Готовый перевод Pirate: This navy is so despicable! / Подлость под флагом флота: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Наш полковник? Естественно, отказался подчиниться, и вот чем всё закончилось. Мне пришлось его схватить.

В этот момент кто-то в толпе вдруг спросил:

– А где деньги? Не может же этот ублюдок сбежать, не прихватив их!

Глава 69: Изменения на базе (Сохраните и прочитайте!)

Внезапно все взгляды устремились на Джея.

Было трудно не заподозрить, что он присвоил деньги.

К счастью, Джей предвидел это и прямо сказал:

– Я знаю, что ничто из сказанного мной не докажет, будто я не взял и ягоды. Если вы мне не верите, можете спросить у нашего полковника, где он спрятал деньги!

Услышав это, все поняли, что это правда.

Почему главный человек спрашивает здесь, а не у других?

При таком количестве людей, неужели они боятся, что этот ублюдок, полковник Хаммонд, не скажет правду?

Джей не возражал. Он просто напомнил им не убивать его и уступил им своё место.

Тогда эта группа людей начала возбужденно спрашивать у полковника Хаммонда, где находятся деньги. Полковник Хаммонд отказывался что-либо говорить, поэтому люди тут же принялись его бить и пинать.

В этом действительно было немного мести.

Можно сказать, что на всей 88-й Базе Отделения не было ни одного солдата ВМФ, которого бы не обобрали эти ублюдки. Теперь, когда добавились старые и новые обиды, разве не настало время для мести и жалоб?

– Перестаньте… перестаньте бить меня, я… я скажу…

– Стой! Говори, где деньги?

– Деньги… все деньги забрала семья Донкихот. Если у вас хватит смелости, отправляйтесь и заберите их. Ха-ха-ха… Ха-ха-ха!

Полковник Хаммонд внезапно разразился диким хохотом, его лицо было залито кровью.

– Чего?!

– Какая ещё семья Донкихот? Это же мафия?

– Ты идиот! Семья Донкихот – это подземный владыка Северного моря, сила Донкихота Дофламинго, одного из Семи Морских Дозорных!

– Ах! Значит, мы не вернём свои деньги?

Шлёп!

Кто-то дал ему пощёчину.

— Не верю я, что вы как-то связаны с этой семьёй Дон Кихотов! Вы говорите правду?

Полковник Хэммонд продолжал насмехаться:

— Откуда, по-вашему, взялось всё оружие, что я продал мафии? С этим переводом семью Капоне обманули, и я даже ягоды оплаты не получил. Другого выхода нет. Чтобы спасти свою жизнь, я могу делать только то, что в моих силах, чтобы собрать деньги и залатать эту дыру.

— Иначе, вы кучка бесполезных людей, которым позволено быть унтер-офицерами и лейтенантами?

— Ха-ха-ха, если нужны деньги, идите и спросите у семьи Дон Кихотов. Боюсь, вы не посмеете.

Полковник Хэммонд, то ли обезумев, то ли смирившись, просто «взорвался». Он раскрыл сверхсекретную информацию, которая даже не появлялась в газетах, и даже намекнул на одного из Семи Морских Военачальников.

Теперь все они всего лишь магло́й.

Кто осмелится просить деньги у Шичибукая?

Надоело жить?

Все тут же отступили. Деньги можно вернуть, если потеряешь, но жизнь одна.

Насмешка на лице полковника Хэммонда была особенно зловещей.

— Чёрт! Чего ты так заносчив!

— Бей его!

В гневе и унижении эта группа людей бросилась на полковника Хэммонда без всякого сдерживания и вырубила его до беспамятства.

Видя это, Джей шагнул вперёд и грубо оттолкнул этих людей.

— Не останавливай меня!

Некоторые из них совсем расходились и всё ещё не принимали происходящее.

Джей тут же рассмеялся и отшвырнул одного из них, вырубив его на месте.

Остальные немедленно замолчали.

Это было правдой, что полковник Хэммонд был побеждён, но в лагере имелся кто-то ещё более свирепый.

Даже капитан Петир Дэш не осмеливался встать и что-то сказать. Он лишь продолжал вытирать пот.

Кажется, он знал, что его обманут.

— Этот парень ещё не может умереть. Если из нашего штаба кто-нибудь придёт с проверкой, вы возьмёте вину на себя, или на меня?

Куда бы ни указывал Джей, люди, находившиеся там, в панике отступали и прятались по сторонам.

– Боюсь, мне не удастся этого избежать!

– С этого момента я беру на себя командование всей базой и выступлю в качестве временного коменданта.

– Кто за, а кто против?

Джей, демонстрируя свою властность, бряцнул ногой по лежавшему без сознания полковнику Хэммонду. Большинство присутствующих не смели оспаривать его власть. Оставшиеся немногие перевели взгляды на тех, кто имел более высокое воинское звание, чем Джей. Особенно на капитана Питера Дэша. Если бы кто-то и претендовал на роль нового командира базы, то именно он. Однако мысли капитана были далеко от этого хаоса, и он надеялся, что найдется кто-то, кто разделит с ним ответственность. Поэтому он решил оставаться в тени.

Некоторые остались разочарованными. Но, наконец, нашелся смельчак.

– Даже если это временное назначение, – тихо проговорил он, – вам, офицеру-кандидату, еще рано претендовать на эту должность. К тому же, вы до сих пор в отпуске...

Джей немедленно обернулся:

– Вы возражаете?

Воин упрямо ответил:

– Я не... я поддерживаю...

Бум!

Не успел воин договорить, как Бонис схватил его за голову и с силой ударил о пол. Везде брызнула кровь. Человек корчился и потерял сознание. Если он и выживет, то, вероятно, останется в состоянии овоща.

– Кто еще возражает? – Джей продолжал обводить всех взглядом, словно ничего не произошло.

Наступила полная тишина.

– Превосходно. Значит, вы все согласны, что я должен стать временным руководителем этой базы, верно?

– Согласен!

– Я согласен!

– Поддержим брата Джея на посту коменданта базы!

Бак тут же взял инициативу на себя, и остальные, под давлением взгляда Джея, просто подняли руки.

Увидев это, на лице Джея наконец появилась улыбка.

– Прекрасное предложение трудно отклонить. Раз все так мне доверяют, я беру на себя все дела 88-й базы до прибытия кого-либо из штаба.

– А теперь, как комендант базы, я отдам свой первый приказ.

— База теперь находится под строгим контролем. Никому не разрешается покидать базу без разрешения. Нарушители будут считаться дезертирами!

Как только эти слова были произнесены, выражение лиц некоторых людей изменилось.

— Почему?!

— У меня семейные обстоятельства, почему вы не хотите меня отпустить?

— Ты всего лишь прапорщик, и ты слишком высокого мнения о себе. В худшем случае я просто уволюсь из ВМФ!

Те, кто сейчас кричал громче всех, были те, кто наиболее тесно связан с полковником Хаммондом.

Если бы они действительно остались на базе и дождались прибытия людей из штаба, им было бы слишком поздно уезжать.

Так что неизбежно, что они будут злиться в этот момент.

Джей проигнорировал их и только спросил:

— Есть ли еще кто-нибудь, кто ослушается приказа и настаивает на уходе?

— Я ухожу сейчас. Посмотрим, кто посмеет меня остановить!

Лейтенант, ничего не сказав, направился к выходу.

Остальные, желавшие уйти, последовали за ним. Они не верили, что Джей посмеет что-либо им сделать.

Но Джей не только посмел, он поднялся и ударил их ногой в лицо.

— Хватайте их всех и бросьте в подземелье как дезертиров.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Бонис и Лафайет бросились вперед и с легкостью повалили нескольких человек.

Вскоре после этого Бак прибыл со своими людьми и связал поверженных.

— Похоже, мои приказы как командира базы работают неважно.

Слова Джея тут же заставили оставшихся моряков больше не колебаться, и они ринулись вперед, чтобы захватить этих людей.

Сколько бы эти люди ни кричали и ни ругались, это было бесполезно.

Некоторые люди даже сняли свои вонючие носки и засунули их этим людям в рот.

Глава 70. Вход в подземелье (Пожалуйста, собирайте и читайте!)

Новоназначенный руководитель начинает с «трех пожаров».

Джей зажег только один, и все узнали его методы и больше не смели игнорировать его приказы.

Только в этот момент наступило облегчение.

Раз уж я взял на себя ответственность командира базы, я не могу допустить, чтобы люди внутри вызвали хаос.

Чрезвычайные времена требуют чрезвычайных мер!

Захват полковника Хаммонда, пытавшегося сбежать, стал величайшим достижением, как и обеспечение бесперебойной работы базы и предотвращение беспорядков.

Когда прибыл представитель штаба Военно-морских сил, он не мог поверить, что перед ним всё ещё уорент-офицер.

Что же касается рычагов влияния, которыми полковник Хаммонд располагал против него...

Думаю, мне никогда больше в этой жизни не представится возможности это сказать.

Гипноз – какая же это великая способность!

Затем Джей вместе со своими людьми занялся организацией улик и их опечатыванием.

Поскольку мы хотим держать полковника Хаммонда под пристальным надзором, мы не можем игнорировать эти детали.

Преступник был установлен, а сообщники также «добровольно» отправлены в подземелье.

Конечно, оставшиеся многие члены экипажа были вынуждены подчиниться, поскольку им угрожали, и они не смели сопротивляться.

Если человек признал свои ошибки, то весьма вероятно, что закон не будет привлекать всех к ответственности.

Бак и другие немедленно распространили «новость» повсюду, что принесло многим облегчение.

Джей даже предвидел это, так кто же посмеет устроить переполох? Кто осмелится сказать о нём дурное слово?

Поздней ночью.

Хотя Джей строго контролировал базу в качестве временного начальника.

Они даже арестовали некоторых людей, которые днем пытались уехать.

http://tl.rulate.ru/book/143369/7858203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода