным порядком черт, отпил чаю и сказал:
— Учись как следует. Возьми из кладовой набор для письма и тренируйся. Завтра я проверю тебя. Я иду медитировать, не беспокой меня без дела.
Пока Мо Цзинчунь совмещал обучение с практикой, князь Жуй пришёл в ярость.
Обычно ушедшие от мира не вмешиваются в мирские дела.
Иными словами, отрекшиеся от мира фактически отказываются от светской власти и права наследования. Те, кто молится за родителей, ещё могут сохранить доброе имя и поддержку семьи.
Как первая принцесса, ушедшая в монастырь ради отца: после смерти императора она сохранила статус старшей принцессы и уважение семьи, а её дети даже получили титулы.
Но те, кого заставили уйти из-за поражения в борьбе за власть, становятся изгоями с мрачными перспективами.
Для князя Жуя все люди, кроме его матери и Лю Юяо, делились на полезных и бесполезных.
Цинь Ли, тяжело заболевший после падения в воду и неспособный сдавать экзамены, уже был отвергнут домом герцога Чжэньго.
Что будет, если он убьёт такого? Разве этот «верный подданный» герцог станет мстить за отвергнутого?
Цинь Ли действительно не отомстил.
Но цензор подал доклад, обвиняя семью матери князя Жуя — Ван и Лю, родственников жены герцога.
Князь Жуй был в ярости и недоумении.
Но для герцога Чжэньго этого было мало.
Ранее его младший сын утонул, а затем посланник преисподней вселился в его тело.
Поэтому смерть У Ляншоу казалась ему чем-то нереальным.
Но теперь, по просьбе посланника, он отправил лучших слуг, чтобы успокоить его, и не ожидал, что князь Жуй осмелится напасть средь бела дня!
Злой умысел стал очевиден.
Герцог почувствовал страх, но ещё большую ярость.
Он был верным подданным императора, которому доверяли, потому что он никогда не злоупотреблял властью, передал часть войск сыну и всегда подчинялся.
Он никогда не спорил и не мстил из-за личных обид.
Однажды после битвы его подчинённый Чжан Вэй публично ругал его за неполученную награду.
Дело дошло до императора, который предложил понизить Чжан Вэя в должности.
Но герцог отказался, сказав:
— Если он ругает меня, значит, я заслужил. Чжан Вэй — талантливый юноша, и я не могу наказывать его за правду. Я проверил: его заслуги ошибочно записали другому Чжан Вэю. Давайте удвоим его награду.
Император был тронут его великодушием.
Чжан Вэй, узнав об этом, принёс извинения.
Герцог ответил:
— Если подобное повторится, напомни мне. Если достойные не получают наград, это вина командира.
После этого все хвалили великодушие герцога и честность Чжан Вэя.
Хотя герцога считали упрямым и слишком преданным, император ценил это.
Но открытое противостояние с князем Жуем лишило бы его нейтралитета и доверия императора, а вместе с ними — влияния и богатства.
Поэтому официально он лишь подал жалобу через управляющего.
А тайно передал информацию о Ван и Лю честному цензору с влиятельными связями.
http://tl.rulate.ru/book/144153/7580346
Готово: