× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My Shopping Mall is Connected to Ancient Times, I saved the Prince’s Mansion during Times of Famine / Мой торговый центр связан с древними временами, и во время голода я спасла княжескую усадьбу: К. Часть 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Двоюродный брат, мы ведь родственники. Если ты сейчас опустишь нож, я могу попросить полицию проявить снисхождение...

— Заткнись! — Ван Цзюнь не дал Сы Сы закончить и гневно прервал её.

Затем он предупредил Ван Яньбо:

— Не слушай эту мерзкую девчонку. Как только она окажется в безопасности, это будет конец для нас с тобой.

Дверь комнаты была закрыта, но их разговор был достаточно громким, и полицейские снаружи всё слышали.

— Люди внутри, не делайте резких движений, давайте обсудим ваши требования.

— Обсудим? Что тут обсуждать? Если хотите, чтобы эта мерзкая девчонка осталась жива, немедленно уходите отсюда. Если вы доведёте меня до крайности, я способен на всё.

В этот момент Ван Цзюнь чувствовал, что ему уже нечего терять. Если полиция не уйдёт, им с сыновьями не удастся сбежать.

Полицейские, зная, что в комнате есть заложник, естественно, не могли действовать опрометчиво. Сейчас самое главное — успокоить преступников.

— Хорошо, хорошо, если вы не причините вреда, мы немедленно уйдём.

Чтобы люди в комнате знали, что они уходят, старший офицер специально громко приказал:

— Все слушайте команду, отходим вниз.

Ведь массивная дверь комнаты была плотно закрыта, без единой щели, не говоря уже об окнах. Поэтому, хотя они находились совсем рядом, они не могли видеть действия друг друга. В то же время офицер ловко использовал различные жесты и движения тела, чтобы передать информацию остальным. Он осторожно жестикулировал, намекая, что нужно только создать достаточно шума, отходя, но на самом деле уходить не обязательно.

В комнате Ван Цзюнь чётко услышал звуки отступления полиции, и когда шум стих, он осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу.

В этот момент внезапно раздался громкий звук!

Ван Цзюнь даже не успел разглядеть, что происходит за дверью, как перед глазами всё помутнело, и он ударился носом о дверь, кровь брызнула во все стороны.

Вместе с этим шокирующим зрелищем в комнату ворвались десяток человек в форме, они держали в руках чёрные пистолеты, стволы которых были направлены в каждый угол комнаты!

Офицер отдал приказ, и те, кто был ближе к двери, схватили Ван Цзюня и Сы Чаоцзин. Что касается Ван Яньбо и Ван Яньхэна, стоящих у окна и контролирующих Сы Сы, полицейские не могли действовать опрометчиво.

Братья Ван Яньбо и Ван Яньхэн, увидев, что родителей схватили, на мгновение почувствовали панику, но быстро успокоились.

Ван Яньхэн теперь не струсил, он понимал, что может произойти дальше. Он предупредил Ван Яньбо:

— Старший брат, обязательно крепко держи Сы Сы, это наш единственный козырь. Если не хочешь всю жизнь провести за решёткой, ни в коем случае не расслабляйся.

Ван Яньбо сейчас выглядел крайне серьёзно:

— Я знаю. Если сегодня не удастся сбежать, я обязательно заставлю эту девчонку умереть вместе с нами.

Увидев, как полицейские ворвались и быстро схватили Ван Цзюня и Сы Чаоцзин, Сы Си на мгновение почувствовала облегчение, но, услышав решительные слова братьев Ван, она снова почувствовала недоброе предчувствие. Чтобы не доставлять полицейским хлопот, она старалась не сопротивляться, надеясь, что это снизит её значимость.

Ван Яньбо крепко сжимал нож, который, казалось, приблизился к шее Сы Сы.

— Не двигайтесь, отпустите моих родителей, иначе я убью эту мерзкую девчонку вместе с собой.

Чтобы доказать, что Ван Яньбо не просто угрожает, Ван Яньхэн схватил стоящий рядом стул и разбил самое большое окно в комнате.

Эта комната, хоть и не была стеклянной, где держали Сы Сы, но находилась рядом с ней, и снаружи также был обрыв. Если выйти через окно, можно упасть в пропасть.

Сы Сы и так боялась высоты, пока окно было целым, это ещё терпимо, но теперь, когда стекла не было, взглянув краем глаза наружу, она словно оказалась на краю обрыва. Это вызвало у неё дискомфорт, и она инстинктивно отодвинулась от окна.

Ван Яньбо был крайне насторожен, почувствовав, что она двигается, подумал, что она хочет воспользоваться моментом и сбежать, и нож уже не щадил, острый клинок порезал её белую и тонкую шею.

Сы Сы вскрикнула от боли, одновременно кровь потекла по её белой коже.

Полицейские, увидев это, поспешили успокоить Ван Яньбо:

— Не делайте резких движений, давайте обсудим ваши условия.

Ван Яньбо не ожидал, что, лишь слегка ранив Сы Сы, он заставил полицейских предложить ему условия. Он инстинктивно подумал, что теперь он получил преимущество.

— Вы испугались? Если испугались, немедленно отпустите моих родителей и дайте нам дорогу.

Ван Цзюнь, хоть и был под контролем полиции, теперь, казалось, тоже увидел шанс сбежать. После слов Ван Яньбо он добавил:

— И ещё, нам нужно пять миллионов наличными, у вас есть два часа, чтобы привезти их.

[Авторское отступление: Не нужно умирать, чтобы переместиться, друзья, не волнуйтесь!]

Можно сказать, что Ван Цзюнь был слишком самонадеян. Он думал, что сейчас ситуация в их пользу, и побег вполне возможен. Для будущей жизни в бегах потребуется много денеги. Раз не удалось получить имущество от Сы Сы, пусть полиция постарается. Как слуги народа, они не смогут просто смотреть, как заложника убивают.

В такой момент полиция, чтобы защитить заложника, естественно, не будет идти на прямой конфликт с преступниками.

— Это не проблема, мы немедленно отправим людей за деньгами.

Чтобы доказать свою искренность, офицер приказал подчинённым отпустить Ван Цзюня и Сы Чаоцзин.

Сы Чаоцзин не была так оптимистична, как семья Ван. Она тоже смотрела несколько полицейских сериалов, и в ситуациях с опасностью для заложников полиция всегда сначала успокаивает преступников, даже активно выполняет их требования. Но в конце концов, она не видела, чтобы хоть один преступник успешно сбежал с деньгами. Более того, те, кто упорно сопротивлялся, в итоге погибали на месте... Можно сказать, что сейчас в этой семье только Сы Чаоцзин не потеряла рассудок.

— Муж, Яньбо, Яньхэн, отпустите Сы Сы и сдайтесь! Так вы получите снисхождение...

— Заткнись, проклятая! Где ты, там всегда беда! — Ван Цзюнь раздражённо закричал.

Если бы не особые обстоятельства, он бы с удовольствием дал ей пару пощёчин, чтобы она одумалась.

Взглянув на своих сыновей, которые смотрели на неё с неодобрением, Сы Чаоцзин поняла, что её слова уже ничего не изменят. Она молча стояла на месте, ожидая приближения неизбежной беды.

http://tl.rulate.ru/book/143962/7836892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода