Готовый перевод Reborn Bandit: Revenge / Сибирский волк: Сладкая Месть - Архив: Глава 4. Всё, что нам должны, мы вернём.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав слова Гао Кая, Лю Дахань и Ли Тяньшунь разом замолчали.

Пересчитав всё в уме, они становились всё мрачнее. Если всё было так, как говорил Гао Кай, то их поход на гору закончится либо смертью от холода, либо смертью от изнеможения.

Ли Тяньшунь, всё ещё не желая верить, продолжил расспрашивать:

«Кэ-гэ, твои сведения точны? В столовой лесозаготовительного участка действительно дают полную порцию еды тем, кто не может выполнять тяжелую работу?»

Услышав вопрос Ли Тяньшуня, Гао Кай только беспомощно вздохнул. В прошлой жизни он тоже думал, что какими бы ни были суровыми условия, по крайней мере, можно будет есть досыта и тепло одеваться.

Однако мечты прекрасны, а реальность жестока. Попав на лесозаготовительный участок, он узнал, насколько суровы там были условия. Этого было достаточно, чтобы заставить его, образцового ученика, стать спекулянтом, занимающимся перепродажей товаров на границе.

«Я скажу вам двоим так: каждый день на лесозаготовительном участке основной пищей будут кукурузная и просяная мука.

Овощи, которые мы будем есть каждый день, — это в основном картофель и капуста. Мясные блюда будут появляться раз или два в месяц.

Это либо тушеная косуля с лапшой, либо тушеная дикая свинина с капустой, и каждому в миску достанется всего несколько кусочков.

Те штатные работники лесозаготовительного участка, которые ещё не женаты, все обязаны питаться с нами по тому же меню.

Нормы и цены у нас одинаковые, но у штатных работников зарплата выше. Если они голодны, они могут пойти в кооператив, купить зерно и мясо, вернуться в общежитие и приготовить себе еду.

Вы думаете, что мы тоже можем взять деньги и пойти в кооператив, чтобы купить еду и готовить?»

«Если вы так думаете, то вы слишком наивны. Чтобы купить что-то в кооперативе, нужно иметь деньги.

Денег, которые мы, молодые специалисты, зарабатываем за счёт субсидий и трудодней, может не хватить даже на оплату питания в столовой.

И самое главное, у нас, молодых специалистов, по прибытии на лесозаготовительный участок не будет жилья. Нам придётся самим рыть землянки, чтобы там жить, и как мы будем там готовить?»

«В одной землянке живут по двадцать, а то и по тридцать человек. Лесозаготовительный участок, опасаясь инцидентов, не разрешает строить в землянках печное отопление. Зимой нельзя будет греться, а температура будет достигать минус десяти-двадцати градусов.

Подумайте сами, в таких суровых условиях, если мы будем честно работать и послушно следовать распоряжениям лесозаготовительного участка, останется ли у нас жизнь, чтобы вернуться?»

«Большинство молодых специалистов, работающих на лесозаготовительном участке, получают ежемесячную субсидию от своих семей, чтобы хоть как-то держаться.

Вы оба уже сказали своим семьям, сколько денег они будут вам ежемесячно присылать, чтобы вы могли там жить?»

Эти слова Гао Кая заставили Лю Даханя и Ли Тяньшуня замолчать.

Если бы их семьи готовы были им помогать ежемесячно, они бы вчера вечером не сидели и не пили всю ночь с таким хмурым видом.

Видя их молчание, в глазах Гао Кая мелькнула жестокость.

«Вы двое мне верите? Если верите, то когда мы прибудем на лесозаготовительный участок, я точно не дам вам голодать и обязательно верну вас живыми.»

«Кэ-гэ, что ты такое говоришь? В школе ты всегда нас прикрывал. Без твоей помощи нас бы уже давно обижали другие.»

Ли Тяньшунь поспешно ответил.

«Да, да, Тяньшунь прав. Кэ-гэ, мы верим всему, что ты говоришь. Просто скажи нам, какой у тебя план, и мы выполним его.»

Лю Дахань также поспешно выразил свою позицию.

«Хорошо, я вижу ваше отношение. Чтобы нам троим благополучно вернуться с лесозаготовительного участка, нам нужно изменить наш образ мышления.»

«Мы уже закончили школу, мы совершеннолетние, больше не студенты. Без помощи родных, мы должны всего добиваться своими руками и ногами.»

«То, что принадлежит нам, мы должны вернуть всё до последнего. Кто нам должен, мы должны получить сполна.»

«Если вы не можете решиться, то на лесозаготовительном участке вам придётся страдать самим.»

«Угу, угу, Кэ-гэ, говори, мы слушаем. Что нам нужно делать, ты распорядишься.»

Лю Дахань уже нетерпеливо хотел узнать следующий план Гао Кая.

«Насколько я знаю, когда мы трое поедем на лесозаготовительный участок для поддержки национального строительства, революционный комитет выдаст нам каждому по 200 юаней субсидии.

Эта субсидия в 200 юаней предназначена для того, чтобы мы, молодые специалисты, могли сами построить себе жилье по прибытии на лесозаготовительный участок.

Дело в том, что на лесозаготовительном участке, помимо штатных сотрудников и их семей, просто нет лишних домов для нас, молодых специалистов, которые едут на поддержку.»

«Эти 200 юаней субсидии, скорее всего, уже забрали наши родственники. Любыми способами мы должны их вернуть.»

«К тому же, я услышал кое-какую информацию. То, что мы трое так удачно оказались вместе на лесозаготовительном участке.»

«Это всё рук нашего заклятого врага, сына начальника. Он давно затаил обиду на то, что я помогал вам двоим.»

«Поэтому именно эта работа на кожевенном заводе, которую мы получили, — это результат проделок их двоих, отца и сына.»

«Они использовали какие-то средства, чтобы продать наши рабочие места другим людям, а вырученные деньги поделили с нашими семьями.»

«Так что с этого момента, всякие так называемые родственники, всякое родство, всякое моральное давление — всё это нужно оставить позади.»

«То, что мы едем на лесозаготовительный участок, изменить уже нельзя, это уже зарегистрировано в революционном комитете. Но то, что принадлежит нам, мы не должны терять ни юаня, всё должно быть возвращено.»

«Если с ними не удастся договориться, если они не захотят вернуть нам деньги, то мы можем применить более жёсткие меры, чтобы раздуть это дело, это не исключено.»

«Главная цель — посадить обоих, начальника и его сына, чтобы они больше не могли вредить другим.»

«Вот что я собираюсь делать. Вы осмелитесь пойти со мной?»

http://tl.rulate.ru/book/143621/7483830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода