× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод No One Survives in the Capital / В столице никто не выжил: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из-за жуткой сказки на ночь девушка Люй не спала полночи, а вторую половину проклинала подлого Се Сюя.

— Убирайся отсюда, — говорил ей внутренний голос.

— А если не получится?

Она прекрасно понимала, что замышляет Се Сюй, и чем яснее это становилось, тем сильнее её злило. Этот мужчина даже не пытался скрывать, что открыто использует её.

Во всём Поднебесье только один Се Сюй мог позволить себе такое.

Даже учитель…

При мысли о наставнике все эмоции Люй Янь мгновенно застыли, будто её окатили ледяной водой. Это резко выдернуло её из эмоциональной бездны.

Учитель… Она пробыла здесь уже так долго, но так и не встретила его.

Как же она могла забыть, зачем пришла?

Люй Янь почувствовала лёгкий озноб: её эмоции довели её до такого состояния, чего раньше почти никогда не случалось.

На следующий день после удара гонга из комнат вышло заметно меньше людей.

Деревенские жители с масками быков вышибали двери и находили тех, кто был слишком слаб от голода, чтобы подняться с постели.

Они переглянулись, подошли к кроватям и потащили прочь троих, кто ещё не встал.

Не появиться после гонга — тоже нарушение.

Се Сюй искал Люй Янь в толпе и сразу заметил её усталое лицо. Он направился к ней.

— Не подходи и не разговаривай со мной, — девушка Люй зевнула, уставившись вперёд.

Но Се Сюй, засунув руки в рукава, всё же встал рядом.

— Тебя не трогают даже постоянные смерти, а вот история меня — и ты уже не в восторге.

Иногда ему действительно было интересно, как устроены её мозги. Неужели всё наоборот?

Люй Янь стиснула зубы и фыркнула:

— Твои истории — они разве бывают просто так?

Каждая из них — как жуткая байка на ночь, одна страшнее другой.

Се Сюй повернулся к ней:

— Так ты хочешь сказать, что испугалась?

— Какого чёрта! Чтобы я испугалась? Можешь мечтать об этом в следующей жизни! — не задумываясь, отрезала Люй Янь.

Уголок губ Се Сюя дрогнул, и он отвернулся.

— Чжао У Гоу! — жители деревни начали вызывать участников к столу.

Люй Янь зевала раз за разом: ей всё равно не досталось бы еды, и она не понимала, зачем каждый день приходить сюда.

— Шэнь Вэй.

— Лин Юэ.

Девушка Люй резко подняла веки и уставилась на ту самую девчонку. Она наконец-то оживилась, прищурив глаза.

Лин Юэ вызывала у Люй Янь такую ярость, что в её взгляде, казалось, вспыхивали искры.

Девушка почувствовала этот взгляд и обернулась.

Увидев, как Люй Янь мрачно на неё смотрит, она не испугалась, а лишь насмешливо приподняла бровь и улыбнулась.

Разве это не явная провокация?

Кровь Люй Янь вскипела: кто-то посмел вести себя наглее, чем она? Как такое можно терпеть?

— Мне нужно с тобой поговорить, — раздался рядом голос Се Сюя.

Люй Янь не отрывала взгляда от Лин Юэ, входящей в комнату:

— Я же сказала тебе заткнуться.

— Я подозреваю, что среди участников есть предатель, — ответил Се Сюй.

Люй Янь… Она резко повернулась к нему.

Эти слова он произнёс очень тихо, так как они стояли в самом конце толпы, а слух у Люй Янь был отменный.

— Повтори.

Се Сюй наклонился к ней, и они какое-то время молча смотрели друг на друга.

— Все правила этой игры непредсказуемы, поэтому сложно точно рассчитать, сколько человек выбывает. Если что-то пойдёт не так, все могут погибнуть в один день. Если не повезёт, к утру никого не останется.

Тогда какой смысл в этих пятнадцати днях?

Люй Янь приподняла бровь, слушая его рассуждения. Это было интересно.

— Если игра изначально непредсказуема, — продолжил Се Сюй, — то на месте жителей деревни я бы создал дополнительную страховку. Так было бы спокойнее.

Искусственный регулятор, позволяющий управлять ходом игры.

Люй Янь незаметно перевела дух и снова посмотрела на Се Сюя. Она и сама подозревала предателя, и Лин Юэ была её главной подозреваемой.

— А кто, по-твоему, этот предатель? — спросила девушка Люй.

Се Сюй уставился на входящих:

— Любой из них, трудно сказать.

Люй Янь же наблюдала за теми, кто уже поел и выходил:

— Думаю, он среди них. Ведь если предатель работает на жителей деревни, он должен получать лучшие условия, включая еду.

В отличие от них, несчастных, стоящих в конце очереди.

Се Сюй промолчал, погрузившись в размышления.

А Люй Янь уже не сводила глаз с Лин Юэ: пока эта девчонка не исчезнет, покоя не будет.

— Кроме того, — снова тихо заговорил Се Сюй, — прошлой ночью я услышал звуки.

Люй Янь замерла:

— Какие звуки?

Се Сюй задумчиво посмотрел на неё:

— Как будто что-то ползло.

Лицо Люй Янь изменилось.

— Ползло…?

— А ещё царапанье, скрежет.

На этот раз Люй Янь действительно остолбенела: Се Сюй описал те самые звуки, что она слышала раньше.

Но последние две ночи было тихо, и она перестала об этом думать.

Неужели он тоже слышал?

— Ты вставал проверить? — спросила она.

В этот момент её имя вызвали к столу.

— Надоели! — рявкнула Люй Янь в сторону жителей деревни.

Те замерли.

Участники тоже.

— Там же ничего не осталось! Кого вы зовёте, как последних дураков? — язвительно сказала она.

Словно это действительно что-то значило. Эти деревенские были как бездушные механизмы.

Один из них сжал копьё:

— Ты отказываешься от еды?

Отказ от очереди — нарушение.

Видно было, как Люй Янь стискивает зубы от ярости, но через мгновение она резко шагнула вперёд и направилась к комнате.

Каждый день приходится разыгрывать этот дурацкий спектакль. Какая трата времени.

Лин Юэ, закончив есть, не ушла наверх, а осталась в зале. Она провела пальцем по губам, смахивая капельку жира, будто наслаждаясь послевкусием. Увидев спину Люй Янь, она улыбнулась ещё шире.

Люй Янь провела в комнате секунды три и с грохотом захлопнула дверь. С каменным лицом она направилась к Се Сюю, но увидела, что рядом с ним стоит та самая девчонка.

Лин Юэ игриво дёргала его за рукав, что-то весело рассказывая.

Се Сюй хмурился.

Ярость вспыхнула в груди Люй Янь. Она стремительно подошла и отшвырнула руку девушки.

— Ты чего себе позволяешь? — холодно спросила Люй Янь.

Лин Юэ скосила на неё взгляд, даже не удостоив прямым:

— Чего ты раскричалась? Я просто поинтересовалась, как этот красавчик переносит голодовку…

http://tl.rulate.ru/book/143367/7409662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода