Готовый перевод I’m Immortal, So I Speedrun Horror Games / Бессмертный хочет умереть: Спидран хоррор-игр: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49: Я ищу вора с красными щупальцами, вы его знаете?

— Какой забавный и остроумный молодой человек. Хотя я и не понимаю, что такое ваши Q-коины, но мне интересна сделка. Вы будете пополнять Q-коины?

Пингвин-джентльмен быстро сменил своё вопросительное выражение лица и легонько стукнул тростью по земле.

Дуанг~

На пустом до этого месте появился подарочный ящик, перевязанный разноцветными лентами.

Выражение лица У Вана наконец-то изменилось.

Если убрать эти пёстрые ленты, то этот ящик казался ему очень знакомым…

На ящике был большой вопросительный знак.

Па-да—

Пингвин-джентльмен запрыгнул на ящик с вопросом.

Тростью он элегантно поправил свой цилиндр и сказал:

— Позвольте представиться. Я — единственный назначенный президент Торговой палаты Ваньбао, а также межпространственный аукционист Ваньбао — Тэнсюнь Адольф.

«Тэнсюнь…»

«И ты ещё говоришь, что пришёл не за пополнением Q-коинов!»

Не успел У Ван съязвить по поводу «Адольфа», как следующая фраза пингвина-джентльмена заставила его замолчать.

— В настоящее время я путешествую по мирам в поисках вора с красными щупальцами.

— Он, воспользовавшись моей невнимательностью, украл две вещи и довёл мой драгоценный ящик до депрессии. Молодой человек, если у вас есть какая-либо информация, вы также можете заключить со мной сделку. Вознаграждение будет очень щедрым.

У Ван: «…»

«Какой ещё вор!»

«Это же система наградила меня возможностью розыгрыша!»

«Просто способ розыгрыша был немного странным. Дела учёных людей, разве это можно назвать воровством?»

Хотя мысленно он и упирался, но его взгляд невольно метнулся к небу, а губы начали насвистывать что-то бессмысленное.

— Ха-ха, какое сегодня синее небо.

Пингвин-джентльмен был в недоумении.

Он наклонил голову и посмотрел.

Небо было затянуто тёмными тучами.

Но он не стал долго раздумывать, а лишь пожал плечами и спросил:

— Конечно, это всё лирика. Давайте сначала поговорим о текущей сделке.

Сказав это, пингвин-джентльмен указал тростью на У Сяою, а затем на камень в руке У Вана.

Прищурив свои и без того маленькие глаза, он сказал низким, магнетическим голосом:

— Я помогу вам запечатать этого паразита, а в обмен этот камень станет моим. Мне любопытно, как он образовался.

«А, так ты тоже пришёл за Богом Бездны».

У Ван всё понял.

Хотя [Камень очищения памяти] и был создан из крайней ненависти святых дев Иньюань, но их, в конце концов, пробудила аура Бога Бездны.

Поэтому этот камень определённо был не просто сгустком ненависти.

— У меня есть одно требование, — сказал У Ван, также указывая на У Сяою. — Нельзя причинять вред первоначальной хозяйке этого тела. Если вы сможете это сделать, я согласен.

Пингвин-джентльмен слегка улыбнулся.

На его цилиндре появился жёлтый восклицательный знак, а ящик под его ногами задрожал, словно услышал величайшую шутку.

— Моя репутация гремит по всем мирам. Можете быть спокойны на сто процентов, с этой девушкой ничего не случится.

У Ван:

— Какая ещё репутация? (Игра слов: 信誉 (синьюй) — репутация, звучит похоже на 性欲 (синъюй) — либидо)

Пингвин-джентльмен: «?»

Грохот—

Не успел он договорить, как небо озарила молния и прогремел гром.

Молния ударила прямо в стоящего на пустом месте пингвина-джентльмена. Удар был такой силы, что даже земля треснула, и во все стороны полетели камни, поднимая столб пыли.

Божество Иньюань слегка кивнуло.

В его глазах без зрачков читалось явное презрение и гнев.

Его оскорбил какой-то пингвин!

Он даже назвал его «паразитом»!

Божество Иньюань, заняв тело У Сяою, естественно, поняло из её воспоминаний, что такое «паразит». Такое оскорбительное прозвище вызвало у него гнев.

— Сейчас время сделки. Не могли бы вы быть повежливее? — снова раздался голос пингвина-джентльмена.

В следующую секунду поднялся сильный ветер.

Пыль от удара молнии была сметена.

Он по-прежнему стоял на том же месте, опираясь на трость.

На его чёрном костюме не было ни пылинки. Он выглядел так элегантно и по-джентльменски.

У Ван и сам не понял, как он смог разглядеть элегантность в позе пингвина.

— Это не Мир десяти тысяч призраков Инь. Таким паразитам, как ты, здесь не место. Но раз уж пришёл, то не уйдёшь, — голос пингвина-джентльмена становился всё холоднее.

Вжик—

[Камень очищения памяти], который У Ван снова спрятал в своей тени, внезапно оказался в руках пингвина-джентльмена.

Затем он легонько стукнул по нему тростью.

Бум—

Весь камень мгновенно взорвался, превратившись в облако чёрной пыли. В нём смутно слышались стоны ненависти, и время от времени вспыхивали красноватые огоньки, словно звёзды. На мгновение весь храм предков стал похож на сказочную глубину космоса.

Но лишь на секунду.

В следующую секунду вся пыль окутала голову У Сяою, мгновенно замотав её, как цзунцзы.

— Мм… интересный камень.

Пингвин-джентльмен одобрительно кивнул.

Божество Иньюань испытало доселе неведомое ему чувство. Судя по воспоминаниям У Сяою, это чувство называлось…

Страх!

Оно обнаружило, что его владения в разных местах одно за другим рушатся. Воспоминания об этих местах тоже исчезали. Даже его основная сила постоянно ослабевала, словно…

Её кто-то отнимал!

Стоявший рядом У Ван тоже был немного удивлён.

Потому что, когда [Камень очищения памяти] взорвался, на его панели на мгновение появилась информация о нём:

[Изменённый Камень очищения памяти (Легендарный): Может выборочно стирать любой источник силы цели в подземелье]

[Тип: Расходуемый предмет]

«Мать моя черепаха, этот несчастный пингвин одной тростью превратил эпический предмет в легендарный?»

— Нет… не надо! Что ты сделал!

Божество Иньюань начало бессильно выть от ярости.

Его жалкий вид напомнил У Вану старого старосту, которого он недавно пристрелил из АК.

Они были так похожи.

Он не осознал свою ошибку.

Он просто понял, что ему скоро конец.

— Паразитам место под землёй. Так будет соответствовать твоему статусу, — пингвин-джентльмен легко взмахнул тростью, словно танцуя.

Сказав это, свиная голова, покрытая пылью, поднялась с алтаря.

Из затылка У Сяою вырвался странный серо-белый газ, в котором смутно слышались вой и негодование божества Иньюань.

Вжик—

Газ был втянут в свиную голову, мгновенно окрасив её в серо-белый цвет.

В то же время свиная голова подлетела к пустому месту.

Одна из плиток пола, словно обретя ноги, сама отодвинулась, обнажив под собой неизвестно откуда взявшуюся глубокую яму, словно ожидавшую, чем её заполнят.

Дон—

Свиная голова упала в яму, и плитка вернулась на место.

Как и сказал пингвин-джентльмен, божество Иньюань было запечатано глубоко под землёй. Неизвестно, сколько времени пройдёт, прежде чем оно снова увидит свет. И сколько от его так называемой мощи тогда останется?

— Ну как, молодой человек?

Пингвин-джентльмен с улыбкой махнул тростью в сторону лежавшей на полу У Сяою.

Она подлетела и оказалась перед У Ваном.

Пыль с неё тоже была стёрта.

— С ней действительно всё в порядке? — У Ван всё ещё сомневался.

На это пингвин-джентльмен вскинул бровь:

— Не волнуйтесь, ни один волосок не упал. Просто извлечение паразита немного повлияло на её душу. Эта девушка поспит часок, а когда проснётся, все воспоминания об этом месте исчезнут. Кроме этого, ей не было причинено никакого вреда.

— !

Выражение лица У Вана стало неестественным.

«Неужели поэтому в реальной жизни сестра ни разу не упоминала о деревне Иньюань?»

«Её воспоминания были стёрты в этот момент!»

«Неужели это действительно было пять лет назад?!»

— Я, собственно, проезжал мимо в поисках вора с красными щупальцами. Мне стало любопытно, и я заглянул. Теперь сделка завершена, простите, я должен идти. До свидания, — пингвин-джентльмен слегка поклонился.

Но У Ван остановил его.

— Подождите! Раз уж вам интересен Камень очищения памяти, давайте заключим ещё одну сделку?

— Вас это заинтересует?

Сказав это, его тень пошарила по телу старого старосты и подняла белое кольцо.

«Эта вещь хранила небольшое количество ауры Бога Бездны!»

«Если он действительно пришёл за Богом Бездны…»

«То ценность этой сделки определённо достаточна!»

Пингвин-джентльмен взглянул.

Легонько стукнув тростью по земле, он покачал головой и с сожалением сказал:

— К сожалению, это кольцо меня не интересует. Если вы действительно хотите заключить сделку, то я могу обменять его разве что на какую-нибудь мелочь.

Услышав это, У Ван улыбнулся.

Потому что он смотрел на его голову.

Там отчётливо виднелось:

[Он жаждет этой сделки!!]

«Хе-хе, так ты ещё и пингвин-барыга».

«Решил на мне нажиться?»

«Извини, но сегодня ты попадёшь впросак!»

«Шантаж — это моя профессия!»

http://tl.rulate.ru/book/143738/7686525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода