Готовый перевод The Great Detective of Gensokyo, but surrounded by Shura Field! / Детектив Генсокё и поле Сюры: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Тьфу... какая морока.

Чу Бай тут же выказал отвращение:

– Это значит, что пока я собрал всего три тайных сокровища.

– Нам ещё предстоит собрать четыре тайных сокровища: Солнце, Луна, Золото и Вода.

– Это всё равно что старая баба меняет своё решение – я не могу сделать это за тебя. А найти такое сокровище – это как Людовик XVI в открытой карете – бессмысленно.

– Откуда ты знаешь столько странных аллегорических поговорок?

Пачули вздохнула:

– Не волнуйся, у меня есть информация об этих пропавших сокровищах.

– Во-первых, ты можешь попросить помощи у Реми. У неё в сокровищнице есть демонический золотой слиток, который можно использовать как «Золотое Солнечное Тайное Сокровище».

– Если попросишь ты, Реми, скорее всего, не откажет.

– Ху? Неужели такое совпадение?

Узнав, что в Особняке Алых Дьяволов есть тайное сокровище, Чу Бай наконец снова проявил интерес.

Затем Пачули продолжила:

– Я также слышала, что Святилище Мория недавно заполучило драконий шар из глубин моря.

– Если этот Драконий Шар из Глубин Моря подлинный, его можно использовать как «Водное Тайное Сокровище».

Говоря о драконьих шарах, у Чу Бая в глазах внезапно возник мультфильм:

– Это тот драконий шар, который исполняет желания, если собрать все семь?

– ...Конечно, нет. Тебе следует меньше смотреть мультфильмов.

Пачули замялась и продолжила:

– Что касается Воскресенья и Луны, то ты можешь отправиться в Вечный Павильон и Храм Мёурэн соответственно, чтобы узнать новости.

– В конце концов, одно из этих двух мест тесно связано с луной, и, вероятно, там хранятся сокровища Лунного Города; другое же место – это место, где люди поклоняются Бишамонтену и которое часто освещается светом Будды, поэтому энергия солнца там чрезвычайно изобильна.

– Если ты отправишься в эти два места, у тебя будет шанс найти тайные сокровища Луны и Солнца.

Особняк Алых Дьяволов.

Святилище Мория.

Вечный Павильон.

Храм Мэйлин.

Чу Бай достал ручку и бумагу и записал названия всех четырех мест.

То есть, готовясь к предварительному раунду состязания «Битва за дом», он также должен поочередно посетить эти четыре силы, чтобы найти оставшиеся четыре тайных сокровища.

Конечно, первым делом он наведается к Рэмили из Особняка Алых Дьяволов.

В конце концов, он уже здесь, и это позволит ему совершить меньше визитов в будущем.

……

……

— Прошу прощения, госпожа уже спит.

Однако, когда Чу Бай нашел Сакуи, он получил такой ответ.

Сакуи размышляя, спросила:

— Что-то важное? Вы хотите, чтобы я разбудила госпожу?

— Нет нужды, я просто подожду, пока она не проснется, — Чу Бай покачал головой. В конце концов, именно он просил о помощи.

Несмотря на то, что отношение Рэми к нему было несколько необычным, он все же не хотел быть слишком фамильярным.

Что, если эта юная госпожа будет не в духе после пробуждения и выгонит его? Тогда это будет больше хлопот, чем того стоит.

— Я понимаю, — Сакуи слегка кивнула. — Старшая госпожа обычно просыпается около шести вечера, что как раз совпадает с ужином для людей.

— Если вы не возражаете, вы можете прогуляться по музею и скоротать время.

— Я также зарезервирую для вас отдельную комнату, чтобы вы могли расслабиться и отдохнуть, даже если останетесь на ночь.

Пачули, стоявшая рядом, остолбенела, услышав это. Разве такое обращение не чрезмерно?

Не собирается ли Рэми пригласить Чу Бая присоединиться к Особняку Алых Дьяволов?

Более того, такое обращение определенно не является обращением к обычному сотруднику, такому как Хун Мэйлин. Оно больше похоже на обращение к такому почётному гостю, как она сама, верно?

Чу Бай снова вздохнул:

— Почему же тогда госпожа Рэми так любезна со мной? Ведь я не считаюсь VIP-гостем Особняка Алых Дьяволов, не так ли?

— …Я могу лишь сказать вам, что это всё план Рэми-самы, — Сакуи слегка склонила голову и покинула библиотеку.

Прежде чем уйти, она что-то вспомнила и, обернувшись, сказала:

— Кстати, господин Чу Бай, пожалуйста, не приближайтесь к проходу на первом этаже, ведущему в подвал.

– Особенно подвал с той тяжёлой дверью. Тебе ни в коем случае нельзя к нему приближаться.

– Там обитает чрезвычайно опасное существо. Если подойдёшь бездумно, я не смогу гарантировать твою безопасность.

Чу Бай тут же твёрдо ответил:

– Не волнуйся, я не из тех, кто подвержен излишнему любопытству. Я не стану сам открывать эту дверь.

– Это хорошо. Теперь делай что хочешь.

Всё важное было объяснено.

Силуэт Сакуи исчез.

Она знала, что Чу Бай не из тех, кто ищет смерти, и пока она даст ему достаточно предупреждений, проблем точно не возникнет.

Думая об этом, она с лёгким сердцем принялась за домашние дела.

……

……

Однако в то же время.

Дверь подвала, которой никто не уделял внимания, вдруг тихонько отворилась.

Затем из темноты вспыхнула пара алых глаз.

– Запах незнакомца.

Тихо прошептал он.

Двоякая фигурка, нащупывая путь, медленно выбиралась из подвала…

Глава 46 Фрэн: Старший брат, у тебя столь экстатическое выражение лица

Комната, которую Сакуя выделила Чу Баю, находилась на втором этаже.

По её словам, с этого дня это будет комната Чу Бая, предназначенная только для него. Он может жить здесь сколько захочет, или даже перевезти сюда свою семью.

– Ты действительно стал почётным гостем Особняка Алых Демонов.

Сказала Пачули и указала им уйти:

– Если больше нет никаких дел, возвращайтесь в свои комнаты и отдохните. Сегодня я так много тебе жаловалась, что даже не успела прочитать заказанную книгу.

– Ты внезапно стала такой холодной.

Чу Бай задумался и притянул к себе маленького демона, что стоял рядом:

– Здесь есть дикий маленький демон. Хочешь, я его поглажу?

– … Это мой фамильяр.

Пачули вздохнула:

– И я не становлюсь высокомерной. Просто сегодня я слишком много говорила, и моя социальная энергия иссякла. Мне нужно побыть одной и отдохнуть.

– Хорошо, тогда я пойду исследовать Особняк Алых Демонов сам?

– Иди, иди, только не забудь закрыть за собой дверь.

— Раз уж у Мук действительно усталые глаза, Чу Бай прекратил ее донимать.

Покинув обширную библиотеку, он направился в комнату, которую ему выделила Сакуя.

Он планировал скоротать время в своей комнате.

Когда Реми проснется, расспросить ее о «Тайном Золотом Сокровище Яо».

……

……

Поднявшись на второй этаж.

Чу Бай быстро добрался до своей комнаты.

Однако, как только он открыл дверь, его полностью потрясла увиденная картина, и он застыл на месте, словно бабушка Лю, попавшая в Персиковый Сад.

Вся комната была очень большой; одна только бархатная двуспальная кровать превосходила по площади весь его дом в мире людей.

Пол комнаты был выложен мрамором и покрыт драгоценными коврами. У входа стояли две скульптуры, одна слева, другая справа, словно приветствуя прибытие Чу Бая.

Обстановка комнаты также была превосходной: от столов и стульев до настенных украшений из бонсай — всё выглядело чрезвычайно изысканно. В углу виднелись большие часы, показывающие текущее время — 11:45 утра.

Великолепно.

Благородно.

Таким было первое впечатление Чу Бая от комнаты.

И когда он подумал, что этот дом теперь принадлежит ему, его сердце мгновенно стало легким, и он ощутил неописуемое чувство умиротворения.

Вот оно, счастье богатых людей!

Это роскошная жизнь, которую он мечтал вести, усердно работая и зарабатывая деньги!

Чу Бай бросился и тяжело рухнул на роскошную бархатную кровать.

Казалось, каждая клетка его тела полностью расслабилась, и освежающее чувство заставило его промычать:

— Ах… Ох… Да… Хорошо♂…

— Так освежающе… так удобно спать…

Но как только он погрузился в это комфортное ощущение, резкий детский голосок внезапно раздался в его ушах:

— Братик, ты эгоист?

— ???

Чу Бай быстро открыл глаза и увидел, что рядом с его кроватью появилась маленькая светловолосая девочка.

Эта малышка была похожа на Реми и носила ту же шляпу. Ее разноцветные крылья слегка покачивались позади, а светлые волосы и красные глаза придавали ей благородный и милый вид.

Но её слова звучали весьма печально…

«Большой брат ничем таким не занимается».

Чу Бай быстро пояснил:

http://tl.rulate.ru/book/143321/7849323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода