Готовый перевод The Control Group Couple in the CEO Novel / Контрольная группа пары в романе о CEO: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только переступишь порог, всё изменится.

Настоящий одноклассник из начальной школы должен вести себя так, будто его нет в живых, а не сравнивать на улице, у кого жизнь сложилась лучше, и уж тем более не лезть с расспросами о личной жизни, тыкая в болевые точки!

Шэн Цзинь мысленно закатила глаза, но на лице сохранила профессиональную улыбку. Если бы не ярко-красная надпись «Служить народу» на белой стене за спиной и камеры над головой, она бы уже дала пощёчину этой назойливой особе.

В итоге, чтобы отвязаться, она оставила контакты и поспешно ретировалась. Если та не станет надоедать, пусть себе висит в списке контактов, но сообщения будут уходить в беззвучный режим. А если продолжит докучливо лезть, останется только удалить и заблокировать.

В трясущемся автобусе Шэн Цзинь на ходу нашла инструкцию, как добавить человека в чёрный список, и немедленно воспользовалась ею, поклявшись больше никогда не раздавать свои контакты направо и налево.

Подобного отвратительного опыта достаточно одного раза, и повторения она не потерпит.

[Следующая остановка — Восточный вокзал Линьцзяна… Пожалуйста, выходите через заднюю дверь…]

Очнувшись от задумчивости из-за объявления, Шэн Цзинь поправила рюкзак, крепко ухватилась за поручень у задней двери и, когда автобус дёрнулся, вышла на привычной остановке, направившись в кофейню на работу.

Шэн Цзинь была трудоголиком с тремя работами: днём официанткой в кофейне, вечером два часа репетиторства у ребёнка, а ночью — выступления в баре. Она крутилась как белка в колесе, но ради денег терпела.

Кофейня располагалась удачно — напротив бизнес-центра и недалеко от крупного торгового района, так что с клиентами проблем не было.

Если техника приготовления кофе впечатлит владельца, можно было даже получить выгодное предложение стать личным бариста с высокой зарплатой и минимумом обязанностей. Предыдущая сотрудница на её месте ушла именно так.

Поэтому в шутку кофейню называли оффлайн-версией «BOSS直聘» (прим.ред.: китайский аналог hh.ru). Правда, попасть туда было непросто: владелец отбирал людей по трём критериям — характер, внешность и «ну просто понравился».

Последний пункт был особенно загадочным. Когда Шэн Цзинь, упомянув, что в университете состояла в клубе и умела готовить коктейли, печь пирожные, варить кофе и даже делать латте-арт, ожидала вопросов, босс лишь махнул рукой:

— Круглолицая — к удаче. Берём!

«Шэн Цзинь…» — она посмотрела на отвергнутых до неё девушек с круглыми лицами, и в голове медленно возникли два вопросительных знака. Честно говоря, если бы не жизнь в «городской деревне», она бы заподозрила здесь некий подвох.

[Динь-динь…] — зазвенел колокольчик над дверью, и в зал уверенно вошел мужчина в деловом костюме, заняв место у окна.

Шэн Цзинь подняла глаза, взяла меню и с профессиональной улыбкой направилась к его столику.

— Айс-американо и апельсиновый сок. Всё, — мужчина задумчиво постучал пальцами по столу. Вежливо вернув меню, он встретился с ней взглядом — холодным и проницательным.

Эти глаза… Кажется, она их где-то видела?

— Хорошо, минуточку.

Шэн Цзинь не стала размышлять об этом, решив, что просто встречала слишком много людей, и некоторые лица кажутся знакомыми.

В конце концов, если даже простое иероглифическое слово, написанное много раз, начинает казаться неправильным, то что уж говорить о чувстве дежавю с незнакомцем?

Она покачала головой, взяла кофейные зёрна, в то время как её коллега Юй Чжэнь наполнила стаканы льдом.

Подавать заказ отправилась Юй Чжэнь, а Шэн Цзинь занялась уборкой за предыдущим посетителем. Но она и представить не могла, что, едва отвернувшись, станет свидетелем настоящей мыльной оперы.

Вот как всё было:

Юй Чжэнь уже почти донесла поднос до стола, как вдруг сидевший спокойно мужчина резко встал. Она вздрогнула, поднос дрогнул, и стаканы оказались на грани падения.

Когда напитки уже готовы были выплеснуться на гостя, Юй Чжэнь, движимая инстинктом самосохранения, рывком схватила стаканы, в результате чего кофе и сок пролились на неё саму, а посуда осталась цела в её руках.

На клиента ничего не попало, стаканы не разбились, пострадала только униформа. Хорошо хоть напитки были холодными.

«Шэн Цзинь…» — вот это поступок!

«Юй Чжэнь…» — по сравнению с возмещением стоимости костюма босса, который мог стоить бешеных денег, стирка униформы — мелочи.

Видно было, что мужчина в костюме тоже опешил от её реакции, замерев на пару секунд, прежде чем протянуть ей салфетки со стола.

— Вы мастерски выходите из затруднительных положений.

Когда Шэн Цзинь подошла помочь, она услышала именно эти слова.

Они переглянулись, обе с выражением «ну и ну» на лицах, но, поняв, что мужчина говорил абсолютно серьёзно, Юй Чжэнь покраснела до корней волос, готовая провалиться сквозь землю.

Извинившись, принеся новые напитки и компенсировав инцидент бесплатным десертом, Юй Чжэнь сбежала, будто за ней гнались, чтобы не «построить целый замок» от смущения.

Убежав так быстро, она не увидела, как мужчина с улыбкой проводил её взглядом. Но Шэн Цзинь заметила и подумала, что этот холодный, надменный тип, оказывается, имеет ямочки на щеках, когда улыбается!

Теперь понятно, почему в романах CEO всегда такие невозмутимые — хмурый босс куда эффектнее.

http://tl.rulate.ru/book/143404/7423404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода