«Я чувствую себя немного больной с сегодняшнего утра».
Рейна дотронулась до своего лба.
С приближением полудня у неё поднялась температура, и казалось, что лоб закипает.
Ей захотелось упасть на диван, но она сдержалась.
«Он все равно скоро вернётся».
Как Рейна и ожидала, человек, которого она ждала, вскоре вернулся в приёмную.
Это был никто иной, как великий герцог Люциус Ингерсолл, глава великого герцогства Ингерсолл, который в настоящее время путешествовал по империи в поисках своего пропавшего младшего брата. Это была такая душераздирающая ситуация, поскольку его младший брат был неизлечимо больным пациентом, и его тело было не в лучшей форме.
Рейна, несмотря на свои планы, помогала ему в это тяжёлое время. Конечно, она была связана с ним не просто из сочувствия; у неё был скрытый мотив.
— Как все прошло? — спросила Рейна.
Люциус покачал головой в ответ на вопрос Рейны. Это означало, что ему снова не удалось найти своего брата.
Возможно, в какой-то степени предвидя это, Люциус сохранял невозмутимое выражение лица.
— Ты выглядишь уставшей, — заметил он, изучая цвет лица Рейны. —Честно говоря, я не ожидал, что ты проделаешь весь этот путь со мной.
В настоящее время они вдвоём находились в сиротском приюте в отдалённом уголке восточной окраины империи.
Поездка была тяжелой, но Рейна, не колеблясь, последовала за Люциусом. Она была в таком же отчаянии, как и Люциус, если не в большей степени, хотя их мотивы были несколько... нет, совсем другими.
— Все в порядке. Давайте вернёмся.
Рейне удалось слабо улыбнуться и отвести взгляд. Однако головокружение овладело ею, заставив пошатнуться.
Она попыталась дотянуться до стола, чтобы опереться, но Люциус оказался проворнее. Он схватил ее за руку и поддержал.
— Ах, спасибо...
Слова Рейны оборвались, и её глаза расширились. Это было потому, что она полностью оказалась в его объятиях.
Удивлённая, она попыталась отстраниться, но Люциус не отпускал.
— Похоже, ты всё-таки неважно себя чувствуешь. Я чувствую жар даже сквозь твою одежду.
Он снова подвёл её к дивану, и как только Рейна послушно села, он велел одному из опекунов приюта принести ей немного воды.
Ожидая возвращения этого человека, Рейна опёрлась локтем о подлокотник дивана и подпёрла лоб рукой. В голове у неё пульсировала боль; казалось, приближалась мигрень.
Люциус, с другой стороны, некоторое время наблюдал за ней, прежде чем направиться к окну. Его глаза не любовались видом на сад; у него на уме были другие вещи. Его взгляд был мрачным, в нём бурлила смесь различных эмоций.
Было ощутимое ощущение, что он сдерживает что-то, что может прорваться в любой момент.
Наконец, вышедший сотрудник появился со стаканом воды.
— Спасибо.
Когда Рейна потянулась, чтобы взять стакан, ее рука внезапно соскользнула.
Звяк!
Стакан громко разбился у ног Рейны. В этот момент терпение Люциуса тоже разлетелось вдребезги.
— Не трогай это, — твердо приказал он.
Суровость в его голосе помешала Рейне потянуться за осколками стекла. Возможно, из-за лихорадки, вызывающей головокружение, она почти по глупости попыталась поднять разбитое стекло голыми руками.
Взволнованный сотрудник быстро пошёл за вещами для уборки.
Люциус ботинком отодвинул осколки стекла в сторону и опустился на колени перед Рейной.
Он глубоко нахмурился, увидев под подолом её платья, где осколки задели её нежную кожу.
— Я быстро осмотрю твои раны.
Прежде чем Рейна успела возразить, Люциус уже снял с неё туфлю.
С предельной осторожностью он нежно осмотрел её обнажённую, изящную белую ступню.
Они оставались в таком положении в тяжёлом молчании, в котором Рейна чувствовала себя одновременно обременённой и смущённой.
— Почему... — Люциус заговорил, держа ее за лодыжку. — Зачем ты заходишь так далеко?
— Простите?
— Почему ты настаивала на том, чтобы следовать за мной, когда тебе трудно даже правильно держать стакан? — он продолжил.
— Что значит «почему»? Я хотела хоть немного помочь, Ваша Светло-
— Именно этого я и не понимаю, — перебил её Люциус, поднимая голову.
Рейна неосознанно вздрогнула, ее плечи задрожали. Холодный взгляд Люциуса сверкал, как драгоценный камень, одновременно прекрасный и зловеще тревожащий.
— Рейна, скажи мне.
С каждым мгновением его хватка на лодыжке Рейны усиливалась.
— Почему ты лжёшь мне и прячешь моего брата, Каликса?
— !!
— Почему ты обманываешь меня, притворяясь, что помогаешь?
Губы Рейны задрожали.
Ее сердце бешено колотилось, перекачивая кровь, но лицо оставалось бледным.
«Пожалуйста...»
В этот момент в её голове была только одна мысль.
«Пожалуйста, упади в обморок. Пожалуйста!» — безмолвно умоляла Рейна, пока Люциус продолжал свой допрос. Он был таким пугающим, что ей захотелось потерять сознание прямо здесь и сейчас.
Было ли это божественным вмешательством или просто её организм достиг предела из-за болезни, желание Рейны исполнилось.
В глазах у неё потемнело, и верхняя часть тела наклонилась вперёд.
— Рейна!
Люциус настойчиво позвал её по имени и обнял.
В угасающих уголках своего сознания Рейна подумала:
«Бедный Каликс… Я старалась изо всех сил, но, в конце концов, к этому мы пришли».
Когда её веки сомкнулись, дни прошлого промелькнули перед ней, как далёкий мираж, возвращаясь к самому первому дню, когда она встретила Каликса.
* * *
— Рейна! Моя любимая сестра!
Мужчина со здоровой комплекцией, который явно проводил время на солнце, крепко обнял Рейну.
Он был единственным братом Рейны, Джонатаном Кроллотом.
Будучи курсантом военно-морской академии, он вернулся в свой родной город на короткий перерыв. Однако единственным человеком, ожидавшим его в особняке, была его младшая сестра Рейна.
Граф Кроллот и его жена отправились в дом своих родственников, не зная, что Джонатан приедет раньше ожидаемого срока.
Рейна, единственный присутствующий член семьи, не встретила его тепло. Она неловко позволила ему обнять себя, но Джонатан, казалось, не возражал.
— Кажется, ты немного ошеломлена тем, насколько ты счастлива меня видеть.
Джонатан верил в любовь своей сестры к нему, даже если она не выражала этого внешне.
— Ты помнишь тот день, когда я поступил в военную академию? Я до сих пор чувствую боль в сердце, когда вспоминаю тот день.
Джонатан выпустил Рейну из своих объятий и посмотрел на неё нежными глазами.
— Ты была такой грустной в тот день, что у тебя развилась временная афазия.
«Вовсе нет. Просто я не знала, в какую книгу я переселилась, поэтому я дала безмолвную клятву», — мысленно ответила Рейна.
«День, когда ты ушел, был днем, когда я поняла, что переселилась».
Её решение хранить молчание, пока она не разберётся в ситуации, было мудрым. Её новая семья была немного уникальной, и ей нужно было некоторое время, чтобы приспособиться.
Рейна посмотрела за спину Джонатана. Её больше интересовал человек, стоящий за ним, чем её брат.
Джонатан, заметив косой взгляд Рейны, улыбнулся.
— Ты заметила, не так ли?
Он отступил на шаг, чтобы дать ей возможность взглянуть на человека, стоящего позади него.
— Я привёз подарок для своей сестры, которая снова впадёт в депрессию, когда я вернусь в военно-морскую академию.
«Подарком», который приготовил Джонатан, был никто иной, как мальчик, стоявший перед ними Мальчик, которому, возможно, только что исполнилось десять лет.
У него был невысокий рост и бледный цвет лица; его щеки не были пухлыми, как у обычного ребёнка, а скорее выглядели желтоватыми и худыми, а под глазами залегли тёмные тени.
Рубиновые глаза, устремлённые в пол, были такими тёмными, что, казалось, отбрасывали мрачную тень на любого, кто смотрел на них.
«Почему ты даришь мне человека, как будто это настоящий подарок...»
И тот, кто, казалось, мог упасть в обморок в любой момент. Рейна была шокирована, но не показала этого на своём лице.
Она спокойно спросила:
— Итак, ты говоришь, что похитил этого ребенка для меня?
Рейна старалась оставаться спокойной и непринуждённой, потому что, как упоминалось ранее, семья Кроллот была немного уникальной.
Граф и его жена, которые управляли поместьем Кроллот, пользовались большим уважением среди знати за свою щедрость и доброту
Их сын и дочь унаследовали выдающуюся внешность и чрезмерную элегантность своих родителей.
На первый взгляд они казались обычной и гармоничной семьёй, но дело было...
— Да! Смотри, смотри! Разве он не похож на того бездомного кота, который тебе так нравился, когда ты была маленькой?
Где-то в пределах их моральных ценностей существовала серьёзная проблема.
http://tl.rulate.ru/book/143961/7555229
Готово: