× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Narcissa Militant / Гарри Поттер/Нарцисса Воинственная: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К её удивлению, именно последнее её слово привлекло внимание Поттера. «Есть... заклинания, которые позволяют тебе это делать?»

Нарцисса кивнула. «И другие заклинания. Они сообщают мне, когда ты в опасности и когда ты поранился, как, например, когда ты порезал руку на уроке гербологии на днях, и они сообщили мне о твоих эмоциональных всплесках, когда ты был взволнован или расстроен. А почему ты спросил?»

У Поттера губы сжались в драматическую линию. «А кто-нибудь может использовать их в мире маглов?»

«Не во всем мире маглов. Их нужно разместить на определённом, конкретном здании, а снаружи здания наложить магию. Но тогда, да, их можно использовать. А почему ты спросил?»

Поттер медленно поднял на неё глаза. «Почему никто никогда не приходил?» — прошептал он, но, несмотря на тихий голос, слова словно вырвались из-за плотины. «Если они знали, что я расстроен и ранен, почему они не приходили?»

Нарцисса не была из тех, кто упускает информацию. Она ласково промурлыкала, обняв Поттера за плечи, и прошептала: «Расскажи мне».

Нарцисса улыбнулась Гарри и Драко, которые прижались друг к другу, открывая подарки под ёлкой. Конечно, у Драко было больше подарков, чем у Гарри, но Нарцисса купила много подарков и для него. Драко расстроился бы, если бы его друг получил меньше, чем он.

Люциус бросил на неё болезненный взгляд. Нарцисса вздохнула, встала, вышла из комнаты и обернулась, когда Люциус последовал за ней в коридор. — Да?

— Это необходимо?

Нарцисса произнесла заклинание, не произнося слов. Через секунду руки Люциуса оказались связаны за спиной, он опрокинулся и опирался на стену, вместо того чтобы стоять на ногах, и смотрел в потолок. Нарцисса подошла к нему и коснулась его горла палочкой.

— Люциус. О чем мы говорили, когда решили пожениться?

— Э-э... Я дам тебе детей. А ты — ты дашь мне...»

«Все остальное», — согласилась Нарцисса, вновь обретая чувство юмора. В некотором смысле было мило, что Люциус даже спустя столько лет все еще не мог говорить о своих желаниях. «Да. Я выполнила свою часть сделки, не так ли?»

«Прости, что не смог дать тебе больше одного ребенка, Нарцисса».

Она молча наклонила голову. На самом деле это была не его вина, а вина некоторых заклятий, которые наложила на нее мать, когда она была маленькой, пытаясь заставить Нарциссу стать «идеальной» дочерью Блэков. Ее мать была первым убийством Нарциссы и до сих пор остается одним из самых удовлетворительных. «Ты не виноват. Но я сдержала свою часть сделки». Она подождала, пока он кивнет. «И ты знаешь, как я отношусь к своему сыну. И как я буду его защищать. И что это значит для твоей верности Тёмному Лорду».

«Я знаю. Но… Гарри Поттер будет жить в нашем доме, а не у своих маглов-родственников?»

«Я позаботилась о его маглов-родственниках».

— Ты убила их?

Голос раздался за ее спиной. Нарцисса обернулась, немного злясь на себя за то, что не была достаточно осторожной в разговоре с Люциусом. Но Гарри просто стоял и смотрел на нее, а Драко поддерживал его рукой на плече.

Несмотря на то, что Драко выглядел потрясенным, на его лице все еще были заметны линии расслабления, означавшие, что он был счастливее, чем за последние несколько лет. Нарцисса никогда не задумывалась о том, что ему не хватает друга, иначе она бы уже давно ему его нашла. Но она была рада, что всё сложилось так.

«Нет», — сказала Нарцисса. Это была правда. «Я только объяснила, что ты уезжаешь, и что они не должны говорить правду ни одному волшебнику, который будет их расспрашивать». Она подкрепила приказ заклинаниями. Теперь даже кто-то, вооруженный Легилименцией или Веритасерумом, не смог бы вытянуть правду из маглов.

И если она добавила еще несколько заклинаний в отместку за то, что пережил друг ее сына, то маглам все равно не осталось возможности рассказать об этом.

— А, — пробормотал Гарри. Затем он глубоко вздохнул и спросил: — На доме были заклинания слежения?

Нарцисса замялась, в ней боролись разные чувства: сохранить секрет, успокоить совесть друга своего сына, избавить Драко от тяжелой правды, убедиться, что никакая ложь не сможет ее погубить. Затем она сказала: — Да.

«О», — снова сказал Гарри и закрыл глаза. Нарцисса знала, что подтвердила его опасения, что за ним кто-то следил, но никогда не заботился о нем настолько, чтобы вмешаться.

«Здесь много чар слежения», — громко сказал Драко, не понимая всей ситуации, как знала Нарцисса, но все же пытаясь прояснить ее и утешить друга. «Иногда это утомляет.

В любом случае, Гарри. Давай откроем остальные подарки! Ты так и не открыл тот, с почерком, который я не узнаю». И он потянул Гарри обратно в гостиную, и Нарцисса услышала, как они плюхнулись рядом с ёлкой.

— Ты поступил правильно, — сказал Люциус, и в его голосе не было вопроса.

— Конечно. — Нарцисса наклонилась и поцеловала его в щеку. Затем она прошептала ему на ухо: — И я позабочусь о том, чтобы о тебе позаботились, как только мы откроем остальные подарки и Драко с Гарри будут чем-нибудь заняты.

Да, он все еще мило краснел.

— Гарри чуть не умер, мам!

Нарцисса коснулась щеки Драко и села рядом с ним в больничном крыле. Поскольку они не хотели, чтобы кто-нибудь догадался, что они взяли на себя роль опекунов Гарри, ей пришлось пробраться в Хогвартс, а затем к Драко и к кровати Гарри. — Расскажи мне, что произошло, дорогой.

Из обрывочных слов Драко — тролль, шахматный набор, зеркало и Камень — Нарцисса не могла понять всего, что произошло. Это было только то, что Гарри успел рассказать ему, прежде чем потерял сознание от лечебных зелий, и Нарцисса была уверена, что позже Гарри вспомнит гораздо больше. Но она услышала достаточно, чтобы понять, что Гарри не пошел в лабиринт ловушек один. С ним были еще двое гриффиндорцев.

http://tl.rulate.ru/book/143469/7420851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода