Готовый перевод Best Friends Transmigrate Together! Marry Rough Men! If You Divorce, I Divorce Too / Лучшие подруги перемещаются вместе! Выходят замуж за грубых мужчин! Если ты разводишься, я тоже развожусь: Глава 120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь У заметила её взгляд, повернулась и с улыбкой сказала:

— Какое совпадение, Лун Юй Цзяо тоже нашла женьшень? Сюй Инь тоже собрала немного.

— Вы сейчас живёте с родителями, так что, наверное, придётся поделиться с мамой? Они уже в возрасте, им тоже нужно поддерживать здоровье.

Услышав это, Лун Юй Цзяо с недоверием уставилась на Шэнь У:

— Шэнь У, не перегибай палку!

— Если хочешь, чтобы я не перегибала, веди себя потише. Не думай, что если ты у меня за спиной, я не знаю, какие гадости ты замышляешь. — Шэнь У подняла женьшень и подошла ближе к Лун Юй Цзяо. — Если не успокоишься, посмотрим, кто в итоге окажется в проигрыше.

— Пока что я каждый раз выхожу победительницей.

Лун Юй Цзяо, увидев самодовольное лицо Шэнь У, едва сдерживала ярость, вонзая ногти в ладони, и бросила взгляд на Сюй Инь:

— Если бы не Сюй Инь, ты бы вообще ничего из себя не представляла!

— Но она есть, и ничего с этим не поделаешь. Разве не ты сама отказалась дружить с ней? Отказалась сотрудничать? — Шэнь У ехидно улыбнулась. — Это она тебя не заслуживает.

Шэнь У добавила:

— Если продолжишь болтать здесь, я расскажу Лань Лань про твой женьшень. Посмотрим, заставит ли она тебя поделиться!

Лун Юй Цзяо скрежетала зубами так, что казалось, они вот-вот раскрошатся.

Её глаза покраснели, но в итоге она развернулась и ушла, с размаху отбросив рукав.

Она была так зла, что даже живот начал болеть.

Но если бы Шэнь У рассказала Лу Лао Тай, та непременно потребовала бы свою долю женьшеня, а сейчас её поддержка уже не была такой безоговорочной, как раньше.

Она не могла позволить Шэнь У донести до Лу Лао Тай.

Шэнь У сказала:

— Здесь слишком много. Часть продадим, а остальное приготовим на пару, высушим и сделаем красный женьшень, чтобы заваривать.

Шэнь У хотела продать, и Сюй Инь не возражала, лишь кивнула:

— Хорошо.

Этот женьшень обладал кроворазжижающим эффектом, и Лун Юй Цзяо, конечно, не могла его принимать. С тех пор как она вышла замуж, её жизнь стала тяжелее, да и Лу Лао Тай уже не относилась к ней так благосклонно. Денег тоже стало не хватать.

Она планировала продать этот женьшень с низким сроком хранения, чтобы получить хоть какие-то деньги.

Но её добыча была куда меньше той, что отобрала Сюй Инь, да и качество хуже, да и срок хранения короче.

Шэнь У сказала Лу Сюаню, что хочет снова сходить на чёрный рынок.

На чёрном рынке остались те, с кем они поссорились в прошлый раз, да и вообще ночью Лу Сюань не хотел отпускать Шэнь У и Сюй Инь одних:

— Я пойду с тобой.

— Как раз есть кролики, которые можно продать, узнаю цены.

— И поищу семена табака, чтобы весной посадить.

Шэнь У тоже не собиралась идти одна — в это время ночью безопаснее с мужчиной. Но они ещё не успели выйти, когда около одиннадцати Лу Сюань приоткрыл окно и выглянул.

Он смотрел несколько секунд.

Шэнь У с любопытством спросила:

— Что там?

Лу Сюань понизил голос:

— Пятый брат с женой вышли.

Шэнь У удивилась:

— Как они ушли?

— Вечером одолжили велосипед у бригадира, сказали, что утром едут в коммуну на собрание. — Лу Сюань как раз разговаривал с бригадиром, так что был в курсе.

Шэнь У вспомнила про женьшень с низким сроком хранения и предположила, что они поехали его продавать.

Они вышли позже, и Лу Сюань отложил их выход на полчаса, потом запряг ослика, которому, как обычно, повесил морковку перед мордой.

На улице было холодно, и кроме толстой соломенной подстилки на телеге Лу Сюань взял с собой армейскую шинель.

Он укрыл ею Шэнь У.

Лу Сюань и Лу Е были крепкими мужчинами, и даже если Лу Е не отличался богатырским здоровьем, ему было жарче, чем ей.

А Сюй Инь, которая регулярно тренировалась, в такую погоду тоже не мёрзла.

В городе.

Они оставили ослика в укромном месте.

Бросили ему несколько морковок.

Шэнь У раздала всем маски. Было так холодно и темно, что даже луны не было видно, и в темноте сложно было разглядеть лица. Если бы они не держались вместе, могли бы и потеряться.

На чёрном рынке по-прежнему говорили шёпотом, а у входа стояли дозорные.

Братья Лу Сюань и Лу Е бывали здесь не раз и сначала нашли того толстяка, чтобы продать красный женьшень. Всего у них было восемь-девять свежих корней, за которые они выручили пятнадцать юаней.

— Ты свой, так что я даю хорошую цену. Срок хранения маленький, они не так уж ценны. Недавно приходил один, у него было больше, а я дал только десять юаней. Можешь спросить у других.

Лу Сюань понизил голос, сделав его глухим:

— Есть ли вата? На улице холодно, мне нужно двенадцать цзиней.

Этот человек был перекупщиком на чёрном рынке — и покупал, и продавал.

— Холода наступили, вата сейчас в дефиците, и цены кусаются. Без талонов — два юаня девяносто фэней за цзинь. Но мы с тобой знакомы, так что для тебя сделаю скидку.

В те времена хлопок действительно стоил недёшево, а зимой цены взлетали ещё выше. Но один цзинь ваты — это немало, она лёгкая, и десяток цзиней готовой ваты занял бы целую тележку.

Лу Сюань сказал:

— У меня есть мясо.

Толстяк заинтересовался:

— Какое?

— Кролики, около двадцати пяти штук.

Крольчатина не сравнится со свининой, которая тогда была самым ходовым товаром, но тоже неплоха. Двадцать пять штук — можно заработать на перепродаже.

Толстяк подумал:

— Живых — семьдесят фэней за цзинь. Если согласен, договоримся о времени.

Зимой цены на мясо росли.

Шкурки кроликов тоже ценились — из них делали тёплую одежду. После торга они сошлись на восьмидесяти пяти фэнях за цзинь.

Это было больше, чем дали бы в заготовительной конторе, но меньше розничной цены.

Они договорились о времени поставки.

Шэнь У слушала торг и удивлялась, но здесь не стала задавать вопросов. Они прошлись по рынку, где все сделки напоминали воровство.

Шэнь У заметила Лун Юй Цзяо и Лу Чэна, которые хоть и старались быть незаметными, но не сменили одежду и даже голоса. Они торговались за тарелку.

— Это фамильная ценность, меньше пяти юаней не отдам. — Продавец, казалось, уже устал.

Лун Юй Цзяо молчала, а Лу Чэн сказал:

— Какая бы ни была ценность в прошлом, сейчас это просто тарелка. Нам не хватает посуды, полтора юаня, и я забираю.

— Если не согласен, продавай дальше.

— А если донесут, тебе за «четыре пережитка» достанется!

Продавец рассердился:

— Ты…

— Ладно, не ссорьтесь. Я правда хочу эту тарелку, три юаня. Если согласны, покупаю, а вам деньги на срочные нужды. Если нет — ухожу.

Сюй Инь в темноте дотронулась до руки Шэнь У.

Шэнь У поняла, что та хотела сказать. В книге главная героиня-«рыбка удачи» случайно купила тарелку для еды, которая позже оказалась антиквариатом.

После реформ её купили за огромные деньги, а Лун Юй Цзяо, добившаяся успеха, пожертвовала её в частный музей своей семьи. По сути, это была просто передача из одних рук в другие, но со стороны казалось благотворительностью. В интернете её хвалили как идеальную женщину — красивую и добрую.

http://tl.rulate.ru/book/143943/7542019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода