Готовый перевод The Great Detective of Gensokyo, but surrounded by Shura Field! / Детектив Генсокё и поле Сюры: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Великий Детектив Генсокё, окутанный полем Асуров!

Автор: Чай с лимонным вкусом

Синопсис:

【Великий Детектив, все вместе】

[Комедия + Расследование + Исцеление + Выращивание + Детектив + Взрывное поле Асуров]

Днем в Особняке Алой Дьяволицы то и дело происходят взрывы?

В штормовую ночь в бамбуковой роще найдено тело женщины с белыми волосами?

В таинственном магическом лесу посреди ночи появляются странные призраки?

В полуразрушенном Святилище Хакурей жрицы больше не бедны?

"В судьбе есть следы рассуждений, и тайна однажды будет раскрыта!"

"Тело не стало меньше, а разум по-прежнему остр!"

"Я знаменитый детектив Чу Бай! Только одна правда!"

……

"Далее эксклюзивное интервью с Вэньвэнь—"

"Могу я спросить, какое у вас впечатление о Чу Бае?"

Рейму: "Ты, ублюдок, украл мой первый поцелуй!"

Мариса: "Мы с мастером невиновны..."

Алиса: "Давай будем друзьями на всю жизнь~ (улыбка)"

Ремилия: "Ты плохой парень, который похитил мою сестру!"

Святая Белая Лотос: "Очень быстро... я имею в виду скорость буддийского просветления."

Чу Бай: "Следуйте за Сяо Баем мяу, следите за детективной командой Сяо Бая, спасибо мяу~"

----

ps1: Легкий повседневный стиль, без ножей и лекарств для живота.

ps2: Введение слабое, пожалуйста, переходите к основному тексту, если вам не нравится, пожалуйста, ударьте меня~

Разное и оставленные примечания

Том 1: Новый маг Генсокё

Глава 1: Мальчик, упавший с неба, и смущенная Рейму

День в Генсокё был спокоен и безмятежен, особенно уже отдаленное Святилище Хакурей, которое казалось еще более тихим.

Холодный ветер поздней зимы проносился сквозь покрытые снегом верхушки деревьев, рассеивая редкие снежинки. Рейму, завернувшись в одеяло и сжимая чашку чая, смотрела в окно на заснеженный пейзаж беззаботным взглядом.

"Какой мирный день".

Лениво болтая ножками, обернутыми в белые носки, Рейму с удовольствием наслаждалась своим досугом:

"Крепкие снежинки..."

"Крепкие мертвые листья..."

"Крепкая метеор..."

– Я очень надеюсь, что всё это… подождите, падающие звёзды??

Аянами внезапно проснулась и в панике посмотрела на небо.

Над её головой она увидела фигуру, падающую с небес.

В одно мгновение юноша стремительно врезался в Аянами.

Наконец, к ужасу Аянами, он со всей силы ударил её в лицо.

бум----

Губы столкнулись.

Грянул громкий рёв.

Оба одновременно почувствовали, как померкло их зрение, и потеряли сознание.

……

……

– Вау, мой первый поцелуй увёл мальчишка, появившийся из ниоткуда…

– Замолчи, Мариса! *глухой звук*

В смятении.

Я, казалось, слышал звук разговора.

Юноша медленно открыл глаза, и ослепительное солнце причиняло ему некоторый дискомфорт.

Но ещё более странным были его губы, которые почему-то опухли, и язык, который, казалось, был укушен чем-то.

……Что случилось?

...Кажется, я помню, что попал в авиакатастрофу и выпал из самолёта?

Юноша встряхнул головой и быстро приспособился к свету.

Затем он смог чётко разглядеть двух девушек, которые разговаривали.

Одна из них была со светлыми волосами и носила чёрно-белый костюм ведьмы с большой остроконечной шляпой.

Другая — с красивыми чёрными волосами, в красно-белом костюме служительницы храма, с огромным красным бантом на голове.

В то же время обе девушки тоже заметили, что Чу Бай очнулся.

Ведьма в красно-белом немедленно приняла выражение стыда и гнева, но ведьма в чёрно-белом щедро махнула рукой:

– Привет, ты проснулся?

Услышав, что они говорят по-японски, Чу Бай также ответил бегло на японском:

– Здравствуйте, меня зовут Чу Бай, и я обычный турист, попавший в авиакатастрофу.

– Извините, если я вас ударил. Если вы ранены, немедленно обратитесь в больницу.

– Разумеется, пожалуйста, оплатите лечение сами. У меня ни копейки…

Девушка в красно-белом, Аянами, ничего не сказала, лишь тёрла рот, а в глазах её блестели слёзы.

— Меня, можно сказать, даже и не ранили. Скорее, наблюдала отличное представление, — игриво усмехнулась Марисса Блэк энд Уайт. — Мальчик спустился с небес и прижал девочку к земле. Их губы соприкоснулись, заключив судьбоносную связь…

— Классический сюжет из девчачьих комиксов!

— ?

Мальчик, спускающийся с небес?

Соприкосновение губ?

Чу Бай дотронулся до своих опухших губ:

— Неужели…

— Именно так, ☆! — щелкнула пальцами Марисса. — Ты упал с большой высоты и приземлился прямо в губы Рейму. Поскольку она была без сознания, похоже, твой язык случайно скользнул внутрь, и она подсознательно прикусила его… После этого всё внутри меня закрутилось с новой силой, это было так… Я покраснела… Вааааааааа!!

Она не успела договорить.

Рейму внезапно схватила за воротник платья. Марисса взлетела, словно ядро для метания, и отправилась в полёт на несколько тысяч метров.

Затем Рейму, мило улыбаясь, слегка помрачнела:

— Мистер Чу Бай, вы что-нибудь слышали?

Не колеблясь ни секунды, Чу Бай решительно покачал головой:

— Нет, я плохо слышу и ничего не видел.

— …Очень хорошо, очень мудрый ответ.

Рейму облегчённо вздохнула и слегка повернулась.

Но Чу Бай, обладавший острым зрением, заметил, что мочки её ушей стали чрезвычайно красными.

Понятно. Похоже, она тоже очень стеснительна.

Я просто упрямлюсь и пытаюсь казаться более зрелой.

— В общем, этот инцидент — недоразумение, — Рейму склонила голову и сама начала говорить. — Если ты забудешь об этом и никому не расскажешь…

Если бы это было раньше, она бы точно потребовала огромную сумму денег.

Но Рейму была невинной девушкой, и тот поцелуй, пусть и случайный, всё равно смутил её. Поэтому она собиралась просто забыть об этом и никогда больше не вспоминать.

В то же время Чу Бай почувствовал некоторое смущение.

Это было недоразумение, но он получил от этого немало пользы. И ему понравился простой характер этой девочки, поэтому он хотел как-то компенсировать ей ущерб.

Поэтому, подумав немного, он сказал:

— Мне очень жаль, но я всё равно намерен выплатить некоторую компенсацию, по крайней мере, чтобы моя совесть была чиста.

— …Да?

Линмэн окинула Чу Бая оценивающим взглядом.

Его одежда была чрезвычайно обычной, и у него не было при себе ничего ценного.

По сравнению с так называемыми внешними вещами, его привлекательная внешность была более ценной.

Подумав так, Реймэн немного горделиво фыркнула:

— Я принимаю извинения, но ты выглядишь беднее меня, чего ты вообще можешь хотеть?

— Если ты скажешь, что хочешь стать моим парнем, будь готов, что я тебя растопчу.

— Хотя потерять первый поцелуй действительно больно, я не отдам себя кому попало так легко… а!!

На середине речи она не смогла продолжать.

Потому что Чу Бай незаметно достал что-то толстое и длинное.

Оно имело плоскую форму, острые края и углы, вся его поверхность сияла ослепительным золотым светом.

Было очевидно, что это настоящий золотой слиток!

— Э-э-э…?

Мозг Реймэн мгновенно застыл, а её прекрасные глаза невольно задрожали:

— Это… это может быть… Зол… Золотой…

http://tl.rulate.ru/book/143321/7821196

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода