66-я старшая сестра Лу Ишу обладала невероятной для своей внешности энергичностью и на протяжении всего пути без умолку тараторила, словно рассыпала горох.
«Младшая сестрёнка, сейчас ты самая популярная личность во Вратах Бессмертных Перьев! С твоим присоединением мы непременно станем ещё сильнее и привлечём множество талантов!»
Жуань Таотао кивала, как цыплёнок, клюющий зёрна, но всё ещё пребывала в лёгком оцепенении.
У Таотао было три причины не отказываться.
Во-первых, старшая сестра была красивой, а к красивым людям Таотао всегда проявляла больше терпения.
Во-вторых, сестра обладала весёлым и открытым характером, с ней было легко общаться, поэтому Таотао испытывала к ней симпатию.
В тот день, когда Таотао по приказу Цзи Босюэ отправилась извиняться перед старшими сёстрами и братьями, чью невинность она отняла, Лу Ишу оказалась самой доброжелательной из всех.
Она не только не стала её ругать, но даже утешила, предложив приходить к ней, если у Таотао будут какие-то переживания.
Ну а в-третьих…
Таотао совсем не верила в силу своих рук.
Она не питала иллюзий, что сможет победить бицепсы старшей сестры, поэтому сдалась и позволила тащить себя, зажав под мышкой, прямиком на гору Сяо Сюй Фэн.
Сяо Сюй Фэн вовсе не была горой, а всего лишь неприметным холмиком. Но с тех пор, как Лу Ишу и её младший брат, 88-й старший брат Таотао, стали учениками Цзи Босюэ, куча металлолома над этой канавкой росла всё выше и выше.
Однажды они с братом пришли ковать ещё до рассвета и увидели, как солнце, пробившись сквозь утренний туман, повисло над этим холмиком из металлолома, сияя так ярко, что на него невозможно было смотреть.
С тех пор этот убогий холмик получил имя — Сяо Сюй Фэн.
Высота Сяо Сюй Фэн не превышала ста метров. Едва ступив на неё, Таотао увидела, как к ней выскочила механическая собака, сделанная из металла, и начала лаять, причём лай раздавался с эхом, будто у неё в груди был встроен объёмный звук.
Лу Ишу, продолжая идти, знакомила Таотао с местными достопримечательностями.
«Это Ван Цай. Ростом он восемь чи, может и дом сторожить, и в качестве ездового животного использоваться. Но самое главное…»
Она хлопнула в ладоши и скомандовала: «Ну-ка, покажи младшей сестрёнке, на что способен!»
Едва её слова прозвучали, как огромная собачья голова повернулась под неестественным углом, а из глаз, больших, как колокольчики, ударили два ослепительно белых луча, которые чуть не ослепили Таотао при свете дня.
— Вот видишь! — радостно воскликнула Лу Ишу. — Самое главное — он может освещать! Всего за двести Духовных Камней Высшего Качества он будет светить всю ночь, освещая всё небо!
Жуань Таотао: «…»
То есть, имея двести Духовных Камней Высшего Качества, можно было бы найти им лучшее применение, чем заставлять собачьи глаза светиться?
Прежде чем Таотао успела высказать свои мысли, в воздухе раздался крик журавля.
На поляне метрах в двадцати от них танцевал механический журавль, отлитый из металла. На солнце его крылья, острые, как лезвия, переливались, казалось, в них действительно вселилась душа настоящей птицы.
Таотао, восхищённая, не могла оторвать глаз:
— А он? Что особенного в нём?
Лу Ишу, улыбаясь, щёлкнула пальцами.
Танцующий журавль тут же остановился и повернулся в их сторону. Его длинные ноги завертелись, как пропеллеры, высекая искры, и за мгновение он оказался перед Таотао.
— С такими ногами он может пробегать тысячу ли в день, — пояснила Лу Ишу. — Но у него есть ещё один особый талант.
Тут она сделала паузу для драматического эффекта:
— Попробуй угадать, какой?
Таотао знала свои ограничения и понимала, что никогда не постигнет ход мыслей этих брата и сестры. Поэтому, чтобы не опозориться, честно призналась:
— Не знаю.
Лу Ишу не стала её мучить и похлопала журавля по крылу:
— Ладно, покажи младшей сестрёнке.
Как только она это сказала, журавль вытянул шею и: «Хтьфу! Хтьфу!» — плюнул перед собой два раза.
Лу Ишу залилась смехом.
— Ну как? Сюрприз? Кто бы мог подумать, что такой изящный журавль умеет плеваться! — Она сияла от гордости. — Кто сказал, что вода и огонь несовместимы? Наш журавль умеет и искры сыпать, и плеваться!
Жуань Таотао: «…»
Не сюрприз, а шок.
Ладно, лишь бы вам с братом было весело.
К этому моменту Таотао уже онемела от потрясения. Её мировоззрение и система ценностей трещали по швам и вот-вот должны были рухнуть.
И тут, словно назло, откуда-то появился кот — пушистый трёхцветный толстяк с хвостом, торчащим, как перьевая метёлка. Таотао не сразу поняла, настоящий он или механический.
Она машинально указала на него:
— А это? Что в нём особенного?
— А, это Шао Е. — Лу Ишу наклонилась, чтобы поднять кота, и потрепала его по пушистой головке. — Это кот твоего 88-го старшего брата, Ню Дуня.
Таотао, которая уже думала, что привыкла ко всему на Сяо Сюй Фэн, снова начала сомневаться в реальности.
Она задумалась над именами «Шао Е» и «Ню Дунь», как вдруг кот заговорил человеческим голосом:
— Я не Шао Е, я Ню Дунь, сестра!
Этот неожиданный густой бас грянул, как гром среди ясного неба. Лу Ишу побледнела от испуга и чуть не выронила пушистого кота.
В тот же миг из груды металлолома выполз крепко сложенный мужчина с квадратным лицом. Он передвигался на четвереньках, его движения были хаотичными и лёгкими, и, приближаясь, он жалобно мяукал.
У Таотао и Лу Ишу волосы встали дыбом, и они бросились бежать:
— Помогите! Что это за чертовщина?!
Тем временем Цзи Босюэ, который давно ждал новостей в Садах Отстранённого Инея, начал беспокоиться и раздумывал, не стоит ли ему самому отправиться на разведку.
И тут вбежал запыхавшийся ученик, которого он послал за информацией.
— Ши Цзунь, беда! Беда! Младшая сестрёнка… её… её преследует 88-й младший брат… то есть нет… Шао Е 88-го младшего брата… а, нет! Это 88-й младший брат, вселившийся в кота!
http://tl.rulate.ru/book/143398/7427552
Готово: