× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Narcissa Militant / Гарри Поттер/Нарцисса Воинственная: Глава 2. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ей было достаточно знать, что всё идёт по плану.

«Это смешно!»

Нарцисса вежливо подняла брови, сидя на трибуне недалеко за министром Фуджем и чуть выше него. «Пожалуйста, сэр, что вы имеете в виду?»

Фудж повернулся к ней, нахмурившись так сильно, что даже забыл о том инстинктивном почтении, которое он обычно проявлял к Люциусу. «Лабиринт для третьего задания не... работает так, как ожидалось», — сказал он, стиснув зубы. «Нам негде спрятать препятствия, волшебных существ и смертоносные заклинания, которые мы планировали использовать!»

Нарцисса поправила мантию на ногах и опустила глаза. «Ну, — пробормотала она, — надеюсь, вы извините меня за то, что я не радуюсь. Я не хотела видеть своего приемного сына втянутым в опасную ситуацию, которую он сам не выбирал».

Фудж мгновенно побледнел и закашлялся. «Ах, да, конечно, миссис Малфой, — пролепетал он. — Я... конечно, вы беспокоитесь за его безопасность. Но это должно было быть всего лишь небольшим испытанием для чемпионов, понимаете. Испытанием, чтобы определить, кто достоин вечной славы и величия!»

— Мой приемный сын уже имеет всю славу, которая ему нужна, — тихо сказала Нарцисса, одновременно поднимая взгляд и брови. — На всю жизнь. И он достаточно богат, чтобы не беспокоиться о тысяче галлеонов. Вы не отреагировали на объявление о том, что он не выбирал эту ситуацию, министр.

— Я... э-э, конечно, противоречивые сообщения... ну, миссис Малфой, я имею в виду, — Фудж решил разразиться гневной тирадой, — говорят, что кто-то другой мог подбросить его имя в Огненный Кубок. Кто бы это мог быть? Даже молодой мистер Поттер не смог никого выследить или сказать, кого он подозревает!

Нарцисса спокойно кивнула. Она подозревала, что это был один из Пожирателей смерти, который принял облик Полиюс-зельем, чтобы проникнуть в школу, а затем ушел, как только достиг своей цели. «Поверьте мне, министр, мы работаем с Гарри, чтобы доказать это. Но я могу только радоваться, что кто-то защищает моего подопечного от опасности. Если у него есть таинственный враг, разве у него не может быть таинственного защитника?»

— Таинственный враг! — Фудж, как обычно, ухватился за самую незначительную часть высказывания и улыбнулся ей, пока пот продолжал стекать по его лицу. — Да, да, это гораздо более логично, чем... чем Тот-Кого-Нельзя-Назвать!

— Мы не знаем, кто это, министр. В этом-то и проблема.

Фудж сдался и, бормоча какие-то банальности, отвернулся, чтобы обратиться к Бэгману. Нарцисса улыбнулась увядшим остаткам живого лабиринта, а затем Драко резко толкнул её в бок и показал пальцем.

«Что делает профессор Синистра, мама? Она выглядит ужасно».

Нарцисса с недовольным выражением лица уставилась на Аврору. Драко был прав. Она потела и была бледной, когда шла вперед, обжимая в руках большой золотой кубок. Верх кубка светился, как будто он был переполнен пламенем, и на мгновение Нарциссе показалось, что Макгонагалл попросила её принести Кубок Огня по какой-то причине. Возможно, они собирались выбрать новое задание, в котором чемпионы должны были бы рисковать жизнью.

Но вместо этого Аврора резким движением протянула чашу Гарри. «Это тебе», — сказала она, едва шевеля онемевшими губами. «Тому, кто стал бы настоящим победителем Турнира, если бы мы смогли его провести».

Гарри отступил на шаг, прищурив глаза, и рука его метнулась к ножу, как тщательно научила его Нарцисса. Но он замер, потому что они были на публике, и Нарцисса также научила его не показывать, кто он такой, за исключением случаев, когда это может стоить ему жизни.

Нарцисса не успела дойти до нижнего ряда трибун, как Аврора снова двинула чашу, и рука Гарри коснулась ее. Блеснуло, и они оба исчезли, увлеченные вихрем цветов портала.

Нарцисса взяла себя в руки. Она не могла здесь выдать себя, тем более что единственная женщина, которую она хотела наказать за то, что та причинила Гарри, исчезла без следа. Она прикусила губу и замерла.

Затем, когда Макгонагалл подбежала к ним с косынкой на голове, она тихо спросила: «Что это было?»

— Не знаю. — Макгонагалл почти задыхалась и выглядела искренне встревоженной, хотя этого было недостаточно для Нарциссы. Она хотела ответов и крови. — Я понятия не имею — почему профессор астрономии может питать злобу к Гарри Поттеру?

Нет, не имеет, — подумала Нарцисса, быстро прокручивая в голове все возможные варианты. Аврора не смертежер, иначе я бы почувствовала присутствие этой особой тёмной магии, когда была рядом с ней в прошлом году. Нет, это что-то другое. Но она в долгах. Я это знаю. Когда я была её помощницей в прошлом году, она упоминала, что должна больше, чем мне. И она легко могла бы вписать имя Гарри в Кубок.

То, что она была в долгу у Тёмного Лорда или, что более вероятно, у его слуги, было настолько вероятным, что Нарцисса уже решила этот вопрос в своей голове, прежде чем Макгонагалл снова открыла рот.

Но это не отвечало на вопрос, который ей было интересно узнать больше всего: где был Гарри.

— Синистра что-нибудь сказала? — спросила Нарцисса, бросив взгляд на ближайших профессоров Хогвартса. Северус, Помона и женщина с бледным лицом, прижавшая руки ко рту, которая, должно быть, была профессором маглов. — О том, куда она собиралась, или почему она так принесла этот кубок моему приемному сыну?

— Это был кубок Триволшечника, — сказала Макгонагалл ошеломленным голосом. — Она, должно быть, зачаровала его, превратив в портал, но... я даже не знала, что у нее было разрешение Министерства на такое!

— У нее не было, — суетливо вступил Фудж, потный и важный. — Я уверен, что не было!

Нарцисса хотела ответить, но в этот момент она заметила, как по лицу Северуса промелькнула боль, и он прикоснулся к левой руке. Она подошла к нему. В этот момент ей было все равно, заметит ли он в ее голосе или лице что-то опасно знакомое. Если понадобится, она позже заставит его забыть. — Откуда он звонит, Северус?

Мужчина уставился на неё. Затем он покачал головой и сказал: «Я не собираюсь отвечать на звонок».

«Ответишь. Или ответишь мне, Люциусу и всей мощи богатства Малфоев, стоящего за нами».

Она не знала, что из угроз убедило его больше всего, или начал ли он думать о том, что Гарри может быть в присутствии Тёмного Лорда, как она. Он наклонил голову и протянул руку, чтобы схватить её за локоть. Затем они двинулись к воротам Хогвартса, которые, в любом случае, были недалеко, учитывая, как много людей собралось снаружи для выполнения задания.

http://tl.rulate.ru/book/143469/7436814

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода