Готовый перевод I reached the top of Pirates / Я — лидер пиратов: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Не дайте Гарпу умереть! – Чпок!

Мозес поднялся на поверхность и выплюнул попавшую ему в рот озерную воду.

В следующую секунду двое оставшихся тоже вынырнули, хватая ртом воздух.

Глядя на тех двух, кто не желал признавать поражение, было очевидно, что подводную схватку они проиграли. Неподалёку Гарп, растянув губы в усмешке, вдруг крикнул:

– А ну, три ублюдка~, теперь, когда вы все научились плавать, начнём настоящие тренировки по плаванию.

С этими словами он зловеще улыбнулся, его лицо выражало забавное предвкушение.

– Не умирайте!

Закончив говорить, он поднял правую руку. Глаз Мозеса дернулся, потому что на кулаке начала собираться ветровая энергия. С низким возгласом Гарп ударил по воде.

Хлоп!

С поверхности озера, в десяти метрах вокруг него, вода стала опускаться, а через три секунды резко расширилась и вздулась, после чего с грохотом взорвалась.

Искусственная волна взметнулась вверх и устремилась к Мозесу и двум остальным.

Одновременно Кап громко рассмеялся:

– Когда плывёшь по морю, погода непредсказуема. Это океанская волна любви, которую дедушка специально симулировал для вас. Ублюдки, не умирайте.

А~ Хахаха!!!

В мгновение ока пятиметровая волна воды обрушилась Мозесу в лицо.

Мозес глянул на Эйса и остальных, видя их глупые рожи, открытые рты и стекающие по подбородкам сопели.

– Хватит тупить, уходите под воду.

Оставив короткое указание, Мозес глубоко вдохнул и нырнул под воду в тот момент, когда волна ударила.

В следующее мгновение Мозес почувствовал, как волны подхватили его и понесли по течению.

«К счастью, это просто прямолинейное течение», – подумал он.

Мозес точно контролировал своё тело, плывя по течению, но, проплыв не больше десяти метров, он внезапно осенило, и он быстро изменил направление, поплыв против течения.

Он энергично размахивал руками, отталкивался ногами назад и смотрел на гладь озера в пятидесяти метрах от себя, которое от его рук разлеталось двухметровыми волнами.

Мерсер, преодолевая волны, плыл против течения, стараясь быстро вдохнуть воздух в промежутках между ними.

Карп наблюдал за выступлением Мессера издалека, его глаза вспыхнули удивлением и удовлетворением: «Как и ожидалось от этого малыша Мессера, он очень сообразителен».

Затем он заметил небольшое пятно волн примерно в двадцати метрах позади Мессера. Увидев действия Мессера, Эйс и другой мужчина рядом с ним тоже присоединились, не сдаваясь.

Карп был еще больше этим доволен.

Для этого он повернул левое запястье, и вращающийся поток воды, смешанный с волнами, вытолкнул его правая рука.

Обновленное течение воды с подводным течением в волнах снова накатило.

Мозес упорно плыл, отбрасывая все отвлекающие мысли. В состоянии единства человека и природы он ясно ощущал изменение потока воды.

Но даже так, ритм был внезапно нарушен.

Его тело завертелось, и его отбросило на несколько метров назад.

Мессеру пришлось снова корректировать свои движения в воде и увеличивать силу, чтобы бороться с этим.

Под звуки стремительной воды глаза Месси были тверды. Он слегка скорректировал движения своего тела и сосредоточился больше на ощущении изменений в потоке воды.

Однако Эйс и двое других позади не обладали таким же восприятием, как Мессье. Их ритм был мгновенно нарушен изменениями в воде, и водовороты озера увлекли их дальше назад.

Кэп с интересом смотрел на них троих и видел, что Мессье все еще борется.

— Ублюдки мелкие, этот мой ход называется «Перепрыгни через Врата Дракона». Если у вас хватит смелости, подплывите сюда и перепрыгните через эти волны.

Он странно рассмеялся.

Карп тоже работал усерднее.

Это похоже на ходьбу назад в метель, только земля теперь — вода.

Его лицо выглядело спокойным.

Мозес ощутил перемены в воде и представил себя большой рыбой, плывущей против течения.

Руки и ноги, руки и ноги.

Принимая бушующие потоки воды за противников, Мессер взмахнул руками, ударил ногами, глубоко вздохнул и выпрыгнул из воды, чтобы избежать подводных течений, или нырнул под воду, чтобы избежать больших волн.

Изо всех сил старался переплыть.

Почувствуй натиск воды и прикосновение воды под ногами.

В многочисленных попытках он интегрировал энергию в своем теле, направляя поток по всему телу, собирая силу в ногах и яростно отталкиваясь, вспоминая технику работы ногами "бритье".

Напряги мышцы ног, ощути течение воды, координируй бедра и икры и высвободи силу из подошв стоп.

Хотя вода не такая гладкая, как земля, и под ней таятся подводные течения, ее воздействие все же ощутимо.

Тело Мозеса постепенно стабилизировалось в воде, и он больше не барахтался в такой неразберихе.

Но просто избегать неразберихи — это не предел для Мессера. Глядя на не столь далекое Капа, Мессер изо всех сил поплыл вперед.

Словно заметив, что Мессер адаптируется, Кап уголки губ искривил и начал играть с более высокими уровнями сложности различными способами.

Или симулировал, как волны становятся все выше и выше.

Или левая и правая рука могли отдельно закручивать водовороты и вызывать их столкновение недалеко от тела Мессера, вызывая взрыв.

Или они могли взбаламутить большую область озерной воды, чтобы имитировать ливень.

Менее чем за десять минут Эйс и Сабо исчезли и были выброшены на мелководье на другой стороне озера.

Через полчаса, глядя на Капа с яркой улыбкой в тридцати метрах, Мессер молча ушел на дно.

Кап отлично провел время.

Уголки его губ все так же ухмылялись.

Он нырнул в воду, подплыл, схватил Мессера за руку и вынырнул на поверхность озера, подтащив его к Эйсу и другому человеку неподалеку.

Щелк!

Щелк!

— Ешьте, еще есть? Дайте мне тоже кусок, я проголодался. — Глядя, как двое едят выкопанный на мелководье корень лотоса, Мозес рассмеялся, полный досады.

— Конечно, корень лотоса здесь такой сладкий, — улыбаясь, ответил Сабо.

Он достал из воды два вымытых от грязи и песка корня лотоса.

Они выглядели довольно белыми.

Он протянул Месси и Кейпу по куску корня лотоса толщиной с руку.

Месси взял свой, отряхнул воду, сделал большой укус и с хрустом съел его, чтобы восполнить недостаток жидкости. Он был довольно сладким.

— Ах~

Тем временем, увидев, как Мозес выбрался на берег, ворон слетел вниз и приземлился на его плечо, стараясь не поцарапать кожу.

— Что у вас тут?

Мерсер улыбнулся, разломал заднюю половину корня лотоса и показал сломанные куски. — Корень лотоса — это и лекарство, и овощ, и фрукт. Очень вкусный.

Я Дабао моргнул, поднял кусок, откусил, пока из него не потекла вода, и проглотил.

Он был хрустящим и сочным, как фрукт.

— Что у вашего ворона на лапках? — спросил в этот момент Эйс. — Я давно хотел спросить, у вас их довольно много.

Мерсер улыбнулся и ответил: — Я нашёл этот дикий мёд по дороге к вам. Планировал отдать, когда вернёмся.

Глаза Эйса загорелись, и он протянул руку, чтобы взять.

Но в следующее мгновение, как только рука была вытянута, она была быстро втянута под натиском тёмной тени.

Он с недовольством уставился на Я Дабао и сказал: — Ты чего ко мне прицепился?

Я Дабао странно рассмеялся: — Я, мэй, без слов, не двигайся.

Эйс: — .

— Эй! Не волнуйся, если захочешь его съесть, получишь, когда придет время. Кстати, хочешь узнать точное местоположение улья шмелей?

Я забрал только большую часть мёда, и скоро он должен снова пополниться.

Эйс кивнул: — Конечно, хочу. Расскажи поскорее, тогда у меня не будет недостатка в мёде в будущем.

«Я дам тебе знать, как только получу его, — сказал Мессир. — Поскольку мне через несколько дней все равно нужно уезжать, почему бы и не сказать Эйсу? В конце концов, будет лучше, если деньги останутся в семье».

В этот момент Кап сказал:

— Ладно, на сегодня все. Давайте пойдем на охоту и поедим.

Он махнул рукой и направился туда, где лежала одежда.

……

Треск!

Снопы искр разлетались.

Крупный медведь, насаженный на деревянные шампуры, был зажарен до блеска.

Мозес открыл мешок с медом, равномерно нанес его на мясо и раздал каждому из четверыхих по куску, чтобы утолить их голод.

Последний этап завершен. Используя иней, он разрубил жареного медведя на куски и разложил их на чистом лотосовом листе на земле.

— Ух ты! Давайте есть!

С этими словами он протянул Гарпу кусок медвежьей ноги. Гарп взял его с широкой улыбкой и принялся жадно есть.

Остальных Мозес проигнорировал, позволив есть все, что они хотели.

Главное, что можно было взять любой кусок, какой пожелаешь.

Признаться, медвежатина была восхитительна. Ее жарили до хрустящей корочки снаружи и до нежной сочности внутри. Сладкий медовый аромат и нежность мяса — идеальное сочетание.

Ели жадно, контролируя перистальтику желудка и кишечника, быстро переваривая пищу, и волны тепла разливались по всему телу.

Организм усваивал достаточно питательных веществ.

В конце концов, были разломаны даже кости, а мозг вычищен с них.

Увидев, что уже стало полдень, Кап сказал:

— Вам стоит пойти к Дадану. Завтра встретимся у озера.

Сказав это, Кап встал, взял мешок меда, данный Мессиром, хлопая по заднице, удалился.

В глазах Эйса мелькнуло нежелание сдаваться, и он вздрогнул:

— Завтра так завтра, кто кого боится? Пойдем отлеживаться.

Сабо засомневался и сказал:

— Мне тоже пойти? Не причиню ли я вам неприятностей?

— Ничего, я потом по пути добычу прихвачу. Дадан не обидится, — беспечно сказал Эйс, похлопав себя по груди.

Сабо улыбнулся, услышав это, но тут же закашлялся дважды, его дыхание стало немного сбивчивым.

Заметив это, Мессер рассмеялся и сказал:

— Не забывай практиковать дыхательный метод, который я тебе только что преподал. Эйс занимается им уже два года. Если ты не будешь стараться, он только сильнее тебя обгонит.

Сабо серьёзно кивнул, его лицо выражало решимость, и он сказал Месси:

— Не волнуйся, Месси. Я обязательно буду усердно работать, чтобы превзойти Эйса.

Эйс не остался в долгу и с отвращением ответил:

— Ты что, думаешь, только ты один усердно работаешь? Я начал заниматься на два года раньше тебя.

Мерсер улыбнулся и протянул пакет с мёдом.

— Вы двое идите к Дадану. Мне нужно кое-куда. Увидимся завтра.

Сказав это, он подозвал Я Дабао, и, пока Эйс и двое других недоумевали, Месси ушёл.

Эйс потерял дар речи:

— Все заняты, у всех свои дела, почему так много всего происходит, и почему всё так таинственно?

Сабо кивнул в знак согласия, встал и принялся выключать двигатель, чтобы предотвратить лесной пожар.

Идя по лесу, Мозес размышлял о том, что произошло перед барбекю.

Медведя подстрелил Кэп.

А дрова собирали Мозес и его спутники.

Воспользовавшись возможностью сбора дров, Эйс подошёл один и спросил Мессера, не мог бы тот обучить Сабо дыхательному методу.

Месси не отказал, и характер Сабо всё ещё заслуживал признания.

Благодаря отношениям с Эйсом и сегодняшним взаимодействиям, несмотря на короткое время, Мессер проникся к нему уважением.

Поскольку он давно не виделся с Эйсом, Сабо стал сильнее, и они вдвоём смогли лучше сотрудничать.

Затем,

во время жарки, Мессер научил его «Методу Свободного Дыхания» и исправил недостатки Эйса в его практике.

Он играл скальпелем в руке.

Мерсер направился к деревне ветряных мельниц.

Покинув лес, Мессер обнаружил в своих руках двух упитанных кроликов, каждый с раной на шее.

Был вечер.

Мессер постучал в дверь Макино. Увидев Мессера, Макино надулась: "Почему ты только сейчас вернулся?"

Мерсер улыбнулся, поднял в руке жирного кролика и сказал: "Я нашёл его по дороге. Он выглядит довольно упитанным. Ты ещё не ела? Давай позже съедим его".

Макино взяла кролика и беспомощно сказала: "Ты ещё не вернулся, я не знала, что ты хочешь съесть, поэтому ещё ничего не приготовила".

"Эй! Тебе не обязательно меня ждать. Я в последнее время практиковался в горах с дедушкой и другими. Иногда я даже не знаю, смогу ли вернуться вовремя, так что не жди меня.

тебе следует есть и пить".

Затем Я Дабао спустился с неба, посмотрел на Макино и сказал: "Тебе тоже полагается часть мёда".

Сказав это, он протянул ей мешочек из лотосовых листьев на своей лапе.

Макино была несколько сбита с толку, и Мессер дал краткое объяснение.

Затем.

На её лице появилась сладкая улыбка.

Войдя в дом, Макино и я отправились в таверну на первом этаже. Макино сказала: "Я найду тебе кувшин, чтобы потом положить мёд, и ты сможешь унести свою долю.

Кстати, иди на второй этаж и прими душ, а я пойду готовить".

Мерсер кивнул.

Я просто принял душ и заодно постирал одежду.

Верхний этаж.

Глядя на одежду, колышущуюся на ветру, Мессер улыбнулся, а затем вернулся на первый этаж. Вскоре он поужинал с Макино.

Второй этаж.

В тело Макино были вставлены серебряные иглы, помогающие ей глубже дышать.

Спустя долгое время, когда её тело начало трепетать, Мессер вытащил иглы одну за другой.

Он глубоко вздохнул, его тело было мокрым от пота, и он слегка закашлялся. Через некоторое время Макино сказала:

"Я пойду приму душ".

Время летит.

— Когда Макино вышел, он увидел, что Мессер уснул. Уголки его губ тронула улыбка, и он тихо произнес:

— Он уснул. Похоже, я сегодня устал. Теперь я не так раздражен, как вчера.

Он укрыл Мессера одеялом.

Как только она повернулась, то увидела, что Я Дабао смотрит на нее, подняв указательный палец левой руки к губам, и улыбается.

Она вернулась в свою комнату отдохнуть с счастливым лицом.

……

На следующий день.

Мессер поднялся рано.

Едва закончив умываться, он увидел, что дверь комнаты Макино открыта.

В пижаме Макино вышел и, увидев Мессера, улыбнулся:

— Доброе утро, ты идешь на пробежку?

— Хм! — с любопытством спросил Мессер. — Почему ты так рано встал? Я тебя разбудил?

— Нет, я обычно встаю в это время.

— Иди на пробежку, а потом вернешься к завтраку.

— Хорошо. Спасибо.

— Ну, за что ты благодаришь меня? Не нужно быть таким вежливым со мной, маленький Мессер. В конце концов, ты мой брат.

— Тск, вор крадет и дальше.

— Ха-ха! Убирайся! Почему ты все еще обзываешь меня?

……

После завтрака.

Мессер вышел и направился к горе Корпо.

Когда они почти добрались до леса, они встретили Карпа, у которого все еще были корочки в уголках глаз.

Они уставились друг на друга.

Карп был немного сбит с толку:

— Мессер, ты вчера не у Дадана спал?

Мессер скривил губы:

— Людей слишком много. Я не привык спать.

— Тогда я не видел, чтобы ты возвращался на военный корабль.

— О, я спал у Макино.

— А?! — Карп свирепо уставился. — Когда вы с ним стали так близки? Как я мог не знать?

— Хм?! — Мессер тоже был в замешательстве. — Разве у нас всегда были неплохие отношения?!

Новый автор, новая книга! Пожалуйста, читайте!

Пожалуйста, проголосуйте за меня! Пожалуйста, порекомендуйте меня! Пожалуйста, инвестируйте!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/143580/7828585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода