× 🎄 А вот и он — новогодний ивент! 🎄

Готовый перевод The Villainess Gets Her Sponsorship / Злодейка-спонсор: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я усмехнулась.

Герос, ты хитрый ублюдок.

Я не знала, что именно сказал Герос, но благодаря ему мужчина теперь был готов выложить всё.

— Граф Паделмон Элемор… дал нам тысячу ден. За ваше убийство, моя госпожа.

— Подожди.

Я прижала пальцы к виску.

— Тысячу ден за мою жизнь?

— Простите?

Я резко схватила дрожащего мужчину за воротник и прошипела:

— Всего тысячу?

— П-пожалуйста, пощадите!

— Какое оскорбление! Чёрт возьми! Не десять тысяч, не сто тысяч — всего жалкая тысяча ден за мою смерть?

Он смотрел на меня, будто я безумная психопатка.

— О, я знаю. Может, повторить ту штуку? Уже давно не пробовала.

Что бы он ни представил, он задрожал ещё сильнее и закричал:

— Пожалуйста! Только не это… с-слюшайте… моя кровь слишком грязная для вашего тела, моя госпожа!

— Кровь как средство для ухода за кожей? Эта мода ушла давно. Но твоя кожа может отлично смотреться в моей новой коллекции сумок, не так ли, Герос?

— Определённо лучше, чем у предыдущего, — хладнокровно ответил Герос.

Пока Герос и я в унисон шутили, мужчина выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание, дрожа и теребя руки.

В такие моменты репутация самой злодейской аристократки империи действительно была полезна.

— Я расскажу всё! Только, пожалуйста, не убивайте меня…

Я окинула его разочарованным взглядом, будто жалея, что не сниму с него кожу, и тихо вздохнула.

— Сможешь дать показания в суде?

— В-в суде?

— Да. Я собираюсь обвинить графа Паделмона Элемора.

И наконец положить конец спору за наследство, который он раздул, собрав вокруг себя дальних родственников.

— Но если я дам показания, они… и меня убьют…

— Можешь отказаться. Тогда я просто сделаю из тебя сумку №72. Тон кожи мне очень нравится. Хотя сначала нужно будет размягчить.

Мой ледяной взгляд сверкнул, и мужчина рухнул на пол, прижав лоб к каменному полу от ужаса.

— Я-я сделаю это. Но, э-э…

Он нервно посмотрел вверх.

— Граф Паделмон — не единственный, кто нас нанял. То есть…

— Дальние родственники?

Он вздрогнул от моего проницательного ответа.

Легко улыбнувшись, я почти про себя сказала:

— С ними я разберусь другим способом. Мне нужно только твоё показание против Паделмона.

— Но если они убьют меня после этого…

— Разве ты не предпочёл бы любую смерть тому, чтобы стать моей следующей сумкой? Хорошенько подумай.

— Х-хииик!

Он был совершенно охвачен ужасом от безумия в моих глазах.

— Я сделаю это, пожалуйста…

— Я пришлю тебе бумагу и перо. Подготовь материалы для приложения к иску. Убедись, что всё придётся мне по вкусу.

— Д-да! Понял!

Кивнув, я развернулась и вышла из подземной тюрьмы. Герос последовал за мной.

— У тебя талант укрощать пленников, Герос.

Поскольку я давно подозревала прошлое Героса, я поручила ему ещё одно дело и обыскала его комнату.

Я думала, что он связан со мной из-за долга отца, но обнаружила, что он даже не родственник предыдущего дворецкого — значит, его имя, вероятно, тоже не настоящее.

Рыская, я нашла кое-что — старую нашивку «Мусорщиков».

— Интересно.

К счастью, не было признаков, что он продавал семейные тайны или совершал что-то серьёзное, значит, это часть его прошлого.

Когда я впервые вызвала «Мусорщиков», он, похоже, их не узнал.

Мне нужно будет пристальнее следить за ним и раскрыть его историю.

— По крайней мере, сейчас он сотрудничает. Это уже победа.

Идя по коридору, я бросила взгляд в окно вдалеке и подумала:

— К этому времени семейный совет, должно быть, превратился в полный хаос.

Тем временем…

— Вы, идиоты!

В задымлённом игорном притоне граф Паделмон Элемор хмурился, слушая доклад подчинённого.

— Вы не можете справиться даже с одной девчонкой, а теперь она устраивает мне ад?

Тем не менее, его глаза были прикованы к крутящемуся игровому автомату.

Барабаны замедлились и остановились на «Мимо».

Он хлопнул по столу, привлекая внимание всех в притоне.

Рыча, Паделмон поднялся и заковылял прочь, как пингвин.

— Граф.

Его старший брат, наследник герцогского титула, унаследовал всё — имущество, богатство, власть. Но Паделмон, рождённый от наложницы, остался ни с чем, кроме бессмысленного титула графа и бесполезных земель.

Единственное утешение — у его брата был всего один наследник — дочь с ужасным характером и без признаков ума.

Но даже после смерти брата дела не пошли гладко.

— Нет ни одного толкового человека вокруг…

— Граф.

Ещё один слуга вбежал в панике.

— Ваш дядя и несколько кузенов прибыли в особняк и требуют с вами поговорить.

Значит, они узнали о провале покушения на Катрин и пришли взыскать с него ответ.

— Нетерпеливые дураки.

Паделмон вздохнул и неохотно поднялся.

Проклятая девчонка должна была просто умереть — тогда всё было бы проще.

Почему она так усложняет всё?

Он вышел из игорного притона и сел в карету.

Прежде чем тронуться, владелец игорного дома выбежал и схватил поводья.

— Граф, насчёт тех 30 000 ден, что вы заняли… Вы обещали вернуть сегодня.

Бровь Паделмона дёрнулась.

— Вы уже задержали дважды. Если возможно, я бы хотел послать одного из моих людей, чтобы забрать с вашего имения…

— Какая наглость! Обычный головорез смеет ступать на территорию дома Элемор?!

Паделмон рявкнул, лицо его исказилось от ярости.

Он — дворянин рода Элемор — этим грязным игрокам даже смотреть на него в глаза не смели.

— Однако, если вы снова задержите, у нас не будет выбора.

Босс игорного дома не отступал. За ним стояла группа устрашающих головорезов.

Паделмон кипел от злости. Если бы у него были свободные убийцы, он бы уничтожил их всех — но они все сидели в тюрьме особняка Элемор.

В итоге он сменил тактику и вымученно улыбнулся.

— Хорошо, обещаю. Верну в следующий раз — с 10 000 процентов. Всего 40 000.

Лицо босса дёрнулось.

— На самом деле, я ещё никому не говорил, но скоро получу крупную сумму.

Он технически не лгал.

В мыслях Паделмона наследство Катрин Элемор уже принадлежало ему.

— В таком случае, могу ли я получить залог? Что-то, что подтвердит ваше обещание.

— Тьфу.

Стиснув зубы, Паделмон с ненавистью посмотрел на угрожающих людей, неохотно порылся в пальто и достал маленький ключ.

— Этот ключ открывает самый важный сейф в моём особняке. Без него даже я не смогу получить доступ. Подойдёт?

Босс игорного дома — полевой командир «Мусорщиков» Кейн — вспомнил слова Катрин, принимая ключ.

— Да, граф.

В другом месте…

Лучиано Элемор, герцог дома Элемор.

Он был известен как самый одарённый среди сыновей Элемор — и естественно унаследовал герцогский титул.

Но в доме, где титул переходил от одного гения к другому с каждым поколением, многие братья и сёстры оставались в тени.

Некоторым давали второстепенные титулы или покупали их. Другие, в отличие от центральной ветви Элемор, уходили в провинциальную политику.

— Говори, Паделмон!

Беловолосый мужчина, кричащий сейчас, был бароном — дядей Паделмона.

Хотя он был старшим сыном, его отстранили от наследства отцом Лучиано и Паделмона и отправили в боковую ветвь.

Паделмон убедил его, что теперь их шанс — после смерти Лучиано они могут захватить власть.

— Ты сказал, что это сработает!

Барон был не один. Пришли и тёти с кузенами Паделмона, чьи голоса звучали в гневе.

Все они уже знали: операция в Добелтоне провалилась.

http://tl.rulate.ru/book/143839/7594674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода