× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Max-Level Boss from Shan Hai Jing / Босс максимального уровня из Шань Хай Цзин: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семье Се ещё только предстоит быть втянутой в эту историю? Пожалуй, они уже на дне.

Когда Се Шу нашел Чэнь Мо, тот как раз разговаривал по телефону, и, судя по всему, человек на другом конце провода имел отношение к той самой легендарной Цинь Чжао.

Какое совпадение! Се Шу едва выкроил время для личного визита, как услышал, как Чэнь Мо поспешно закончил разговор. Перед тем как положить трубку, Се Шу успел уловить фразу:

— Лёгок на помине?

Неужели темой разговора был он сам? А Чэнь Мо, судя по виду, совсем его не боится.

Что ж, если не боится — тем лучше.

Чэнь Мо положил трубку, налил Се Шу чаю и жестом пригласил его сесть:

— Глаза у меня не те, но вы уж больно похожи на одного важного гостя, что навещал меня недавно.

Се Шу усмехнулся, понимая, что это просто вежливая формальность. Чэнь Мо был настоящей лисой: стоило человеку оказаться перед ним, как он с первого взгляда определял, кто перед ним и какие у него связи.

Раньше Се Шу просто пропускал такие разговоры мимо ушей, но сегодня ему довелось убедиться в этом лично. У него не было настроения тратить время на светские условности. Он поднял чашку, отхлебнул: чай, которым Чэнь Мо его угощал, был неплох.

Поставив чашку, он протянул визитку:

— Давно слышал о вас, господин Чэнь. Наконец удалось встретиться.

Чэнь Мо взглянул на визитку и сложил руки в почтительном жесте:

— Так вы сын семьи Се! Честь имею.

Се Шу приподнял бровь:

— Чэнь Мо, хватит церемоний. Думаю, мы оба заняты, не стоит тратить время на пустые разговоры.

Он действительно был занят. Чэнь Мо кивнул — прямой разговор это хорошо, но ведь и атмосферу нужно поддержать, создать комфортную обстановку.

Се Шу продолжил:

— Кажется, мой брат пропал.

Слово «кажется» звучало двусмысленно. Пропал — так пропал, а «кажется» — это как?

Чэнь Мо растерялся. Он слышал, что Се Шу — решительный и властный человек, который не терпит возражений. Что за спектакль он сейчас затеял?

Се Шу усмехнулся:

— Но не бойся, я пришёл не с претензиями.

Чэнь Мо бросил взгляд на двух охранников за спиной Се Шу. С таким сопровождением — и не с претензиями?

Се Шу уловил его мысль:

— Если бы я пришёл с претензиями, людей было бы куда больше. Думаю, господин Чэнь понимает, о чём я.

«Господин Чэнь» — звучало слишком официально. Чэнь Мо невольно улыбнулся:

— Да что вы! Даже если бы и были претензии, предъявлять их нам бессмысленно.

Это был намёк: за Чэнь Мо стояла Цинь Чжао.

Многие из тех, с кем Цинь Чжао имела дело, были хорошо знакомы и Се Шу. Для них она была чем-то вроде спасительницы.

Чэнь Мо был умён: он напоминал Се Шу, что прежде чем предъявлять претензии, стоит подумать, как отреагируют те, кто стоит за Цинь Чжао.

Се Шу, разумеется, понимал это. Он и не собирался никому предъявлять претензии — сейчас оба были между жизнью и смертью, и время для разборок ещё не пришло.

На этот раз Чэнь Мо опередил его. Он взял инициативу в свои руки:

— Се Шу, верно? Есть кое-что, чего ты, возможно, не знаешь, но этот почерк ты наверняка узнаешь.

С этими словами он передал Се Шу письмо Се Тяньсюна. Хорошо, что тот любил писать письма — иначе некоторые вещи было бы не объяснить.

— Письмо написано самим стариком, и я лично передал его Цинь Чжао.

Се Шу никогда раньше не видел этого письма. Он быстро пробежал его глазами, и у него сложилось общее представление: исчезновение Се Цзиня как-то связано с Се Тяньсюном?

Чэнь Мо снова налил ему чаю:

— Понимаешь, это чистая случайность. Кто мог такое предвидеть? Цинь Чжао просто велела Се Цзиню остаться у подножия горы. Разве это неправильное распоряжение?

Учение есть учение — без него не будет прогресса. Сначала нужно научиться ходить, а уже потом бегать. Тем более что задание не было опасным: Се Цзиня не сразу отправили в горы или на передовую. Всё выглядело разумно.

Проблема была не в распоряжении, а в том, что его использовали в своих целях.

— Се Шу, мы же свои люди, не буду звать тебя «господином» — это слишком официально. Подумай: сначала этот человек стравил Цинь Чжао и рынок духов, а потом увёл Се Цзиня. Что это означает?

Се Шу усмехнулся, скрестил руки на груди и принял позу зрителя, готового к представлению:

— А я что-то не понимаю. Что же это означает?

Чэнь Мо хлопнул себя по бедру:

— Се Шу, ты что, ослеп?! Этот человек явно хочет использовать тебя. И не только тебя — всю семью Се.

Он хотел использовать Се Шу, чтобы оказать давление на Цинь Чжао и заставить её пойти на уступки. Чэнь Мо не знал всех деталей плана, но было очевидно, что этот человек всерьёз мешает Цинь Чжао.

Но он мешал не только ей. Всё, что происходило — и едва теплящаяся жизнь Се Тяньсюна, и исчезновение Се Цзиня — было его рук делом.

Чэнь Мо добавил:

— Рынок духов — не то место, куда может попасть любой.

http://tl.rulate.ru/book/144059/7567747

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода