Бедная обезьянка не смела ослушаться приказа хозяина. Но не успела она подойти к котлу, как её тут же стошнило.
Б-р-р!
Она согнулась пополам и начала блевать. Слёзы текли у неё из глаз — вонь была хуже, чем от любого зомби.
— Хозяин… б-р-р… я… я не могу это есть, б-р-р-р-а-а-а! — Обезьянку вырвало жёлчью.
Чжао Инь нахмурился. Эта обезьяна была с ним с самого начала апокалипсиса, ела только лучшее и совсем разбаловалась.
Чёрт, надо будет поменьше давать ей вкусняшек!
Но мясо мутанта С-класса пропадать не должно.
— Лао Ню, у тебя всегда был лучший аппетит. Давай ты, — сказал Чжао Инь, оставив в покое обезьянку и указав на быка.
Лао Ню был самым послушным!
Он с трудом переставляя копыта, с мужеством идущего на эшафот, подошёл к котлу. В этот момент в бульоне лопнул тёмно-зелёный пузырь, и в морду быку ударил ещё более отвратительный смрад.
Б-р-р!
Не съев ни куска, Лао Ню вывалил в котёл кучу непереваренной пищи.
— Хозяин, я… я тоже не могу… б-р-р!
Огромный живот быка сотрясался в конвульсиях.
Чжао Инь раздражённо махнул рукой, прогоняя его, а затем с улыбкой посмотрел на летающего белого тигра:
— Сяобай!..
«Хозяин, я…!» — Сяобай тут же попятилась. — «Сяобай хочет какать».
Передав это мысленно, она расправила свои мясистые крылья и — вжух! — улетела на другой берег пруда, в кукурузное поле. Там она начала быстро рыть передними лапами яму, после чего присела…
Хоть ей и нечем было, она тужилась изо всех сил…
Чжао Иню оставалось лишь посмотреть на Лао Хэя и Голяша.
Но он тут же покачал головой. Этих двоих не стоит! Лао Хэй только что оправился от тяжёлой раны. А Голяш и так уже C-класса, на него тратить мясо было бессмысленно, да и не заслужил он, в отличие от обезьяны и быка, чтобы на него переводили еду.
В конце концов, Чжао Инь приказал съесть мясо шестерым гигантским крысам и девяти грифам.
Крысы раньше ели зомби, но, съев несколько кусков, тоже начали блевать.
Только девять грифов ели с удовольствием. Их нисколько не смущало, что они едят своего сородича. Они постоянно посылали Чжао Иню мысленные сообщения с благодарностью.
Стоявший рядом Голяш сглатывал слюну, не понимая, почему хозяин обошёл всех, кроме него.
Чжао Инь повернулся к У Сюэгую:
— При случае переплавь эти котлы и сделай новые. Больше не готовь в них для меня.
— Понял, босс, — с облегчением ответил тот.
В этот момент неподалёку раздался хриплый голос:
— Дед!
Чжао Инь обернулся и вспомнил, что у него тут есть ещё один Демон-труп.
Демон-труп Чжан Цзе всё ещё был связан ловчей сетью. Сейчас он с пустым взглядом смотрел, как девять грифов едят, и, жадно втягивая носом воздух, сглатывал слюну.
Чжао Инь удивился:
— Ты тоже хочешь?
— Дед! Дед!
Чжан Цзе тут же принялся кивать, глядя на Чжао Иня с мольбой.
Его интеллект по сравнению с животными постапокалипсиса был просто оскорблением для последних. Можно было сказать, что он был лишь немного умнее обычного зомби.
Чжао Инь велел Сун Сяодао убрать сеть. Чжан Цзе тут же вскочил и бросился к котлам.
Бам!
Чжао Инь ударом ноги отбросил его.
Шмяк! — тот упал в кукурузном поле.
— Я разрешил тебе есть? — холодно спросил Чжао Инь.
— Дед!
Чжан Цзе с ужасом уставился на Чжао Иня. Он до смерти боялся этого человека и инстинктивно не смел ему перечить.
— Будешь меня слушаться — я дам тебе поесть, — внезапно смягчился Чжао Инь.
Чжан Цзе оскалил зубы, на его уродливом лице появилось подобие глупой улыбки. Он закивал:
— Дед!
Чжао Инь вдруг понял, что этот Демон-труп — как ребёнок: кто кормит, тот и мать.
На самом деле он с самого начала знал, что таких дурачков легче всего промыть мозги, просто одержимость Чжан Цзе своим дедом была слишком сильна.
Возможно, можно будет использовать его, не дожидаясь ошейника рабства.
Чжао Инь приказал У Сюэгую:
— Найди большую миску и налей туда мяса короля-грифов.
Тот немедленно выполнил приказ. Когда он поднёс миску с вонючим варевом к Демону-трупу, тот тут же набросился на неё, выловил рукой большой кусок мяса и проглотил. Затем схватил миску и начал пить прямо из неё.
Он был голоднее любого призрака.
Вскоре миска была пуста.
Демон-труп опустил её, вытер рукавом грязный от бульона рот и посмотрел на Чжао Иня.
— Дед!
— Не наелся? — Чжао Инь стоял рядом, его взгляд был мягким, как у родного деда.
Демон-труп тут же закивал:
— Дед, дед!
— Старый калека, принеси ещё котёл, — приказал Чжао Инь.
У Сюэгуй и Ван Сяолэй, обмотав носы полотенцами, принесли дымящийся котёл.
Демон-труп снова набросился на еду, вылавливая куски мяса и запихивая их в рот.
Чжао Инь наклонился и, глядя в уродливое лицо Демона-трупа, спросил:
— Всё ещё скучаешь по своему деду?
Движения Демона-трупа замерли. Он медленно поднял голову, его взгляд стал острым. Он впился им в Чжао Иня. Кусок мяса выпал у него изо рта обратно в котёл, обрызгав грудь.
В этот момент зрачки Чжао Иня тоже сузились. Если Демон-труп осмелится на него напасть, он без колебаний убьёт его на месте.
Прошло довольно много времени, но Демон-труп не двигался, лишь пристально смотрел на Чжао Иня.
Постепенно его взгляд смягчился, остроту сменила печаль.
Чжао Инь немного расслабился. Этот глупый Демон-труп оказался более покладистым, чем он думал.
Приручить Демона-трупа было не менее выгодно, чем завести питомца, и он был готов потратить на это время.
Чжао Инь достал кусок мяса короля крыс:
— Ешь, это вкуснее грифа.
Чжан Цзе машинально взял мясо и принялся рвать его зубами. Каждый оторванный кусок он тут же проглатывал.
— Ты должен знать, что тот старик уже мёртв. Если бы он был в сознании, он бы поблагодарил Крысу-6 за то, что она избавила его от мучений! — тихо сказал Чжао Инь.
Движения Чжан Цзе снова замерли. В его печальных глазах постепенно появилась чернота. Это были его слёзы.
Демон-труп мало что понимал, но всё, что касалось его деда, он понимал очень хорошо. Лучше, чем самого себя.
— Де-е-ед!
Он закричал, мясо выпало у него изо рта на землю. Из глаз хлынули слёзы.
— В этом мире всем тяжело живётся. На самом деле, таким старикам, как он, жить — хуже смерти. Ему, наверное, было лет девяносто!
Чжао Инь вспомнил, как выглядел старый зомби:
— Он прожил дольше многих. После конца света было очень тяжело. Смотри, ты такой толстый, а он так исхудал.
— Он жил ради тебя. Если ты не будешь меня слушаться, я тебя убью, и он очень огорчится.
После этих слов Чжан Цзе снова замер. Слюна потекла у него из уголка рта.
— Не волнуйся, если будешь послушным, тебя никто не тронет. А если кто-то захочет тебя убить, я убью его первым!
Чжао Инь говорил медленно и спокойно, будто констатируя факт:
— Я буду кормить тебя, поить. Ты будешь есть то, чего не едят другие, пить то, чего нет у других. Старик, знай он об этом на том свете, будет очень счастлив.
Демон-труп медленно поднял голову. Его лицо было в соплях и слезах. Он тупо смотрел на Чжао Иня.
Чжао Инь, глядя на это уродливое и отвратительное лицо, старался сохранить добрую улыбку, как у старика. Он медленно поднял руку и положил её на голову Демона-трупа.
— Поэтому ты будешь меня слушаться, понял? Даже если я пошлю тебя на смерть, ты пойдёшь безропотно. Только так ты сможешь выжить!
Демон-труп кивнул:
— Дед!
— Хороший внучек! — улыбнулся Чжао Инь.
Он больше не хотел быть кому-то названым отцом, но стать названым дедом для этого Демона-трупа, который в будущем станет невероятно сильным, он был не против!
http://tl.rulate.ru/book/143959/7932486
Готово: