× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Reborn idol will change the course of history / Перерождённый айдол изменит ход истории: Начало тренировок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рано утром мы пришли в агентство, что бы начать наши тренировки. Придя в тренировочный зал мы увидели семпая Акио.

Поприветствовав друг друга, семпай перешёл сразу к делу:

– Выберите любую песню и представьте собственную хореографию, а после – исполните её своим голосом. Я хочу лично убедиться в ваших способностях.

Первым вышел Асахи. В танце его тело превратилось в отлаженный механизм, демонстрируя невероятную координацию и мощь. В пении особенно удавались припевы, наполняя зал заразительной энергией.

Вторым был Уме. Его движения были выверенными и дерзкими, словно он готов был сокрушить любую преграду. Рэп – его стихия, он своим хриплым и низким голосом, читал его с яростью и напором, заставляя кровь кипеть в жилах.

За Уме последовал Шуджи. Он вкладывал в каждое движение всю душу, и танец его был подобен завораживающему полету бабочки – легкий, грациозный и свободный. Голос же звучал как волшебная мелодия, чистая и кристальная.

Харута озарил сцену своей ловкостью, выразительностью и жизнерадостностью. Его танец вызывал улыбку, а пение – восторг. Необычный тембр голоса придавал ему неповторимый шарм.

Движения Джинна отличались выразительностью и плавностью, хотя порой и сквозила в них некая неловкость. Голос его был подобен хамелеону – то нежный и бархатистый, то мощный и раскатистый, словно он играл с чувствами слушателей.

После выступления нам раздали листы с замечаниями.

После этого семпай произнес бодрым голосом:

– Ну что ж, ребята, вы молодцы! Но нет предела совершенству. Пора за работу!

Сабом оказался на удивление энергичным и жизнерадостным человеком, с которым было легко и интересно общаться. Он умел вдохновлять и объяснять сложные вещи простым языком.

<<Хмм... Мне кажется или он кое-кого напоминает?>>

Подумал Шуджи

Так и пролетел день в тренировках и очень коротких перерывах.

***

<<Было нелегко… Смогу ли я привыкнуть к такому ритму? А ведь это только начало… Как Шуджи справлялся со всем этим?>> – подумал Шуджи, лежа в кровати. И тут его осенило:

<<Может, сходить в комнату караоке?>>

Открыв дверь, он увидел Уме, увлеченно исполняющего K-pop. Уме заметил Шуджи, но демонстративно проигнорировал его, продолжая петь. Когда песня закончилась, Шуджи захлопал в ладоши.

– Отлично получилось! Может, следующую песню споем вместе? – предложил Шуджи.

Вместо ответа Уме молча поставил микрофон на стойку и вышел из комнаты.

– Да… Непростая задача – помириться с ним. Если я расскажу ему правду, он окажется в еще большей опасности… Брат едва не убил его, и меня заодно. У меня пока нет доказательств его вины, но я обязательно все расскажу, обещаю, Уме, – прошептал Шуджи, глядя в пустоту.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/143643/7602621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода