— В этом отношении он посмотрел на сына с еще большим недовольством.
— Чего ты все еще в оцепенении? Поторопись и извинись перед жителями деревни! — Когда старый деревенский староста закончил говорить, он снова использовал свою трость.
Линь Шиюй застонал от боли, он был очень разумен и быстро опустился на колени и взмолился Сяо Хэхуа, Сяо Цуйхуа и другим о прощении.
Теперь, когда дело дошло до такого, хотя Сяо Хэхуа была очень недовольна тем, как староста деревни обошелся с этим делом, с таким количеством присутствующих деревенских жителей она ничего не могла сказать.
— Я был неправ, я был неправ, я обязательно женюсь на тебе и принесу свои искренние извинения. — Линь Шиюй сложил руки, моля.
— Меня не волнует замужество в вашей семье, я просто хочу… — Сяо Цуйхуа закусила губу, у нее была еще младшая сестра, которой только что исполнился год, и ее нужно было поддерживать.
— Мне нужно всего десять мешков риса из вашей семьи.
В эту эпоху голода и засухи десять мешков риса было достаточно, чтобы выкупить оставшуюся нищую половину жизни человека.
Если только Сяо Цуйхуа не покинет эту деревню, кто-нибудь сломает ей позвоночник до конца ее дней.
Санчжи посмотрела на пепельные глаза Сяо Цуйхуа, она сочувственно опустила длинные ресницы, скрывая слезы в глазах.
Как может человек, творящий зло, иметь кого-то, кто его прикроет!
Кто-то может зачистить беспорядок, а затем списать на жертву раны, полученные от него.
Они говорили: Ты можешь выйти замуж, ты опозорена, а мой сын женится на тебе! Разве мой сын не может жениться на тебе?
Сердце Саньчжи закололо, она схватилась за болящую грудь.
В эту бедную эпоху засухи все преступления уменьшатся, как будто вещи, которые должны были быть осуждены, другими будут описаны как прогнившее зернышко старого кунжута.
И у них не будет никакого кризиса имиджа.
Они всегда будут оправдывать свои действия: Я опозорил тебя, но я женюсь на тебе, ты получила брачный выкуп, и твоя семья была бедна…
Ты много заработал!
— Сан Чжи вытерла слезы. Она чуть не подавилась.
Цзян Ли подошел к ней, мягко похлопал по руке, даря ей силу и поддержку.
Всего десять мешков риса.
Горло Сан Чжи словно сдавило плотным ватным комком. Она хотела что-то сказать, но не могла выдавить ни звука.
— Я… — Сяо Цуйхуа, увидев, как Сан Чжи вот-вот расплачется, почувствовала, как сжимается ее сердце.
Ей не хотелось, чтобы ее жалели, но…
Бывали моменты, когда ради сестры приходилось уронить достоинство.
— Я согласна! — Староста деревни стиснул зубы и согласился.
На самом деле, он втайне планировал подмешать в рис камни и испорченное просо.
Он решил, что этим займется его жена.
В глазах старого старосты брак Сяо Цуйхуа с молодым человеком из его семьи Линь был настоящим благословением, которое она получила за свои многочисленные перерождения! Он не хотел видеть ее кокетливо-неохотливый вид, она попросту не умела льстить!
— Сяо Цуйхуа, — Сан Чжи подошла, взяла Сяо Цуйхуа за руку, отвела в сторону и прошептала несколько слов.
— Староста, десять мешков риса — это теперь слишком большая ценность, — сказала Сяо Цуйхуа старосте, следуя замыслу Сан Чжи.
Староста, чьи хитрые глаза забегали, проговорил по-старинке: — А чего ты хочешь?
Логичнее всего было первым делом высказать свои условия противнику.
В этот момент староста деревни очень хотел узнать, каков предел возможностей противника, чтобы затем назначать соответствующее «лечение».
— Я хочу двести таэлей серебра, и тогда это дело будет аннулировано! — Сяо Цуйхуа, следуя замыслу Сан Чжи, высокомерно подняла подбородок и, не отводя взгляда, уставилась на старосту.
От такого пристального взгляда старосте стало не по себе…
Что же думает эта мелкая женщина? Очевидно же, что сейчас рис гораздо дороже серебра и золота! Но она хочет только денег?!
Что за секрет она скрывает?
— Староста, мне тоже нужны деньги! — раздался сбоку голос Сяо Хуахуа.
— Господин, что вы думаете по поводу денег? — жена старосты, услышав это, несколько раз все обдумала.
Теперь деньги покупают рис, спасибо!
Если они сделают так, это все равно будет очень выгодно.
— Хорошо, я согласен, — староста сделал несколько глубоких вдохов, его старое лицо несколько раз дернулось, и он наконец согласился.
— Уф! — Лин Шиюй первым облегченно выдохнул.
Если бы каждый захотел по десять мешков риса, а он грозился опорочить столько женщин, то его семья точно бы разорилась.
Если бы это была серебряная монета, то это было бы еще ничего.
Но всего 1600 лянов серебра, я верю, что его отец сможет это оплатить.
Потому он выпрямился и сказал отцу: «Отец, это всего 600 лянов серебра, сущий пустяк!»
— Пустяк! Черт возьми, пустяк! — борода старосты чуть ли не встала дыбом.
— Скажи мне, ты можешь достать эти деньги? Какая семья в нашей деревне не планирует еду на полях, а немного денег тратится тобой, сукой, на расточительность!
— Отец! Перестань ругать моего брата. Мой брат молод и еще неразумен, — Лин Ваньвань поспешила урезонить его.
— Он уже не молод! Расскажи мне, Лин Шиюй, Лин Шиюй, скажи мне, почему ты сам это сделал?
— 600 юаней?! Ты даже в Ихунлоу, чтобы поиграть? Если поиграешь еще несколько раз, ты не сможешь потратить эти деньги! — Староста был в настоящем смятении, и он без колебаний ругался.
— Неудача, неудача, почему я родил сына, похожего на тебя! — глаза старосты потемнели, и он чуть не упал в обморок.
— Папоротник, пойдем со мной, чтобы получить деньги.
Староста жены с болью посмотрела на старшего сына, но в этот момент она не смела ослушаться воли старосты.
Ей ничего не оставалось, как следовать за старостой с голубой грубой диагональной юбкой.
— Сестра Санчжи, спасибо, — Сяо Цуйхуа подошла к Санчжи и поспешно поблагодарила ее.
— Пожалуйста, следуй за старостой деревни. Потом найди меня у моей двери, я кое-что тебе дам, — тихо сказала Сань Чжи. В этот момент было слишком много людей, и она не хотела попасть в руки тех, кто имел дурные намерения. Я последовал её совету.
— Маленький лотос. Ты тоже иди сюда, — снова обратилась Сань Чжи к маленькому лотосу.
— Хорошо, сестрица Сань Чжи. — Хотя Сяо Хэхуа и другие были озадачены, они увидели, что староста деревни уходит, и поспешили следовать за ним.
Ветер поднимал пыль с земли, принося прохладу.
Сань Чжи смотрела на удаляющиеся спины и несколько раз некомфортно закашлялась.
— Сестрица Чжичжи, что с тобой? — с беспокойством спросила Цзян Ли.
— Ничего, давай сначала вернёмся, — Сань Чжи почувствовала, что отбросы Линь Шиюй были слишком отвратительны.
Может быть, то, что произошло только что, вызвало мышечную реакцию этого тела? Сань Чжи немного одиноко опустила глаза, вспоминая, что случилось с первоначальной владелицей.
В то время с первоначальной владелицей поступили так же, но ей ничего не досталось.
Она получила мешок гнилого проса, смешанного со множеством камней.
Возможно, потому что...
Зная семью Линь Шиюй слишком хорошо, первоначальная владелица испытывала отвращение к презренному облику Линь Шиюй.
Все можно уладить деньгами, а принуждение старосты деревни может быть использовано для запугивания других в любое время...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/144010/7563566
Готово: