Готовый перевод Fairy Tail: I ate a dragon at the beginning / Хвост Феи: В начале я съел дракона.: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На второй день после возвращения домой Линн, заложив руки в карманы, вошёл в гильдию, что сразу же привлекло всеобщее внимание.

Все без исключения устремили взгляды на Линна, глядя на него со сложными чувствами.

- Линн!

В этот момент позади Линна раздался голос. Макаров стоял с невозмутимым видом, заложив руки за спину. В его глазах не было никаких колебаний, и он смотрел прямо на Линна.

- Президент, что-то случилось?

Столкнувшись с таким Макаровым, Линн улыбнулся, и с лёгкой улыбкой на губах повернулся, чтобы посмотреть прямо на Макарова.

Увидев, что Линн смотрит на него без всякой робости, Макаров не мог не вздохнуть и сказал Линну:

- Пойдём со мной!

Линн слегка кивнул. Под предводительством Макарова они вдвоём добрались до задней части гильдии "Хвост Феи".

Здесь же находится и кабинет Макарова.

Войдя в кабинет, Макаров внезапно источил чувство власти. Давящая, ужасающая магическая сила высвободилась из тела Макарова, и он обрушил её прямо на Линна.

Столкнувшись с ужасающей магической силой Макарова, Линн улыбнулся, не изменившись в лице, и посмотрел на Макарова. Парень вытащил стул в его кабинете и сел напротив Макарова.

- Президент, если вам есть что сказать, просто скажите это. Вы же знаете, этот трюк на меня не подействует!

Некоторое время между ними сохранялась напряжённая тишина. Линн спокойно смотрел на Макарова, совершенно не обращая внимания на ужасающую магическую силу в комнате.

- Линн, почему?

Услышав это, Макаров тут же рассеял ужасающую магическую силу в своём теле. Казалось, он постарел больше чем на десять лет. Он вскочил и дошёл до стола. Он посмотрел на Линна сложными глазами и спросил. Линн понял, о чём спрашивает Макаров, поэтому просто улыбнулся и сказал:

- Президент, ни одно моё действие не подвергнет опасности "Хвост Феи". Я тоже считаю "Хвост Феи" своей семьёй, поэтому не причиню вреда "Хвосту Феи"!

- Но ведь это так много жизней!

Макаров сердито крикнул Линну, но в его голосе звучало скорее разочарование.

- Но разве это не их собственный выбор? Если бы они не жаждали денег, разве они потеряли бы свои жизни!

Увидев Макарова таким, Линн перестал улыбаться и спокойно посмотрел на него.

- Но...

Макаров на мгновение потерял дар речи. Линн говорил правильно, но все эти люди погибли из-за него.

- Президент, как вы думаете, ради чего живут люди?

Не давая Макарову возможности продолжить, Линн поднял глаза, и его острые вертикальные зрачки уставились прямо на Макарова.

Макаров открыл рот, подумал немного и сказал:

- Ради людей, которыми дорожишь!

- Нет, люди живут только для себя!

- Я просто хочу жить для себя! Я должен стоять на вершине!

В его вертикальных зрачках горело безграничное честолюбие, и он смотрел прямо на Макарова, произнося каждое слово.

Зрачки Макарова сузились, и он внезапно замолчал.

Спустя долгое время Макаров махнул Линну рукой и сказал:

- Сначала выйди…

В этот момент и без того шаткое тело Макарова сильно согнулось, и казалось, что он постарел сразу на десять лет.

Линн встал, слегка поклонился Макарову и вышел из его кабинета.

После того как Линн ушел, Макаров посмотрел на пустые стулья и замолчал.

Через некоторое время Макаров постепенно пришел в себя, посмотрел на пустое кресло и пробормотал себе под нос:

- Живешь для себя?

Выйдя из кабинета Макарова, Линн вернулся в гильдию. Хотя никто ничего ему не говорил, все смотрели на него сложными взглядами.

В их представлении Линн всегда был немного ленивым, но полным энтузиазма юношей.

Но, узнав обо всем, что произошло в Брукнолле, все замолчали, а некоторые не могли поверить, что Линн способен на такое.

Специально для сайта Rulate.ru

Но Лин Эн все еще член той же гильдии, что немного смущает всех, и они не знают, как относиться к Лин Эну.

- Братец Лин Эн... -

Лиссанна подбежала к Лин Эну, подняла свое личико и посмотрела на Лин Эна.

- Что случилось? -

С улыбкой на лице Линн выглядел точно так же, как и прежде. Он протянул руку и ущипнул Лиссанну за белые щеки.

- Все в порядке, братец Лин Эн, с возвращением! -

Лиссанна пристально посмотрела на Лин Эна. Спустя некоторое время она улыбнулась и сказала Лин Эну.

- Ой! С возвращением! -

В этот момент, словно из ниоткуда, появился Хаби, приземлился на голову Лиссанны, поднял голову и сказал Линну:

- Спасибо! -

Линн улыбнулся и протянул руку, чтобы погладить Хаби по голове. Он направился прямо к бару и попросил бутылку вина.

Ему было все равно на взгляды других.

Когда все увидели Линна, словно ничего не произошло, и они не знали, что сказать, просто смотрели на спину Лин Эна сложными взглядами.

Спустя долгое время Макаров вышел из кабинета, но не сказал ни слова о Лин Эне.

Он просто объявил об экзамене волшебника S-класса. Никто не прошел.

Словно это дело было закончено.

Видя, что Макаров молчит, другие, естественно, не стали бы затрагивать проблемы Линна и Макарова и подсознательно забыли об этом деле.

Хвост Феи снова ожил.

Вскоре Хвост Феи снова ожил, но оживление длилось недолго. Когда дверь Хвоста Феи отворилась, голоса всех внезапно затихли. Больше не было слышно голосов людей из Хвоста Феи. Линн с любопытством поднял голову и посмотрел назад, только чтобы увидеть, что дверь Хвоста Феи была открыта, и человек с необузданным лицом и поднятой головой. Человек-лягушка появился у ворот Хвоста Феи.

В гильдии все замолчали и уставились на лягушонка в странной атмосфере. У него было крайне непокорное выражение лица, и голова его была высоко поднята. Войдя в гильдию «Хвост Феи», он с отвращением оглядывал всех присутствующих.

- Из Магического Совета? Что вам нужно в нашей гильдии?

- Не знаю, но, глядя на него, мне очень хочется его побить!

- Мне тоже!

Когда человек-лягушка вошел в гильдию, его презрительный и пренебрежительный взгляд сразу же заставил многих членов гильдии нахмуриться, а в их глазах появился злой огонек.

Человек-лягушка двинулся и медленно подошел к Макарову. Перед ним высокомерие на его лице немного рассеялось, и он слегка поклонился Макарову и сказал:

- Президент Макаров!

- Что-то случилось с Магическим Советом?

Настроение у Макарова уже было неважным. Человек-лягушка выглядел непокорным и смотрел свысока на «Хвост Феи», что заставляло Макарова не смотреть на него добрым взглядом. Он спросил человека-лягушку угрюмым лицом.

Видя, что лицо Макарова выглядит не очень хорошо, человек-лягушка почувствовал некоторое недовольство, а затем сказал Макарову:

- Комиссия, выданная Советом, будет выполнена вами, «Хвост Феи»!

Макаров нахмурился и спросил человека-лягушку:

- Комиссия, выданная непосредственно Сенатом? В чем суть комиссии?

Человек-лягушка поднял голову, улыбнулся Макарову и сказал:

- Об этом я не знаю. Ее доставят в «Хвост Феи» лично через два дня. Я просто пришел сообщить «Хвосту Феи», что на этот раз комиссию должен возглавить маг S-класса, и три мага должны действовать вместе в качестве членов команды!

Макаров нахмурился и спросил человека-лягушку:

- Нас должно быть четверо, и у нас должен быть маг S-класса. Что это за комиссия?

Человек-лягушка улыбнулся и сказал Макарову:

- Президент Макаров, через пару дней вы сами ознакомитесь с содержанием комиссии. Что касается необходимости мага S-класса в качестве лидера, думаю, вы тоже в курсе. Это определенно запрос S-класса, и он может быть сопряжен с риском для жизни, поэтому надеюсь, что вы тщательно подберете кандидата!

- Бум!

Как только Человек-лягушка закончил говорить, огромная сила внезапно ударила его сзади, отбросив в сторону.

Человек-лягушка уже готов был прийти в ярость, когда услышал холодный голос:

- Я все думал, откуда этот рыбный запах, а это, оказывается, от тебя. Разве ты не знаешь, что я больше всего ненавижу морепродукты?

Человек-лягушка резко поднял голову и увидел молодого человека, стоявшего у него за спиной, с руками в карманах и холодным лицом.

Он увидел, как молодой человек медленно убирает ногу и тут же вытаскивает ее обратно. Ладонь в кармане махнула перед ним с выражением отвращения на лице.

В мгновение ока человек-лягушка пришел в ярость. Поднявшись с земли, он сердито закричал на Линь Эня:

- Кто ты такой? Как ты посмел нападать на посланника Сената!

- Ты не знаешь, кто я, и при этом осмеливаешься бесчинствовать в "Хвосте Феи"? - усмехнулся Линь Энь и шаг за шагом подошел к человеку-лягушке. Вертикальные зрачки его глаз наполнились свирепым блеском, устремленным прямо в глаза человека-лягушки.

Внезапно, посмотрев на лицо Линь Эня, человек-лягушка вдруг вспомнил, кто он.

В "Хвосте Феи" оказался человек, чья внешность была почти идентична внешности юноши перед ним.

- Ли… Лорд Линь Энь.

Человек-лягушка натянул улыбку и посмотрел на Линь Эня перед собой с надеждой.

За прошедшие годы репутация Линь Эня постоянно звучала в Магическом Совете.

Только вчера Линь Энь стал причиной гибели многих наемников.

Специально для сайта Rulate.ru

Хотя Лин Эн сам ничего не делал, в Магический совет тут же поступили жалобы на него.

- Катись!

Линн не дал человеку-лягушке шанса заговорить. В его глазах читалась свирепая убийственная intent. После того, как он свирепо посмотрел на него, изо рта Линна вырвался холодный крик.

Услышав это, человек-лягушка поднялся. Он уже собирался покинуть Хвост Феи.

Но прежде чем он успел встать, вдруг увидел огромную ногу, приближающуюся все ближе и ближе, и снова был отброшен ударом ноги обратно в стену.

- Я сказал тебе убираться, ты что, не слышишь меня?

Лин Эн стоял вдалеке, и с его тела моментально вырвалась яростная убийственная аура.

В этот момент человеку-лягушке показалось, что он видит горы крови и трупов, появившиеся позади Лин Эна.

Бесстрастное лицо человека-лягушки вдруг стало крайне уродливым, и он поспешно извинился перед Линном:

- Простите... Простите, мистер Линн, я знаю, что был неправ, я сейчас же уйду, сейчас же уйду!

Человек-лягушка прижался к земле и со всех сил покатился прочь из гильдии Хвост Феи.

Макаров молча наблюдал за тем, как тот уходит, и ничего не сказал, чтобы остановить Линна.

И только когда человек-лягушка выкатился из гильдии, в ней снова начали раздаваться шепотки.

http://tl.rulate.ru/book/143349/8469138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода