× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Successfully Ashore: The Girl Just Wants to Progress / Успешно на берегу: Девушка хочет только прогресса: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юй Кэсинь, заметив, что у Хэ Цзинчуаня испортилось настроение, поспешила развеселить его с улыбкой.

— Ай, да я же не сомневаюсь в тебе! Начальник Хэ, ты же настоящий самородок, всему научился сам, просто ты настолько хорош, что в это сложно поверить!

Хэ Цзинчуань едва не рассмеялся от досады.

— Где ты только нахваталась таких выражений? Почему бы тебе не сказать, что я все эти годы подавлял себя, а теперь, наконец найдя девушку, дал волю своим желаниям?

Юй Кэсинь хихикнула.

Через некоторое время она украдкой взглянула на Хэ Цзинчуаня и тихо спросила:

— А правда, что раньше у тебя не было девушек?

Хэ Цзинчуань обнял её и вздохнул:

— Если говорить, что совсем не было, то нет. В университете я ухаживал за одной, долгое время у нас были неясные отношения, но после выпуска она сразу нашла себе богатого парня, а о расставании я узнал лишь потом.

Я тогда впал в уныние, потом начал готовиться к экзаменам, и, к счастью, с первой попытки поступил.

В то время я горел желанием доказать свою состоятельность, отдавал все силы работе, трудился не покладая рук, а потом...

На лице Хэ Цзинчуаня мелькнула тень грусти.

Юй Кэсинь с любопытством спросила:

— А что потом? Мне так интересна твоя история! Ты ведь стал начальником в таком молодом возрасте, и явно не только благодаря семье! Расскажи мне, я тоже хочу расти!

Хэ Цзинчуань горько усмехнулся:

— За пять лет я действительно добился успехов, стал передовиком в учреждении, но постоянная переработка и бесконечные банкеты подорвали моё здоровье.

Однажды я так перебрал с алкоголем, что попал в больницу с желудочным кровотечением. После выписки место, которое мне прочили, занял другой сотрудник.

Юй Кэсинь с сочувствием посмотрела на Хэ Цзинчуаня.

— Наверное, тебе было очень тяжело!

Хэ Цзинчуань равнодушно улыбнулся.

— Сказать, что не было обидно, — солгать. Но за время в больнице я многое переосмыслил. В нынешней системе всё устроено определённым образом, поддержка родителей ограничена, а идти против совести я не хотел, поэтому решил вернуться в родной город.

Меня могли перевести в горком, но я сам попросил руководство отправить меня в провинцию для получения опыта. Так я оказался в городе Линь на скромной должности начальника.

Юй Кэсинь выразила на лице целую гамму чувств.

— Хватит скромничать! «Скромная должность начальника»? Я за всю жизнь, может, и до заведующего отделом не дослужусь!

Хэ Цзинчуань усмехнулся, погладил её по щеке и сказал:

— Не принижай себя. Ты ещё молода, у тебя всё впереди!

— Угу! Я не жадная. Хоть бы до начальника отдела дослужиться!

Хэ Цзинчуань продолжил:

— Выбрать город для жизни и встретить того, с кем состаришься. Кэсинь, после встречи с тобой вся моя подавленность и горечь как рукой сняло. Я ни разу не пожалел, что перевёлся из города в уезд, а ты и вовсе стала для меня неожиданным подарком судьбы. Может, я вернулся именно для того, чтобы встретить тебя! Кэсинь, ты — моя компенсация от небес!

Юй Кэсинь рассмеялась:

— Какой ты сладкий! Дай-ка я попробую!

Она быстро чмокнула его в уголок губ и тут же отстранилась.

Но Хэ Цзинчуань крепко прижал её к себе и страстно поцеловал.

Вскоре их дыхание стало сбивчивым.

Хэ Цзинчуань резко подхватил её на руки и направился в спальню.

Когда её бросили на кровать, Юй Кэсинь испуганно вскрикнула:

— Ай, прости! Не стоило меня дразнить! Можно я сегодня просто отдохну?

Хэ Цзинчуань тяжело дышал, одной рукой отыскивая её соблазнительные губы, а другой ловко стягивая с неё одежду.

— Сначала я насыщусь, потом будешь отдыхать!

В мгновение ока Юй Кэсинь осталась почти раздетая.

Она готова была заплакать и жалобно проговорила:

— Ну кто ещё так делает, без конца! Я больше не могу! Если ты не остановишься, возвращайся к себе!

Хэ Цзинчуань с нежностью слизал её слезу и тихо успокоил:

— Я буду нежным, только один раз, хорошо?

Юй Кэсинь подняла на него затуманенные слезами глаза и жалобно подняла один палец.

— Договорились, только один раз!

Хэ Цзинчуань тихо рассмеялся и пообещал:

— Конечно, один! Разве я могу тебя обмануть?

Но мужской язык — что дьявольский обман!

Прошло неизвестно сколько времени, Юй Кэсинь чувствовала, что спина вот-вот переломится, а её партнёр, кажется, и не думал уставать, полный энтузиазма.

Она лежала на кровати и тихо всхлипывала.

— Уф, мерзавец! Хэ Цзинчуань, ты настоящий негодяй!

Названный негодяем тихо рассмеялся и повторил уже знакомую отговорку:

— Сейчас закончу, правда, обещаю!

После всего Юй Кэсинь, совершенно измотанная, лежала в объятиях этого негодяя и сквозь зубы ворчала:

— Завтра же съезжаешь, ясно?

Хэ Цзинчуань, довольный, поцеловал её пальцы и с улыбкой сказал:

— Съеду, но возьму тебя с собой!

— Отвали!

Хэ Цзинчуань ничуть не обиделся, проводя пальцами по её гладкой коже.

— С такой тёплой и нежной женщиной в объятиях только дурак предпочтёт холодную постель. Кэсинь, поздно теперь жалеть!

Юй Кэсинь хныкала:

— Хэ Цзинчуань, начальник Хэ, смилуйся! Я же хрупкая, ты меня совсем замучаешь!

Хэ Цзинчуань был польщён и рассмеялся:

— Если слаба — тренируйся. У тебя такой аппетитный вид, что многие женщины позавидовали бы. Ты ещё молода, подрастёшь — поймёшь, какой клад заполучила!

Юй Кэсинь вздохнула:

— Кажется, ты опять за своё, но доказательств нет! Начальник Хэ, мне больше нравилось, когда ты был строгим и сдержанным!

Хэ Цзинчуань поцеловал её в щёку с самодовольной улыбкой.

— Моя хорошая, ты не ошибаешься в своих подозрениях! Но перед тобой я не могу быть ни сдержанным, ни строгим. Если бы не боязнь, что ты вызовешь полицию, я бы взял тебя тут же, когда впервые привёл сюда! Стала бы моей — не смела бы так часто отказывать! Все эти месяцы я метался между надеждой и страхом, почти впал в депрессию! Всё это — моя награда! Юй Кэсинь, я её заслужил!

Юй Кэсинь покачала головой:

— Начальник Хэ, с такой выносливостью тебе надо сменить профессию!

Хэ Цзинчуань игриво приподнялся.

— Хорошая мысль. Давай сначала попробуем, это бесплатно!

Юй Кэсинь испуганно заёрзала.

— Ещё раз — и я закричу!

Хэ Цзинчуань снова лёг, ухмыляясь:

— Ладно, не буду дразнить. Лежи спокойно, не провоцируй меня, давай просто поговорим.

Юй Кэсинь фыркнула:

— Это ты ведёшь себя неприлично!

Хэ Цзинчуань притянул её к себе:

— Кэсинь, хватит называть меня начальником Хэ, звучит как на работе, слишком официально.

Юй Кэсинь недовольно пробормотала:

— А как тогда? Старший брат Цзинчуань?

— Ты только что назвала меня по имени — звучало прекрасно, как жена ругает мужа!

Юй Кэсинь смутилась:

— Что за ерунду ты несёшь?

— Никакой ерунды. Мне нравится, когда ты ведёшь себя естественно, не церемонишься со мной. Может, просто назовёшь меня мужем?

Юй Кэсинь покраснела и оттолкнула его:

— Перестань нести чепуху!

Хэ Цзинчуань горячо посмотрел на неё:

— Это не чепуха. Кэсинь, ну пожалуйста, скажи "муж"!

http://tl.rulate.ru/book/143399/7421721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода