× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Scavenging Survival for All! I Can See the Full Map Resources / Король мусорщиков: Карта ресурсов в апокалиптическом мире: Глава 62: Первое столкновение с насекомыми

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тридцать минут периода бешенства от «Призыва матки» для большинства игроков были кошмарным испытанием.

Но для Линь Юя, который всё предвидел и заранее нашёл безопасное убежище, это было лишь редкое время для отдыха и восстановления сил.

Когда пронзительное стрекотание насекомых над городом постепенно утихло, и бешеные красные точки на карте радара снова вернулись в состояние медленного патрулирования, он без промедления покинул подземную парковку и, словно серая тень, снова растворился в этом мёртвом городе, полностью изменённом насекомыми.

Он строго следовал своему ранее составленному плану, начав свой путь к компании «Апокалипсис».

Мощная функция радара второго уровня позволила ему полностью избежать крупных роёв.

Но в этом городе, полном опасностей, столкновений было не избежать.

Когда он проходил через заброшенный парк, покрытый лианами и грибковым ковром, из кустов сбоку на него без всякого предупреждения налетел резкий порыв ветра!

Волосы на теле Линь Юя мгновенно встали дыбом!

Он даже не успел обернуться, как его тело, повинуясь боевым инстинктам, полученным от [Основ боевого мастерства], резко перекатилось в сторону!

Ш-ш-ш!

Зелёная тень пронеслась почти вплотную к его спине и с силой ударила по бетонной земле, на которой он только что стоял, оставив глубокий, в несколько дюймов, ужасающий след!

Линь Юй, перекатившись, встал на ноги и наконец увидел того, кто на него напал.

Это было существо длиной более двух метров, изумрудно-зелёного цвета, похожее на богомола, но его передние конечности мутировали в два огромных, метровых, костяных лезвия, сверкающих холодным блеском.

Его фасеточные глаза светились ледяной жаждой убийства, а тонкие, как у цикады, крылья слегка вибрировали, издавая жужжащий звук.

[Богомол-жнец], вид насекомых, известный своей скоростью и способностью к засадам.

«А реакция у него неплохая», — подумал Линь Юй, и его пистолет Глок уже был нацелен на голову богомола.

Однако богомол-жнец, очевидно, был неглуп. Он, казалось, понимал угрозу огнестрельного оружия и в тот самый миг, как Линь Юй поднял пистолет, его фигура снова превратилась в зелёную молнию и с невероятной скоростью, по S-образной траектории, бросилась на Линь Юя, пытаясь не дать ему шанса выстрелить!

«Хочешь подойти вплотную?» — уголки губ Линь Юя изогнулись в холодной усмешке.

Он не только не отступил, но и бросился навстречу богомолу-жнецу!

В тот самый миг, когда они должны были столкнуться, Линь Юй резко шагнул в сторону, и его тело под невероятно хитрым углом чудом увернулось от удара лезвий богомола, способных распороть его на две части.

В то же время его сапёрная лопата, словно ядовитая змея, вырвавшаяся из норы, снизу вверх точно ударила по относительно уязвимому суставу, соединяющему крылья и грудь богомола-жнеца!

Ка-чак!

Раздался громкий хруст кости!

Одно из крыльев богомола-жнеца было сломано! От резкой боли его тело мгновенно потеряло равновесие, и он с яростным визгом рухнул на землю.

Линь Юй, не давая ему опомниться, прежде чем тот успел подняться, навёл свой Глок на его беззащитный затылок.

Бах! Бах!

После двух глухих выстрелов голова богомола-жнеца была разнесена в клочья, и во все стороны полетели зелёный сок и мозги.

Разобравшись с этой проблемой, Линь Юй без промедления покинул это место.

Выстрелы скоро привлекут других хищников.

Он продолжил свой путь. Проходя мимо торговой улицы, изъеденной кислотной слизью, его остановила большая группа красных точек на карте радара.

Он спрятался за углом здания и осторожно выглянул.

На улице медленно ползали десятки гигантских жуков размером с небольшой автомобиль. Их спины были покрыты толстыми чёрными панцирями, усеянными зелёными гнойниками.

Время от времени они извергали из этих гнойников струи зелёной едкой жидкости, которая с шипением разъедала окружающие здания и землю, испуская белый дым.

[Кислотный жук], вид насекомых, медленно передвигающийся, но обладающий поразительной защитой и мощной способностью к площадным атакам кислотой.

«Прорываться здесь — самоубийство».

Линь Юй тут же отказался от идеи пройти этим путём.

На его карте радара было отчётливо видно, что, обойдя два квартала и пройдя через заброшенное офисное здание, можно было идеально избежать этой смертельной зоны.

http://tl.rulate.ru/book/143568/7625950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода