Готовый перевод I reached the top of Pirates / Я — лидер пиратов: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44. Ты идёшь?

Прошло пятнадцать дней.

«Бах!»

Десятиметровая волна воды обрушилась с неба. Хоть это и не было стихийным бедствием, в тот момент для Моисея это оказалось хуже стихийного бедствия.

С беспомощным выражением на лице он собрал все свои силы и нанёс удар: «Бах!», попав только по поверхности воды перед ним, образовав в ней углубление диаметром около метра. Затем его с силой отбросило на дно озера.

Лежа ничком на песке на дне озера, Месси сузил глаза и замер на несколько секунд, его уносило течением.

Он выпустил изо рта серию крошечных пузырьков, крепче ухватился ногами за ил и песок на дну, напряг поясницу и выпрямился, используя силу воды.

Моисей оттолкнулся ногами, взмахнул руками и ногами и поплыл вверх.

Ух!

Его голова ударилась о поверхность воды, рот широко раскрылся, он жадно глотал свежий воздух.

Он встряхнул волосами и огляделся, глядя на Карпа, который был в десяти метрах впереди, и двух младших братьев, которые плавали недалеко на мелководье.

Глядя вперёд, Гаруп криво усмехнулся: «Ты совсем не щадишь себя».

Услышав слово «ты», лицо Карпа дёрнулось, и он с некоторым смущением посмотрел на Месси. Месси как раз только что добрался до двух метров перед ним, что уже должно было считаться квалификацией.

Но кое-кто, не зная, что пошло не так, увлёкся и оттолкнул волну ладонью, отбросив Месси назад, а затем снова поднял десятиметровую «волну», чтобы атаковать.

По логике, именно он нарушил правила.

Карп поспешно объяснил: «Месси, ты не можешь винить дедушку. Дедушка просто хотел сказать тебе одну вещь: никогда не теряй бдительности только потому, что думаешь, что вот-вот добьёшься успеха. Знаешь, люди снаружи не будут с тобой церемониться».

— Едва слетев с языка, эти слова тут же удовлетворили его остроумие, и он тут же продолжил «нести чушь» самым серьёзным образом: — В борьбе с врагом нужно полностью лишить его способности к сопротивлению. Никогда не ослабляйте бдительность во время боя.

Ты должен знать, что когда ты почти добился успеха, это часто самое опасное время.

— Например, лет десять назад произошла великая битва между твоим чёртовым отцом и другим великим пиратом — Золотым Львом.

Битва при Эт-Волле, где твой отец мог погибнуть, если бы он неправильно разобрался с ситуацией, — типичный тому пример.

Карп, чувствуя лёгкое угрызение совести, начал цитировать писание, изо всех сил стараясь привить свои идеи Мессиру.

Мессер с большим интересом слушал истории Карпа, и ему было лень выяснять, не пользуется ли Карп моментом, чтобы отомстить.

Золотой Лев Шики.

Человек, живущий лишь в впечатлениях.

Теперь, в объективном повествовании Карпа, лишённом каких-либо личных мнений, образ Золотого Льва предстал перед ним живым, от его восхождения до ухода с нынешней мировой «сцены».

Он жесток, хладнокровен, расчётлив, властен, амбициозен, смел и немного забавен.

Этот тип людей часто играет главную роль в истории, независимо от того, хороший он или плохой. Это очень очаровательная история.

Кровь Моисея закипела, когда он услышал это.

— Так дедушка, где сейчас Золотой Лев? Он всё ещё в Импел Дауне? В той самой крупнейшей в мире глубоководной тюрьме?

Когда Карп начал говорить, подошёл Эйс, подняв руку и глядя на Карпа сверкающими глазами. Ожидание, любопытство и волнение в его глазах как никогда удовлетворили тщеславие Карпа. Он тут же рассмеялся, ковыряя в носу:

— Этот ублюдок Шики был заключён недолго, прежде чем отрезал себе ноги и сбежал. Он был первым беглецом из тюрьмы в истории Импел Дауна.

Что касается настоящего, я не знаю, где он замышляет зло.

Ладно, не будем больше говорить о нём. Просто помни, что я только что сказал.

– Нужно как можно скорее выяснить, кто он такой, – проговорил Мессер. – Пока мы не добьемся успеха, мы не можем расслабляться, разве нет? Если это враг, мы должны полностью лишить его возможности сопротивляться, верно?

Закончив, Мессер посмотрел на сына. Карп, улыбаясь, кивнул:

– Верно, в этом мире так много странных способностей Дьявольского плода. Лучше перестраховаться, чем попасть в ловушку. Ты это запомнил?

Мессер и двое других снова кивнули.

Карп наконец-то выдохнул с облегчением. Ему удалось обмануть парня. Что касается дела Золотого Льва, то он не мог просто так болтать об этом, не так ли?

Это было несуществующее.

Для Карпа это были мелочи. Есть ли что-то плохое в том, что он воспитывает внука, рассказывая о «злодеяниях» пиратов? Есть ли что-то плохое в том, что он говорит правду на конкретных примерах? Абсолютно нет.

Он переваривал это в себе.

Подумав об этом, на губах Карпа появилась улыбка.

В этот момент Моузес спокойно сказал:

– Дедушка, когда ты только что говорил это, ты хотел, чтобы я считал тебя врагом?

Лицо Карпа дернулось, когда он услышал это. Но на этот раз он не расслышал «ты», поэтому почувствовал облегчение и беспомощно ответил:

– Я просто учил тебя жизненным урокам. Мы не враги. Что ты такое говоришь?

– О! – О! – О!

Все трое Мессеров произнесли это одновременно.

Карп закатил глаза, посмотрел на небо и сказал Эйсу и Сабо:

– Вы двое должны усердно тренироваться в будущем. В следующий раз я приду посмотреть на ваши успехи. На сегодня все.

Сабо был озадачен, но Эйс нахмурился:

– Ты уходишь? Сегодня?

Карп кивнул и беспомощно развел руками:

– Ну, время подходящее, и у меня много дел.

– Да, – Эйс замолчал. – Тогда иди. До скорого.

«Щелк!»

Хлопнув Эйса по спине, Мессер с улыбкой сказал:

– Это ведь не прощание жизни и смерти, нет смысла грустить.

Мессер посмотрел на Карпа и сказал:

– Дедушка, пожалуйста, оставь Эйсу связь через Дел Ден Муши. Так, если он будет скучать по нам, он сможет позвонить нам.

— Как же я мог забыть об этом? — воскликнул Гарп, ударив себя по лбу. — Нет проблем. Оставь свой номер Эйсу, чтобы потом поддерживать связь.

— Я позову Богарта и попрошу его отвезти это Дадану. Давайте поднимемся первыми.

Несмотря на сияющее солнце и не низкую температуру, всё равно кожа светлеет, когда долго находишься в воде.

Вольный стиль.

Брасс.

По-собачьи.

Продемонстрировав свои навыки, четверо быстро выбрались на берег, приняли солнечные ванны и оделись. Гарп воспользовался моментом, чтобы сделать звонок с помощью маленького Дэн Дэн Муси, закрепленного на его теле.

Так как стояла осень, послеполуденное солнце было особенно тёплым, и тело наполнялось приятным теплом.

……

Дом Дадана.

Трое Мозесов, каждый с куском добычи – дикий кабан, дикий бык и огромный крокодил – бросили их во двор.

После трёх глухих стуков падающих друг на друга тяжёлых тел, Дадан и остальные вышли, с улыбкой глядя на упитанную добычу.

Пока те были заняты разделкой, чисткой и разогревом масла на сковороде, Мессер и двое других болтали в тени дерева неподалёку.

Щёлк, щёлк, щёлк! Щёлк!

Ладонью размером замок был вскрыт тонким железным стержнем. Мессер снова запер его и продолжил играть с ним.

Мессер опустил голову, казалось, рассматривая замок в руке, но на самом деле он смотрел на световой экран, спроецированный на его сетчатку.

Колонка «Подарки и способности».

[Подарок уровня «Ё»: вскрытие замков] (может свободно расти)[Эффект благословения: пальцы становятся проворными и острыми, появляется возможность определять местоположение объектов по звуку. Незначительно улучшается понимание механических устройств.]

[Комментарий Энси: Ты думал, я просто открыл замок? На самом деле, это самый настоящий замок.]

Год назад я нашёл время для тренировок, и в определённый момент этот дар действительно проявился.

Мозес не стал его подавлять, позволив идти своим чередом.

В течение года я упражнялся с замками, когда у меня появлялось свободное время, и этот дар развился до совершенства.

Способность была очень заурядной и почти бесполезной в бою. Даже если бы она пригодилась, ее затмили бы другие дары. Но это все же была сверхъестественная способность. Мозес тоже в это верил.

«Нет бесполезных даров, есть только бесполезные люди со способностями».

«Кстати, если этот дар продолжит совершенствоваться, не разовьется ли он в концептуальную способность? Активировав ее, пока существует понятие «замок», все будет открываться?»

«Эй!» Мессер улыбнулся и закрыл световую панель. «Скажу тебе, с этой способностью ловкость и чувствительность моих пальцев становятся все лучше и лучше».

Улучшались не только пальцы, но и вся кисть, ступни, и части, связанные с «пальцами», становились ловкими и чувствительными.

Тут появился Богарт.

Он принес маленький Дэн Дэн Муси.

Затем ушел. Из-за его появления бандиты здесь стали особенно нервными.

Это профессиональное давление.

Мышь встретилась с кошкой.

Богарт тоже чувствовал себя немного неловко.

Но перед уходом он взглянул на Мессию и Эйса, которые были похожи на Мессию.

Что касается Сабо, его, вероятно, приняли за сына бандита и проигнорировали.

Мессер и Кап остались на обед.

Поскольку Эйс и Сабо не хотели уходить, они исчезли в густом лесу.

Прибыли в деревню Ветряных Мельниц.

Гарп посмотрел на Мессера и улыбнулся: «Мы снова идем в Макинону?»

«Хм?» Мессер притворился удивленным. «Откуда ты знаешь?»

Лицо Гарапа дернулось, он скривил губы, повернулся и ушел: «Я больше не буду спрашивать, делай что хочешь, только не забывай приходить рано».

Мессер с недоумением наблюдал, как Кап уходит: «Почему он такой странный?»

Как только Кап ушел, Корво Дабао упал с неба, схватил Мессера за плечи когтями и прокаркал: «Пойдем домой?»

Мессер кивнул: «Да, пора домой».

— Поговорив весь путь с Я Дабао, он свернул на несколько улиц и постучал в дверь. Увидев приближающегося Мессера, Макино догадался: «Ты уезжаешь?»

Мессер улыбнулся и ответил: «Да, я уезжаю. Заглянул за мёдом».

Макино: «».

Видя, что её лицо надулось от молчаливого упрёка, Мессер улыбнулся и продолжил: «Конечно, я хотел и с тобой попрощаться».

Выражение лица Макино немного улучшилось, но она все ещё не хотела его отпускать. «Заходи, выпьем чаю перед отъездом».

Мессер не отказался. Он кивнул и вместе с Макино направился к бару на первом этаже. Они сели за стойку, и им подали по чашке чёрного чая.

Мессер сделал глоток чёрного чая, наслаждаясь его неповторимым, насыщенным вкусом.

Запечатанную керамическую банку подала Макино.

«Вот, держи, твой мёд. Я упаковала его для тебя».

Макино мягко улыбнулась.

— Мессер, когда ты приедешь в следующий раз? — спокойно спросила Макино. — Это будет ещё через два года?

Мозес улыбнулся.

— Не думаю, но я не уверен. Посмотрим. Может, хочешь поехать со мной на Магнитный Остров?

— Это Зимний остров, там круглый год снег. Ещё там есть несколько железных гор высотой в пять тысяч метров. Лазать по ним довольно весело, оттуда открывается вид на весь остров.

— Хочешь поехать?

В глазах Макино мелькнуло колебание, её взгляд стал нерешительным.

Мессер взглянул на Макино, одетую в ярко-жёлтый топ и сине-серые укороченные штаны. У неё была светлая кожа и чуть пухлые детские щёчки, а выражение её лица сейчас выражало раздумья.

Это звучит довольно увлекательно.

— Хм! — Макино немного помолчала, а затем наконец с сожалением сказала: — Я слышала, что Гранд Лайн очень опасен, поэтому решила не ехать с тобой. Я сейчас очень слаба, так что не хочу тебе мешать.

Мессер с сожалением кивнул, но не стал настаивать. «Хорошо, я не буду тебя принуждать».

Макино некоторое время молчала. После короткой паузы она внезапно глубоко вздохнула и прямо посмотрела на Мессера:

- Я буду практиковать дыхательный метод, которому ты меня научил. Когда я смогу сбить стену одним ударом, ты возьмешь меня с собой на остров Барабан погулять?

Мерсер рассмеялся:

- Тогда тебе придется постараться. "Метод свободного дыхания", которому я тебя обучил, не так прост. Освоить его легко, но овладеть в совершенстве — сложно.

Ладно, сегодня ты выглядишь неплохо, так что перед отъездом помогу тебе еще раз.

С этими словами он достал из поясной сумки футляр с иглами, вытащил одну за другой серебряные иглы и быстрыми движениями вонзил их в узлы дыхания Макино, отчего у того задрожали веки.

- А нельзя поаккуратнее?

Мерсер усмехнулся:

- Чем быстрее закончим, тем скорее я отправлюсь назад. Так что прекращай болтать и дыши.

Макино скривился, но закрыл глаза.

Прошло полчаса.

Весь в поту, Макино проводил Мессера до двери.

Тот, прижимая к груди керамический сосуд, вскоре добрался до причала и поднялся на борт военного корабля.

Похоже, ждали только его: уже через несколько минут корабль отчалил от берега.

Все дальше и дальше он уходил в бескрайнее море...

***

Несколько дней спустя.

Полдень.

Моисей вышел из каюты и взглянул на темные тучи и ливень, нависшие над морем позади корабля, а также на молнии, время от времени сверкавшие в небе.

На палубе скапливались лужи.

Несколько матросов-разнорабочих с иероглифом "дза" на спине униформы уже занимались уборкой дождевой воды.

- Наконец-то выбрались из той зоны, но попали прямо в ливень.

- Кар-р! Вся шерсть заплесневеет.

Я Дабао последовал за Моисеем и устроился у него на плече, с удовольствием греясь на солнце.

Моисей приподнял плечо — ворон взлетел.

Подойдя к борту, Мессер ухватился пальцами за выступ, ловко вскарабкался и в мгновение ока оказался на крыше рубки.

Удобно откинувшись на ограждение, он наслаждался солнечным светом.

Когда солнце на горизонте начало опускаться в море, Моисей спрыгнул вниз и приземлился на палубу.

В этот момент по лодке разнесся насыщенный аромат еды. Мерсер пришел в ресторан, заказал две порции мяса, сел на свободное место и с удовольствием поел вместе с Я Дабао.

Только отыграв дважды и наевшись досыта, Мессер покинул ресторан.

Возвращение в каюту Кэпа.

Как только я вошел, услышал, что Карп разговаривает с кем-то по телефону, но разговор уже подходил к концу, и через несколько секунд звонок был завершен.

В этот момент Карп взглянул на Мессера, в его глазах мелькнула мысль, а затем он небрежно сказал:

«Мессер, у меня есть срочное задание, и мне нужно отправиться в Западное море. Ты хочешь поехать со мной? Если хочешь, мы поднимемся на Перевернутую Гору и отправимся в Западное море. Если не хочешь, я сначала отправлю тебя обратно на Остров Барабанов. Ты хочешь поехать?»

Новый автор, новая книга! Пожалуйста, читайте!

Пожалуйста, инвестируйте! Пожалуйста, рекомендуйте! Пожалуйста, голосуйте за меня!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/143580/7828587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода