× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I, despite my superior intelligence, can only comprehend D-level abilities. / Гений D-ранга: Глава 22. Чиним меч

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мир в кувшине.

Сюй Е с сомнением посмотрел на обломок меча, который он с трудом приобрел за пятьдесят юаней, и спросил: «Такой вот ржавый кусок, его действительно можно превратить в сокровище после переплавки?»

«Ты уж слишком недооцениваешь силу Кувшина Цзюли», — нынешний вид Старика Кувшина был полон уверенности, он погладил свою бороду и легко рассмеялся.

«Если бы Кувшин Цзюли был цел, не говоря уже о сокровищах…»

«Пилюли бессмертия, чудесные лекарства, механические постройки…»

«Все, что ты захочешь, можно переплавить.»

«Можно даже переплавить душу в марионетку и построить дом в этом мире в кувшине!»

«Сейчас Кувшин Цзюли в неполном состоянии, но переплавить неполное сокровище — очень легко.»

«Ты так расхваливаешь какую-то сломанную вещь, будто это нечто невероятное», — Сюй Е косо посмотрел на старика и проворчал.

«Ладно, хватит болтовни, давай начнем переплавку».

Он решил сесть на пол, желая лично увидеть, как Старик Кувшина переплавит этот обломок меча.

Старик Кувшина прочистил горло, и его выражение лица мгновенно стало серьезным.

Он указал пальцем на обломок меча на земле, и тот быстро взлетел в воздух.

Затем из тела кувшина, в котором он обитал, хлынула струя чистейшего тумана бессмертных.

Этот туман постоянно менял форму и сгущался в воздухе, превратившись в нечто похожее на горн для переплавки.

Под руководством Старика Кувшина обломок меча быстро втянулся в этот туман.

Затем он взмахнул правой ладонью, и бледно-голубой поток духовной энергии помчался издалека.

Сюй Е сразу же узнал в этом потоке слабые очертания той Твари-Тени из вчерашнего дня, и понял, что это душа Твари-Тени, поглощенная Кувшином Цзюли.

Душа Твари-Тени была втянута в «горн для переплавки», и вскоре чисто-белый туман окрасился в синий цвет.

Затем этот «горн» окутался синим сиянием, и из тела кувшина, словно извергая пламя, началось бурное горение.

Сюй Е сидел на земле, подперев голову рукой, и наблюдал за пылающим горном.

Прошло около получаса.

Горн, сконденсированный из тумана бессмертных, внезапно перестал гореть.

Через две секунды «горн» взорвался в воздухе, и обломок меча, падая прямо сверху, вонзился в землю под ногами!

«Фух…» — Старик Кувшина выглядел изможденным, его тело безвольно обмякло на краю Кувшина Цзюли, он вытер несуществующий пот на лбу, — «Я так устал».

«Молодой друг, взгляни, если все прошло без ошибок, этот обломок меча должен быть переплавлен в сокровище».

Сюй Е вскочил с земли, поднял обломок меча, вонзившийся в землю, и, держа его в руке, увидел в глазах проблеск удивления.

Ранее ржавый и совершенно обломанный меч теперь выглядел как новенький, словно только что выкованный.

На его рукояти были выгравированы изящные узоры, а лезвие было чрезвычайно острым, но с явно заметным местом разлома.

Ржавчина полностью исчезла, лезвие было настолько гладким, что в нем отражалось красивое лицо Сюй Е.

«Функция переплавки Кувшина Цзюли не может восстановить обломок меча до полной целостности», — прозвучал голос Старика Кувшина издалека.

«Хотя, использовав душу Ложной твари в качестве связующего вещества, энергия в лезвии была переплавлена, превратившись в сокровище».

«Но эта энергия очень слаба, ее едва ли хватит, чтобы проявить силу сокровища, это можно считать лишь неполным изделием».

Он тоже был очень озадачен, почему Сюй Е захотел переплавить такую бесполезную вещь.

Но Сюй Е, выражение его лица слегка изменилось, словно у него были свои собственные мысли, он разглядывал меч в своей руке.

Обломок меча, длиной всего в половину предплечья, оказался на удивление тяжелым.

Через мгновение он небрежно спросил: «Функция переплавки Кувшина Цзюли может переплавлять вещи, не содержащие энергии?»

«Что ты хочешь переплавить?»

«Сделать ножны для этого обломка меча».

Старик Кувшина закатил глаза и взмахнул правой ладонью.

Несколько кусков руды полетели издалека и зависли у него на ладони.

Туман окутал их, и руда мгновенно деформировалась.

Через несколько минут были переплавлены ножны, способные вместить обломок меча.

«Эта функция, честно говоря, гораздо лучше 3D-принтера», — глаза Сюй Е заблестели, он принял ножны и небрежно спрятал их в карман.

«Так что же, молодой друг, ты в конце концов хочешь сделать?» — Старик Кувшина не мог сдержать своего любопытства и наконец спросил.

«Разве я не говорил раньше?» — Сюй Е сжал обломок меча правой рукой, и поток чисто-белой энергии мгновенно окутал лезвие, — «Я хочу испытать свойство Ремонтных Рук!»

Под его управлением Ремонтные Руки начали функционировать.

В одно мгновение обломок меча преобразился.

Затем мощная волна чистой энергии вырвалась из лезвия!

Почувствовав эту волну, Старик Кувшина широко раскрыл глаза, его лицо выражало недоверие, и он вскрикнул: «Как это возможно??? Неужели это!!!»

Время пролетело незаметно, и вот уже прошла целая ночь!

Полпятого утра!

Будучи городом на севере Страны Драконов, даже летом в это время ночное небо оставалось непроглядно темным.

А на крыше какого-то здания стояли бок о бок три фигуры, тихо ожидая чего-то.

Внезапно все трое, словно что-то почувствовав, одновременно повернули головы и посмотрели назад.

Бледно-голубая длинная мантия

танцевала под ночным небом.

Цао Ша легко коснулся носком ноги земли и спустился с воздуха, но приземлился так же легко, как бабочка, не издав ни звука.

Он привычно вставил наушник в ухо и спокойно произнес: «Финальная точка определена».

«Согласно проверке технического отдела, за последние десять дней в западной части города появлялись подозрительные лица, предположительно скрывающиеся с Ложными тварями, всего в пяти местах».

«Мы уже проверили остальные четыре места, осталось только это последнее».

Его взгляд пронзил ночное небо и устремился на одноэтажный дом под ними.

«Здесь старая городская деревня, населенная мало, молодежь почти вся уехала на заработки».

«В этом доме раньше жили двое пожилых людей, но примерно восемь дней назад они больше не выходили из дома».

«Теперь кажется, что они стали жертвами Ложных тварей».

«Проклятые Ложные твари», — услышав это, выражения лиц остальных троих стали серьезными, в их глазах появились глубокие убийственные намерения.

«Как обстоят дела с подготовкой Зеркального мира?» — спокойно спросил Цао Ша.

«Все уже готово», — быстро ответил Го Янь, — «Наша битва здесь не затронет ни одного мирного жителя».

«Ограничьте зону действия той квартирой», — Цао Ша слегка кивнул, волосы развевались на ночном ветру, обнажая глубокие и холодные глаза.

«В этой операции Фан Синь будет ждать снаружи, а Го Янь и Ся Ли войдут со мной в Зеркальный мир для боя».

Фан Синь немного надулась, хотя и была недовольна, но все же послушно кивнула.

«Отлично, начинаем операцию!»

Цао Ша спокойно отдал приказ, затем прыгнул с крыши, словно копье, и стремительно полетел прямо вниз, к дому под ними!

По обе стороны от него Го Янь и Ся Ли также спрыгнули вниз, их выражения лиц были спокойными, без малейших колебаний.

И как только они спрыгнули с крыши.

Фан Синь, все еще стоявшая на крыше, со всей серьезностью сложила десять пальцев вместе, образовав в воздухе перед грудью треугольный проем.

Бледно-красная энергия хлынула из этого проема, а затем из четырех углов этой старой деревни поднялись четыре столпа энергии, быстро образовав правильный прозрачный барьер, который укрыл эту область в ночном небе.

«Сокровище, «Зеркальный мир»!»

http://tl.rulate.ru/book/143630/7515846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода