× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I, despite my superior intelligence, can only comprehend D-level abilities. / Гений D-ранга: Глава 85. Сделано хорошо, в следующий раз не делай.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро.

С зевающей гримасой Сюй Е вышел из комнаты, всё его тело источало усталость.

Умывшись, он спустился по лестнице и тут же увидел аккуратно одевшуюся Тан Сяовань, выходящую из кухни на первом этаже.

Их взгляды встретились, а затем быстро разошлись.

Ссора прошлой ночью оставила между ними неловкую атмосферу.

Тан Сяовань несла две тарелки и поставила их перед собой.

На тарелках лежали два куска хлеба, видимо, её завтрак.

Она мельком взглянула на Сюй Е, спускавшегося с лестницы, молча отодвинула тарелку на другой конец стола и произнесла ровным голосом: «Это твоё».

Сюй Е прекрасно понимал, что сейчас они как соседи по съемной квартире.

Всё равно видеться каждый день, и слишком напряжённые отношения сделали бы их обоих весьма неловкими.

Он воспользовался моментом и сел за другой конец обеденного стола, взял хлеб и, словно пытаясь разрядить обстановку, спросил: «Ты сама сделала?»

«Угу», — тихо ответила Тан Сяовань, начав есть хлеб перед собой.

Сюй Е пожал плечами, понимая, что любой бы разозлился, услышав от неё вчерашние слова.

Он небрежно взял кусок хлеба с тарелки и откусил.

В следующую секунду выражение его лица застыло, а лицо позеленело.

Это было похоже на то, как если бы в жареном рисе с картошкой попался сырой имбирь — такая же резкая и неприятная на вкус.

Сюй Е с огромным трудом проглотил хлеб во рту и воскликнул: «Ты что, отравила хлеб?»

Тан Сяовань слегка нахмурилась, сразу же немного обиделась: «Я из добрых побуждений приготовила тебе завтрак, а ты подозреваешь меня в отравлении?»

Сюй Е наблюдал за выражением её лица, оно не выглядело так, будто она специально над ним издевается.

Он скривил губы и продолжил: «Твой хлеб такой же, как мой?»

«Иначе как? Я ведь не знаю, какой вкус тебе нравится?» — пробормотала в ответ Тан Сяовань.

Лицо Сюй Е стало ещё более странным, он издалека посмотрел на неё и осторожно спросил: «Могу я спросить, что ты добавила в хлеб?»

Тан Сяовань, нахмурившись, немного подумала, а затем ответила: «Я добавила огурец, горькую дыню, говядину, перец».

«Чтобы придать вкус, я также добавила немного уксуса и соевого соуса».

Говоря это, она с аппетитом уплетала хлеб со своей тарелки, совершенно не замечая ничего странного в своём кулинарном творении.

Сюй Е помолчал, а затем не выдержал: «Раньше дома тебе разве твоя сестра никогда не разрешала заходить на кухню?»

«Откуда ты знаешь?» — немного удивлённо спросила Тан Сяовань. — «Сестра говорила, что боится, что это отвлечёт меня от учёбы, поэтому никогда не разрешала готовить».

«…» Сюй Е посмотрел на оставшийся хлеб на тарелке, словно солдат, идущий на войну, закрыл глаза и, почти не жуя, проглотил его.

Затем он встал и, глядя на Тан Сяовань с предельной серьёзностью, сказал: «Если возможно, я надеюсь, ты больше не будешь заходить на кухню».

В этот момент ему очень хотелось сказать Тан Сяовань: «Сделано хорошо, в следующий раз не делай».

Всё его лицо сейчас приобрело зеленоватый оттенок, а трудноописуемый вкус захлёстывал его рот и вкусовые рецепторы.

«Сегодня будет теоретическое занятие, я пойду в класс».

Терпя это странное ощущение, он прямо направился к входной двери виллы, открыл её и вышел.

Как только он собирался уходить, Тан Сяовань вдруг встала и крикнула ему вслед: «Насчёт сестры».

«Даже если ты не хочешь мне ничего рассказывать, я всё равно найду правду своим способом».

«Это моя сестра, я должна узнать правду, ты меня не остановишь!»

Её взгляд был полон решимости, слова Сюй Е вчерашнего дня не поколебали её.

Шаги Сюй Е замерли, затем он вышел за дверь и исчез: «Как пожелаешь».

«О, учитель Лянь Шоу, давненько не виделись!»

В Академии Лунся, мужчина средних лет с зачёсанными назад волосами радостно увидел идущего навстречу Лянь Шоу.

«О? Это ты, учитель Ци», — Лянь Шоу слегка приподнял бровь и улыбнулся.

Несколько лет назад, когда он ещё работал в Академии Лунся, он знал немало учителей.

Человек перед ним был одним из его знакомых.

Хотя его уровень был невысок, он обладал очень глубокими знаниями в области энергетической теории и весьма глубоко исследовал способности.

«С тех пор, как ты несколько лет назад внезапно уволился и ушёл на пенсию, мы больше не виделись», — глаза учителя Ци сверкали от радости долгой встречи. — «Позавчера я слышал, что ты вернулся, думал, что это шутка».

«Что, за эти годы что-то произошло?»

«Ничего особенного, просто возникли некоторые проблемы со здоровьем», — Лянь Шоу спокойно покачал головой, не упоминая о своём состоянии.

Он осмотрел учителя Ци перед собой и вдруг кое-что вспомнил, с любопытством спросив: «Ты собираешься проводить урок?»

«Да, как раз для той группы первокурсников, которую ты вчера тестировал», — учитель Ци улыбнулся и ответил. — «Сейчас я пойду и проведу их первый теоретический урок».

«А также преподам им базовые знания энергетической теории».

Выражение лица Лянь Шоу стало весьма странным, он не ожидал, что именно этот старый друг будет вести занятия у этой группы первокурсников.

«Неужели ты всё ещё собираешься использовать свой прежний метод преподавания?»

«Да», — учитель Ци кивнул, уголки его губ растянулись в улыбке. — «Эти новички, поступившие недавно, все с завышенными амбициями».

«Только такой метод может сначала напугать их, внушить им трепет и не дать стать самонадеянными».

Лянь Шоу выглядел странно, он долго копался в кармане, затем достал что-то и сунул учителю Ци в руку: «Тогда, думаю, тебе может понадобиться эта вещь».

«Что это?» — учитель Ци на мгновение замер, опустив взгляд. — «[Зеркало Реакции]?»

Он узнал название этого одноразового артефакта и в замешательстве спросил: «Зачем ты мне это даёшь?»

Лянь Шоу похлопал его по плечу и многозначительно произнёс: «Позволь мне заранее предупредить тебя, эти ученики сильно отличаются от предыдущих поколений».

«По моим оценкам, это самая выдающаяся группа студентов за последние пятнадцать лет».

«Ха, всего лишь кучка ребят уровня «Скала»», — учитель Ци небрежно усмехнулся. — «Разве не все гении, кто поступает в Академию Лунся?»

«Если мне понадобится [Зеркало Реакции] для защиты от них, значит, ты слишком низко меня ценишь».

«Хотя моя боевая сила, конечно, уступает учителю Лянь Шоу, но мой боевой опыт, безусловно, намного превосходит этих новобранцев!»

«Не говори так», — Лянь Шоу сдерживал смех, пожав плечами. — «Считай это подарком на нашу встречу».

«Ну тогда так, я скоро начну урок, ты иди в класс, а я пойду».

Учитель Ци, держа в руке квадратное зеркало, в недоумении смотрел, как Лянь Шоу уходит, и не мог не почесать затылок.

«Учитель Лянь Шоу, как всегда, странный».

Он усмехнулся и покачал головой, сунул [Зеркало Реакции] в карман.

«Посмотрим, что это за первокурсники, которых учитель Лянь Шоу назвал «выдающимися»!»

http://tl.rulate.ru/book/143630/7528351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода