× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Mercedes and the Waning Moon / Мерседес пропавшей луны: Я перевоплотилась в вампиршу-дворянку, но меня вот-вот бросят, так что я покорю подземелье: Глава 7: Отклонение от курса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Мерседес вернулась домой с какао-бобами, она сразу принялась за создание шоколада. Он издавал довольно резкий запах, но с этим просто нужно было смириться.

Её мать спросила: «Что ты собираешься делать с таким количеством какао-бобов?» Но Мерседес была уверена, что она изменит своё мнение, когда увидит готовый продукт. Оказалось, что в этом мире какао-бобы были предметом поклонения, и считались роскошью. Их сильный аромат не нравился большинству вампиров, но некоторые всё же расплавляли их в горячей воде и добавляли красный перец, чтобы замаскировать запах, и наслаждались таким напитком.

Теперь она поняла, почему популярность какао так и не распространилась. У вампиров гораздо острее обоняние, чем у людей, и они стараются избегать сильных запахов.

Сначала Мерседес поджарила бобы в печи, которую она устроила снаружи. Печи в этом мире обычно представляли собой кирпичные конструкции, установленные на улице. Пока бобы жарились, она помыла круглый, подходящего размера камень, подточила его пилой и с помощью магии земли придала ему нужную форму. Затем она сделала два круглых шара и с помощью магии земли вырезала в их центрах небольшие отверстия. Да здравствует магия!

Затем она скрепила эти два шара тонким стержнем внутри кастрюли. После того как она убедилась, что два ролика будут касаться дна кастрюли при вращении, она немного доработала устройство, чтобы оно двигалось так, как нужно. В сущности, она пыталась воссоздать те коммерческие миксеры, которые она видела в интернете в прошлой жизни.

Когда она наконец поняла, что её версия может служить временной заменой, она приступила к делу. После того как бобы были идеально поджарены, она очистила их от скорлупы и выбросила в ступку. Затем ей нужно было взвесить их, чтобы выяснить правильное соотношение частиц какао и сахара. Когда это было сделано, она начала разжёвывать бобы молоточком. Поскольку не было удобных машин, ей пришлось делать это вручную. Это требовало упорства, но вампирское тело справлялось с этим.

Как только бобы были тщательно раздавлены, она перенесла их в ступку и начала размалывать. Самая трудная часть процесса — это оттачивание, которая занимала от тридцати до сорока часов на машине, но, очевидно, такой роскоши у неё не было. Чтобы добиться действительно гладкой текстуры, не редкость, когда какао-масло перерабатывают семьдесят часов или больше.

Мерседес перенесла грязное какао-масло в кастрюлю и применяла магию ветра. Благодаря своей новой магической способности она могла вращать отдельные объекты. Правда, это было ограничено только мелкими предметами и не имело боевых свойств, так что в бою это не пригодилось бы. Однако, жертвуя атакующими возможностями, она получила стабильность — заклинание могло действовать долго. Пока магия не иссякала, процесс оттачивания шел автоматически.

В то же время она совсем пропустила процесс оттачивания для половины какао-масла и сразу нагрела его с водой. С одной стороны, это было испытание, чтобы проверить, какой из двух вариантов получится вкуснее. С другой — было очевидно, что пропускание шагов скажется на вкусе.

Мерседес провела ночь в тренировках, чтобы скоротать время. Когда она проснулась на следующее утро, она обнаружила, что её миксер остановился, а значит, процесс оттачивания был завершён. Её магия ветра продержалась примерно двадцать четыре часа.

Она добавила молоко и сахар в эту липкую смесь и снова разогрела её на огне, пока она не превратилась в жидкость. Затем она перелила это в миску и погрузила её в холодную воду, чтобы охладить — для этого она использовала свои магические камни с заклинанием льда.

Как только это было сделано, она снова нагрела смесь в тёплой воде, чтобы её закалить. Как бы ей не хотелось термометр, в этом мире его не существовало, и ей приходилось полагаться на свои ощущения и делать лучший вывод.

Наконец, она перелила жидкость в свою формочку для льда, чтобы она остыла и превратилась в кусочки, которые можно есть. Она хотела форму для шоколадок, но пришлось обойтись и этим. Затем она бросила несколько своих камней льда в коробку, которую она купила раньше, чтобы сделать простое хранилище для продуктов. После этого она поставила формочку для льда в коробку, чтобы шоколад застыл.

Пока она ждала, она продолжала тренироваться. Потом, не выдержав, она положила один из готовых шоколадных кусочков в рот. Текстура была далека от даже самых дешёвых шоколадок, которые она помнила из своего мира, а вкус оставлял много простора для улучшений. Шоколад был хрупким и распадался, как только попадал в рот. Честно говоря, это было отвратительно.

Тем не менее, глядя на результат с оптимизмом (что требовало немалых усилий), она всё же смогла создать продукт, который можно было бы назвать «шоколадом», даже если результат мало чем отличался от того, где она пропустила все стадии оттачивания и закаливания. Она была просто новичком, пытающимся повторить всё, что она узнала на интернете. Учитывая, что обработка шоколада — это сложный процесс даже для профессионалов, было трудно представить, что новичок вроде неё мог бы добиться идеального результата, просто скопировав их метод.

В конце концов, она пришла к выводу, что единственное, что ей нужно было сделать, — это измельчить бобы в ступке и затем затвердить полученную массу.

«Что ж, как новичок, нельзя слишком высоко задирать планку», — признала Мерседес, никому не произнося этих слов, и завернула шоколад в бумагу, чтобы хранить в своём самодельном холодильнике.

Затем она попробовала изменить рецепт различными способами и обнаружила, что шоколад сохранялся дольше, если не добавлять молоко. Жаль, что молоко оказалось бесполезным, но, учитывая, что оно исходило от минотауров, возможно, лучше было бы не пить его.

Тем не менее, шоколад плавился достаточно быстро, и она решила сделать что-то похожее на шоколадное печенье, измельчив его в порошок и запекая в хлебе. Процесс всё больше отклонялся от её первоначальной идеи, но так как она всё-таки смогла создать продукты с длительным сроком хранения, это можно было бы и простить.

«Говорят, что неудача — мать успеха».

Мерседес не была не готова принять поражение. Совсем нет.


Вернувшись в Гильдию Искателей, Мерседес решила принять новое задание — составить карту Подземелья Старка. На этот раз её цели были совсем не связаны с заработком.

Её первой задачей было найти партнёра по приключениям. Сейчас она работала в одиночку, но не собиралась собирать команду или вступать в группу. Партнёр, с которым она была хорошо знакома, — одно дело, но доверить свою безопасность кому-то, с кем она познакомилась накануне или даже сегодня, — это совсем другое. Искатели были грубыми и дикими людьми, которые зарабатывали, рискуя собственной жизнью. Мерседес не могла гарантировать, что кто-то, ослеплённый жадностью, не предаст её; такие случаи были далеко не редкостью.

Другим нельзя доверять, но при этом был предел тому, как далеко она могла бы пойти в одиночку. Сейчас она справлялась, но с большим количеством людей ей было бы проще. Сколько бы она ни трудилась, у неё всё равно всего две руки. Её первой задачей было найти кого-то, кого она могла бы контролировать, вот почему она и решила поймать монстра в Подземелье Старка. Если повезёт, она найдёт что-то достаточно умное и ловкое, с хорошими руками. Вервольф, которого она поймала для зоомагазина на днях, вполне подошёл бы. Пытаясь тренировать того, которого она привела, она поняла, что несмотря на их внешний вид, они были настоящими собаками в душе. Если дать понять, кто главный, они слушались её, и поскольку они ходят на двух ногах, то гораздо умнее собак. Из них можно было бы сделать хороших рабочих животных.

Теперь, когда у неё было подходящее снаряжение, Мерседес решила углубиться в подземелье дальше, чем в прошлый раз, чтобы продолжить составление карты. К счастью, её фонарь работал исправно.

На первом этаже монстров не было, но когда она спустилась на второй, она встретила змею. Она была больше десяти метров в длину, напоминающая сетчатых питонов, которых Мерседес видела в интернете в своей прошлой жизни. Змея бросилась на неё, и она схватила её за шею и хвост, перевязав их вместе. Она туго затянула узел, но вполне ожидала, что змея вскоре распутается.

Мерседес продолжила составление карты, пока не встретила ещё одно существо. На этот раз это был крыса ростом в 180 сантиметров, которая ходила на двух ногах. Как только она заметила его, она толкнула землю и запустила локоть в его грудь. Этого было достаточно, чтобы превратить его в неподвижный объект на полу.

Крыса, да? Она ходит на двух ногах, но не выглядит особо умной. Наверное, она не так уж хороша в обращении с руками. Поняв, что эта крыса не подходит для захвата, она проигнорировала её и пошла дальше в подземелье.

Через некоторое время Мерседес столкнулась с ещё одним монстром, который блокировал ей путь. Это был скелет с мечом и щитом. На нём были клыки, и Мерседес пришла к выводу, что, вероятно, это был вампир при жизни. Однако без плоти он явно не обладал силой и скоростью вампира. Что касается интеллекта, он двигался, несмотря на отсутствие мозга, что не совсем логично, но, учитывая, что такое часто встречается в фэнтезийных мирах, Мерседес решила это проигнорировать.

Без колебаний она пнула его кости и забрала меч с щитом. Это было приятное везение; она планировала сделать копьё из монструозных костей и зубов, а этот монстр сам принёс ей оружие.

Она взмахнула мечом, чтобы проверить, выдержит ли он её силу. Щит был слишком большим для неё, и ей нужно было в любом случае вешать фонарь на одну руку, так что она решила его оставить. Меч тоже можно было бы считать длинным, но так как она могла держать его одной рукой, это не было проблемой. Но вот карты она рисовала всё труднее. Ей действительно нужно было найти кого-то или что-то, чтобы носить её сумки.

Мерседес спустилась на третий этаж. Именно тогда она услышала крик вдалеке. Это не был крик монстра, а скорее одного из вампиров.

Она поспешила к источнику звука. К счастью, путь был несложным, и она быстро добралась до места происшествия. Картина была ужасная. Пачка вампиров лежала в луже крови, их мечи и доспехи были разбиты. Среди них один был ранен так сильно, что было очевидно — он мёртв.

Мерседес узнала их. Это были опытные Искатели, которых она встретила в подземелье несколько дней назад. Мужчина, который, как она полагала, издал крик, был тощим до костей и полностью без брони. Судя по его одежде, он был торговцем, а те, кто валялись вокруг него, скорее всего, были его охранниками.

Перед ним стояло огромное существо более двух с половиной метров в высоту. Из его лба торчал рог, но самое примечательное было то, что у него было шесть рук. Каждая рука держала оружие, и, судя по мускулистому телосложению монстра, он был невероятно силён.

Это огр!

Мерседес сопоставила физику монстра с её воспоминаниями и определила его название. Его вид соответствовал описанию, которое она читала в книге о монстрах.

Огры скрываются в самых глубоких уголках подземелий, блокируя пути Искателей. Их крепкие руки превосходили силы даже самых опытных вампиров, а их железная кожа была настолько прочной, что дешёвые клинки не могли её пробить. К тому же они были достаточно умными. Среди гуманоидных монстров их считали одними из самых опасных. Ещё более тревожным было то, что шесть рук означали, что перед ней был огр вида Асуры — самый опасный из всех огров.

Однако, несмотря на это, Мерседес никогда не видела изображений или фотографий огров в книгах, которые она читала, и потому была не уверена. Нуждается в жалобе на отсутствие картинок в книгах этого мира. Нереально, чтобы в их культуре не было живописи и иллюстраций.

Ну, это можно отложить. Самая важная проблема на данный момент — это то, что (предполагаемый) ogre сейчас замахивался одним из своих мечей на торговца. Мерседес, конечно, не собиралась позволить ему умереть прямо на её глазах. Она прыгнула в сцену, пнув (предполагаемого) огра по руке и отклонив его удар. Мужчина был спасён, и меч выпал из рук огра, заставив его остановиться и внимательно осмотреть появившегося нарушителя.

— Кто ты такая? — спросил огр. Его голос был таким же хриплым, как и его внешний вид, но в нём ощущалась осторожность. Он внимательно следил за маленьким противником.

— Я Искатель. Я пришла в это подземелье, чтобы составить карту, но не могу закрыть глаза на то, что происходит, так что решила вмешаться, — Мерседес приняла полубоевой позу с мечом, который она только что взяла, и нахмурилась, глядя на огра.

Её противник имел шесть рук и пять оружий, поскольку её внезапная атака заставила его уронить одно из них. Она была явно в меньшинстве. Размышления о том, как обойти это преимущество, были ключом к победе в бою.

0YzJagpAE7h-tNWlzniRmQS7HYptL6f3psrV3TL81zfQ1NJ9xDs-qhY8I-tyBqR29rdCeH0ixJpzFR-jFyrg42w9.jpg?quality=95&as=32x45,48x67,72x101,108x152,160x225,240x337,360x505,480x674,540x758,640x898,720x1011,1080x1516,1280x1797,1400x1965&from=bu&cs=1400x0

— Как глупо, — выплюнул огр, прежде чем снова замахнуться мечом. Мерседес быстро швырнула фонарь в купца и чуть приподняла уголки рта, спокойно отклоняя удар огра собственным мечом.

Огр удивлённо застонал, но тут же перешёл к следующей атаке, на этот раз используя две руки. Но больше не всегда значит лучше. Он приставил два меча к её сердцу, но, чуть повертев тело, Мерседес легко уклонилась от удара. Вместо этого она зажала обе его руки подмышками.

Затем огр вновь замахнулся мечом сверху, но Мерседес смогла остановить его удар, схватив клинок кулаком. Она вырвала оружие из его рук и, теперь вооружённая двумя мечами, отступила, стараясь увеличить дистанцию между ними.

— Теперь у нас три оружия против двух. Я должна победить, — пробормотала она.

Несмотря на её насмешку, огр молчал, но пот, стекающий по его лицу, говорил громче слов. Его обманула её молодость, но теперь это не могло служить оправданием. Огр укрепил защиту, сосредоточив внимание и пристально уставившись на неё. Он больше не был так небрежен, понимая, что перед ним противник гораздо более опасный, чем казалось на первый взгляд.

Оба бойца оттолкнулись от земли. Клинок встретил клинок, искры полетели в воздух. Звон металла отдавался в ушах, пока они быстро перестраивались, едва ли видимые глазу.

Бой длился всего пять секунд, но казалось, что прошла целая вечность. В конце концов, один меч взмыл в воздухе, а затем воткнулся в землю.

— Теперь два против двух.

— Гррр... — рычал огр.

Теперь они были на равных. Бой возобновился, но теперь явное преимущество было на стороне Мерседес. Огр пытался схватить её зубами, как мог, атакуя теперь без оружия, лишь руками. Однако она отвечала ему: то ногой пробивала его кулаки, то рубила рукоятью меча. Он был совершенно беспомощен перед её атакой.

Клинок снова полетел через воздух. Теперь у огра остался только один меч.

— А теперь два против одного.

— Гррррр! — зарычал огр. Он замахнулся мечом с новой скоростью. Однако эта короткая схватка позволила Мерседес прочитать его стиль. Она не пыталась блокировать удары, вместо этого спокойно увертывалась от каждого из них.

Затем последовал контр-удар. Она подняла свой меч высоко в воздух и сбила последний меч огра с его рук, не теряя ни мгновения, чтобы прижать лезвие к его горлу, лишив его силы.

— Я победила... да?

— Да. Я проиграл. — Все шесть его мечей были выбиты, и теперь его противник направил лезвие прямо в его горло. Эта ситуация не оставляла места для сомнений. Огр смиренно признал своё поражение и опустился на колени.

http://tl.rulate.ru/book/143844/7523571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода