Готовый перевод Konoha Baki / Острейший Клык Конохи: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 99

Ранним утром Наори готовилась к выходу. Стоя перед зеркалом, она раздумывала, не нанести ли немного помады, но руки её не слушались. В конце концов, она лишь поправила волосы и одежду. Покрутившись перед зеркалом, она с глубоким вздохом оглядела свой простоватый, темный клановый наряд Учиха. Она невольно коснулась своего лица...

Руки были на ощупь грубыми, покрытыми мозолями от постоянного удержания меча. Эти руки, по сравнению с руками шестилетней девочки, уже проиграли вчистую.

— Сестра Наори!

Шисуи пришел очень рано и позвал её со двора.

Наори с мрачным лицом открыла дверь, глядя на энергичного мальчишку во дворе.

Как страшно! У неё ужасное выражение лица! Волнение на лице Шисуи тут же угасло, и он робко посмотрел на Наори. Тётя Наори сегодня выглядит не очень довольной.

— Что такое? — спросила Наори.

— Я хотел показать сестре Наори результаты своих тренировок, — ответил Шисуи.

Наори приподняла подбородок и, глядя на него сверху вниз, сказала:

— Быстрее.

Увидев это, Шисуи отбросил лишние слова, сложил печати, и рядом с ним появился странный клон, активировав Технику перевоплощения. Его шаткая человеческая фигура выглядела так, будто её исказило кривое зеркало. Такой уровень клона в Академии ниндзя учитель, как правило, счёл бы провальным.

Наори, изогнув бровь, произнесла:

— Ты думаешь, это простое перевоплощение? Неудовлетворительно, иди и тренируйся заново.

— А? — Шисуи растерянно посмотрел на Наори. Разве это не перевоплощение?

— Так называемое гендзюцу — это искусство обмана, и главное в нём — обман. Если ты не можешь разгадать даже такой уровень... — сказала Наори, — то на большее ты и не способен.

Гендзюцу?

Разве мы не договаривались о Технике перевоплощения?

Шисуи был в ещё большем замешательстве.

Наори подняла руку, сложила печать и сказала:

— Если можешь учиться — учись. Если нет — ешь побольше.

Услышав это, Шисуи, глубоко уязвлённый, растерянно смотрел на неё. В следующую секунду техника активировалась, и Наори мгновенно исчезла из его поля зрения.

Шисуи широко раскрыл глаза. Как это превратилось в технику невидимости?

Тут же к его шее прикоснулось острое лезвие клинка, и появилась Наори.

— Это тоже Техника перевоплощения. Понял?

Шисуи растерянно покачал головой.

Наори убрала меч и сказала:

— Ты немного глуповат. Кагами понял всё за два раунда.

Наори ушла, оставив Шисуи в глубоких раздумьях, а сама направилась в больницу.

Этого мальчишки, Рёто, опять не было на месте. Наори села рядом с Май и снова усмехнулась от досады. Ей казалось, будто она строит глазки слепому.

— Май, куда делся этот парень?

— Я не знаю, — покачала головой Май.

— А ты не спрашивала? — сказала Наори.

— А зачем спрашивать? — невинно посмотрела на неё Май.

Наори открыла рот и с досадой стукнула кулаком по кровати.

Странно взглянув на Наори, Май села на кровать и стала листать альбом с картинками, в то время как Наори пустым взглядом смотрела на пустую койку.

— Наори, как долго мне ещё лежать в больнице?

— Наори, я хочу яблоко~

— Наори~

— Наори~

В ушах жужжало. Наори не обращала на неё внимания. Май отбросила альбом, вскарабкалась на кровать, схватила яблоко и, с хрустом откусив, прислонилась к спине Наори, начав играть с её волосами. На самом деле, характер Май довольно сильно раздражал Наори. Она ни минуты не сидела спокойно, была любопытной, игривой и гиперактивной. Это заставляло Наори часто сомневаться: Неужели я в детстве была такой же? Теоретически, Май проявляла её истинную натуру.

Вскоре дверь открыла маленькая девочка и посмотрела на Наори и Май.

Рин...

Сейчас именно она раздражала Наори больше всего...

Снова придя впустую, Рин посмотрела на пустую кровать Рёто, надула губки, а затем, взглянув на Наори, мило улыбнулась:

— Доброе утро, тётя Наори~ Май~

На лбу невольно вздулась вена. Наори глубоко вздохнула и, с трудом выдавив улыбку, ответила:

— Доброе утро, Рин.

Выражение лица у тёти какое-то странное...

— Вы не видели Рёто, тётя? — сладко улыбаясь, спросила Рин.

Май, вращая глазами, наблюдала за этой сценой. Наори медленно покачала головой. Она думала, что сможет сдержаться, но реальность оказалась сильнее. Глядя на свежую, милую и очаровательную Рин, Наори почувствовала в глазах глубокую беспомощность. Рин была из тех, кого даже другие девочки находят милыми.

— Тётя, вам нехорошо? У вас лицо какое-то бледное, — с беспокойством спросила Рин.

Бледное лицо?

Наори натянула на лицо неестественную улыбку и сказала:

— Рин, я просто немного неважно себя чувствую, всё в порядке.

— Неважно? — переспросила Рин. — Что у вас болит? Давайте я посмотрю. — С этими словами она сжала кулачки и смущённо добавила: — Не смотрите, что я такая, сестра Цунаде говорит, что я уже стала полноценным ниндзя-медиком.

— Подожди! — Наори пристально посмотрела на неё и спросила: — Почему Цунаде — сестра, а я — тётя?

— Э-э-э?! — Рин посмотрела на Наори и неуверенно спросила: — Сестра... Наори?

От этого... стало ещё хуже... Я докатилась до того же, что и Цунаде, заставляю шестилетнюю девочку называть меня сестрой... Словно это может остановить бег времени... Это же просто самообман.

Резко встав, Наори выдавила улыбку и сказала:

— У меня ещё есть дела, я пойду. Поиграй пока с Май, Рин.

— Угу, хорошо, — мило улыбнулась Рин.

Наори быстро ушла. В палате Май и Рин уставились друг на друга, и на мгновение воцарилась тишина. Спустя некоторое время Май фыркнула и отвернулась от Рин. То, что Май её недолюбливает, Рин давно заметила. Она неловко улыбнулась.

Однако...

Взгляд Рин стал твёрдым, и она сказала:

— Я тебе его ни за что не уступлю, поняла, Май?

— А-а-а!!! — взвизгнув, Май вскочила и замахнулась на Рин.

В воздухе Рин молниеносно протянула руку и крепко схватила Май за запястья. Они застыли, свирепо глядя друг другу в глаза. В силе Рин явно превосходила. Через мгновение задыхающаяся Май была прижата к кровати, но всё ещё не сдавалась, глядя на Рин и скалясь, как рассерженный котёнок.

Рин мило улыбнулась.

— Я победила~

Отпустив её, Рин с милой улыбкой покинула палату.

Когда Рин ушла, Май вскочила и, в ярости помахав кулаками в воздухе, плюхнулась на кровать. Она посмотрела на койку Рёто, её лицо посуровело. Затем она вскочила на его кровать и принялась яростно пинать подушку, бормоча себе под нос:

— Вот тебе! Вот тебе! Вот тебе!

Вскоре, удовлетворённая, Май остановилась, спрыгнула на свою кровать и снова весело рассмеялась.

На берегу реки Нака появилась черноволосая девочка и с улыбкой сказала:

— Йо, партнёр~

Глядя на неё, Обито недоверчиво протёр глаза, затем широко открыл рот и ошеломлённо ответил:

— Йо, партнёр...

Затем Обито подбежал к ней и взволнованно закричал:

— Ты где пропадала всё это время? Я думал, ты... думал, ты уже умерла!

— Партнёр по справедливости должен постоянно сражаться со злом, — сказал Рёто. — Я давно готова умереть в любой момент.

— Круто!!! — Глаза Обито засияли. — А когда я смогу сражаться со злом!?

— Прямо сейчас, партнёр! — Рёто поманил Обито к себе.

Обито с недоумением подошёл ближе, на его лице всё ещё было волнение.

Наконец-то мой выход!?

Рёто наклонился к уху Обито и прошептал:

— Партнёр, сейчас я доверю тебе секретное задание. Об этом нельзя никому говорить. Если раскроется, последствия будут невообразимыми. Задание очень сложное, так что будь готов. Я могу доверять только тебе. Иди на это с готовностью умереть и выложись на полную.

Дрожа от волнения, Обито сжал кулаки и крикнул «О!», но тут же спохватился.

Нужно хранить секрет!

Он тихо спросил:

— Какое задание?

Глядя на его глуповатое лицо, Рёто почувствовал укол совести.

— Я нашёл одного парня. В его сердце посеяно огромное семя тьмы. Как только эта тьма прорвётся и поглотит его душу, в будущем он принесёт невообразимые бедствия.

Услышав это, Обито посерьёзнел и прошептал:

— Я сейчас же пойду и прикончу его!

Молниеносный удар кулаком пришёлся Обито по голове. Тот пошатнулся, а Рёто тихо прошипел:

— Ты партнёр по справедливости! А не по злу!

— О! Точно! — Обито, потирая голову, посмотрел на Рёто и спросил: — Тогда что мне делать?

http://tl.rulate.ru/book/143461/7635355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода