Готовый перевод Quick Wear: The yandere male supporting role always wants to repay me / Исполнитель мужской роли второго плана яндере постоянно хочет благодарить меня: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сан Чжи, следуй за системой Сяо Ци, иди к зелёному листку, — произнесла она. —

Цзян Ли быстро схватил Сан Чжи и вскрикнул в удивлении:

— Сестрица, не ходи туда, это ядовитый цветок. Мальчишка из деревни коснулся этого ядовитого растения, держа в руке эту лозу.

— Это не ядовито, — Сан Чжи никак не могла подобрать нужные слова, когда Цзян Ли, стоявший позади, внезапно крепко обнял её.

— Сестрица Чжичжи, можешь мне поверить? Оно действительно ядовитое, — Цзян Ли рассказывал, и слезы навернулись ему на глаза.

— Его и вправду нельзя есть, оно убьёт тебя, если ты его коснёшься. Я отдам все малины сестрице Чжичжи, пожалуйста, пожалуйста… — Цзян Ли чуть не плакал, он никогда не был так взволнован.

Даже когда он учился в школе, он не боялся провалить экзамен так сильно.

Этакое чувство, словно из него вырывали внутренности, высасывая последние силы из тела.

Цзян Ли, с покрасневшими глазами, упорно сказал:

— Сестрица Чжичжи, если ты действительно… действительно хочешь коснуться этой лозы, то перешагни через мой труп.

— … — Сан Чжи на мгновение потеряла дар речи.

«Наверняка, между нами всё ещё существует разрыв поколений», — подумала она.

— Могу я использовать серп? Я не буду прикасаться к этой вещи, — Сан Чжи смягчила голос и терпеливо успокоила его.

— Нет, — упрямо ответил Цзян Ли.

У Сан Чжи не было выбора, и она, склонив голову, беспомощно сказала:

— Хорошо, хорошо, я постараюсь не касаться этой вещи, а теперь отпусти меня.

— Хорошо, — Цзян Ли все еще доверял Сан Чжи, он медленно разжал руки, которые обнимали её.

В этот момент Сан Чжи, словно кролик, бросилась в заросли сладкого картофеля.

— Смотри, это… — прежде чем она успела закончить предложение, Цзян Ли, следовавший за ней, схватил её за запястье.

— Сестрица Чжичжи, неужели ты такая жестокая, хочешь оставить меня? — Цзян Ли был потрясен и взбешен, его глаза потемнели, и он потерял сознание.

Это… это шокировало Сан Чжи до глубины души.

— Я, я нет, я этого не имела в виду. — Сан Чжи в панике прижалась к лежавшему на земле Цзян Ли, который потерял сознание, и изо всех сил щипала его, пытаясь привести в чувство.

Видя, что Цзян Ли не реагирует, Сан Чжи запаниковала ещё сильнее: горошины пота катились по её встревоженному лбу.

— Очнись, очнись, — Сан Чжи снова ущипнула его и выкрикнула.

Помаявшись так, словно прошла половина времени, на которое зажигают благовония, Цзян Ли очнулся от криков Сан Чжи.

— У... чёрт, как холодно! Сестрица Чжижи, ты спустилась ко мне? — продрожал Цзян Ли, его невинные собачьи глаза тихо смотрели на Сан Чжи.

Он чувствовал сюрреалистичность происходящего.

Ведь он до сих пор слышал биение собственного сердца, чувствовал руку сестрицы Чжижи, обнимавшую его, и температуру...

Неужели это действительно подземный мир? Пальцы Цзян Ли, тонкие и изящные, шевельнулись, а в глазах промелькнуло замешательство...

— Ты очнулся? — Сан Чжи, наконец, с облегчением вздохнула, подняла рукав и вытерла пот со лба.

Только тогда Цзян Ли всё осознал и воскликнул: — Я не умер!

— Я уверена, что ты не умер! Ты герой, желающий бороться за справедливость, так что я не могла позволить подвергнуть тебя опасности, — Сан Чжи пошутила с улыбкой.

— Я... — Цзян Ли растерялся, желая возразить, но не зная, что сказать.

— Ну же, ну же, вставай сначала, — Сан Чжи мягко предложила Цзян Ли подняться.

— Угу, — Цзян Ли встал, слегка поклонился и протянул руку Сан Чжи, сидевшей на земле.

Сан Чжи взяла его за руку и поднялась с земли.

— Смотри, это не ядовитое. Человек, о котором ты говорил, возможно, был отравлен порошком из цветков примулы вечерней, — Сан Чжи присела, отделила виноградную лозу и терпеливо объяснила Цзян Ли.

Цзян Ли с сомнением повторил движение Сан Чжи и приложил руку к лозе.

И правда, ничего.

Он с изумлением посмотрел на Сан Чжи и пробормотал себе под нос: — Сестрица Чжижи сказала правду? Тогда это... можно есть?

Цзян Ли быстро понял причину.

— Ну, это съедобно. Выкопаю тебе сладкого картофеля и запеку. Так и набьешь желудок.

Услышав эти слова, Цзян Ли сглотнул. Почти два месяца он не ел вдоволь.

Он так долго забыл, каково это – чувствовать сытость.

Сян Чжи выкопала несколько клубней сладкого картофеля серпом.

Едва она подняла голову, как увидела, что Цзян Ли нашел откуда-то деревянную палку и так же чистит картофель.

— Сестрица Чжичжи, посмотри и на это, — взволнованно крикнул Цзян Ли.

Сян Чжи улыбнулась. Она взглянула на Цзян Ли, напоминавшего мальчика, и похвалила:

— Это очень хорошо, ты тоже так быстро почистил сладкий картофель.

— Ну, потому что я не хочу… Я не хочу, чтобы ты, сестрица Чжичжи, голодала. — После похвалы лицо Цзян Ли мгновенно покраснело до самых ушей.

— Я не буду себя обижать, не волнуйся.

Сян Чжи очень счастливо улыбнулась. Она опустила голову, подняла сладкий картофель с земли и положила его в корзину.

Солнечный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, падал на светлое лицо Сян Чжи. Цзян Ли, глядя на её темно-карие зрачки, замер в легком изумлении.

Только он нагнулся, чтобы поднять несколько выкопанных клубней, как в его голове внезапно раздался подавленный голос.

Звучал он очень похоже на его собственный голос, и в нем говорилось: «Будь осторожен, ты не сможешь её удержать». Голос звучал долго и печально, смешиваясь с безнадежными вздохами, словно предупреждение от кого-то, кто уже прошел через это, адресованное юному поколению.

Как такое возможно?

Сомнения Цзян Ли росли, и он точно знал.

То, что только что сказал этот голос, абсолютно не принадлежало его собственным мыслям.

Было так, словно ему что-то имплантировали в мозг.

Цзян Ли уже собрался заговорить с таинственным голосом в своей голове, но услышал лишь тихий «скрип», словно взорвалась маленькая мыльная пузырь.

— Сан Чжи закончил нести корзину и, обернувшись, увидел, что Цзян Ли долго стоит на месте, склонив голову, и с улыбкой спросил: «О чём ты думаешь? Какой сладкий картофель съесть первым?»

— Нет, это не так… — Цзян Ли прикусил губу, его лицо стало бледным, и он нервно опустил ресницы.

— Я просто… — Подумав, он не нашёл хорошего оправдания, поэтому сказал прямо: — Я просто увидел столько еды, немного задумался.

Услышав это, Сан Чжи показался Цзян Ли очень милым.

Он был похож на глупого маленького хомячка, которого хозяин посадил в кучу орехов: он не знал, какой съесть.

Возникало желание погладить его.

Сан Чжи отнял руку, которой хотел погладить «хомячка Цзян Ли», и мягко сказал: «Не волнуйся, со мной ты не будешь голодать во время этой засухи».

Она говорила уверенно, кончики её длинных волос слегка развевались на ветру.

Словно улыбка Сан Чжи исцелила Цзян Ли, он на время отбросил сомнения на счёт голоса и последовал за Сан Чжи.

— Я мастер по запеканию сладкого картофеля, — Сан Чжи повернул голову, подчеркнув это для Цзян Ли, шедшего позади.

Сан Чжи, ожидавшей похвалы, не получила ответа, поэтому ей пришлось сделать вид, что ей всё равно, и отвернуться.

Как всем известно, обиженный и глубокий голос в голове Цзян Ли вернулся снова.

— Ааа, сегодня мы можем продолжить играть в бумажные платья.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/144010/7563322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода