Готовый перевод The Prince's Exclusive Fox Concubine / Единоличная наложница-лиса Его Высочества: Глава 48. А-Дай, не витай в облаках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Холод и тепло, мягкость и твёрдость – от этого чередования, от столкновения мягкости и твёрдости в голове у Лян Муси вдруг взорвался фейерверк. "Хлоп-хлоп", – ей казалось, что у неё даже из ушей пошёл дым.

"Боже, он, он, он поцеловал меня!"

"У меня так кружится голова, я словно варёная креветка, вся дымлюсь!"

"А в глазах – только фейерверки, так красиво, так красиво, разноцветные, ослепительные. Я впервые вижу такие красивые фейерверки! Так красиво, что у меня глаза на лоб полезли, и я потеряла дар речи".

В этот момент Лян Муси была безмерно благодарна, что она сейчас лиса, и её кожа скрыта под пушистой шерстью. Так что, хотя внутри всё кипело и дымилось, снаружи этого было не видно, иначе был бы полный позор.

"Ваше высочество князь, вы… вы знаете, что делаете?"

"Я… я же лиса, вы… как вы можете так просто меня целовать? Это же против всех правил!"

В этот момент в голове у Лян Муси был полный кавардак, тело оцепенело, она сама застыла, забыв обо всём на свете. Её два прекрасных глаза смотрели прямо перед собой, блестящие-блестящие, но без всякого фокуса. Было видно, что эта снежная лисичка совершенно потеряла голову.

– Хе-хе, всё-таки глупая лисичка!

Видя, как лисичка застыла, а её глаза, словно стеклянные шарики, сияли, но были не сфокусированы – настоящая растеряша, – Цан Моюань с улыбкой щёлкнул её по лбу.

– А-Дай, не витай в облаках, нам ещё нужно встретить гостей! – сказав это, он взял ошарашенную лисичку на руки, и Цан Моюань покатил своё кресло во внешние покои.

"Мясной комочек, там кое-что хорошее, ты уж не будь такой растеряшей и не пропусти всё!"

Когда они прибыли во внешние покои, Чжан Дэцай уже давно ждал, но не выказывал ни малейшего нетерпения. Он спокойно сидел и пил чай, не торопя Цан Моюаня, не спрашивая, почему тот так долго, и не интересуясь, чем он занимался. Он просто тихо ждал, с безмятежным выражением на лице, без малейшего недовольства тем, что его заставили ждать.

Пробыть так долго рядом с императором и пользоваться его доверием – Чжан Дэцай не был простаком. Читать по лицам он, естественно, умел.

Этот князь Цзин был тем, кого он не мог себе позволить обидеть, поэтому, по сравнению с другими принцами, Чжан Дэцай относился к Цан Моюаню с наибольшим уважением.

Поэтому, как только Чжан Дэцай увидел появившегося в дверях Цан Моюаня, он поспешно отставил чашку и поклонился ему:

– Слуга приветствует его высочество князя Цзин!

– Встань.

Сегодня у Цан Моюаня было хорошее настроение.

Нет, на самом деле, с тех пор как в его жизни появилась снежная лисичка, его настроение становилось всё лучше и лучше. Хотя он по-прежнему выглядел отстранённым и не от мира сего, черты его лица заметно смягчились, делая его более доступным.

– Благодарю, Князь!

Почтительно встав сбоку, Чжан Дэцай тихо ждал, пока Цан Моюань заговорит.

– Не знаю, по какому делу Чжан-гунгун прибыл в мои владения?

"Снежная страна прибыла, значит, и снежный лотос тоже. Только почему его не доставили сразу?"

"Что-то случилось?"

– Князь, на этот раз снежных лотосов десять штук, их лично сопровождал наследный принц Снежной страны. Однако в пути произошло немало происшествий, из-за чего они задержались, поэтому пока не могут быть доставлены в поместье.

– Что за происшествия?

По идее, этот снежный лотос давно должны были доставить.

С тех пор, как он был во дворце, прошло уже четыре месяца. Он уже беспокоился, не ограбили ли их по дороге или ещё что, а лотос так и не доставили!

Если бы он не доверял императору Цан, то, вероятно, сам бы послал людей в Снежную страну за снежным лотосом.

– Князь, вы не знаете, но путь наследного принца Снежной страны был чрезвычайно опасен. По дороге было много желающих похитить снежный лотос, и наследный принц постоянно сталкивался с препятствиями, поэтому и задержался.

– Вот как?

"Препятствия?"

Такого раньше никогда не случалось. В конце концов, снежный лотос – это дань, кто осмелится на него посягнуть?

– Да, Князь.

– Значит, Чжан-гунгун пришёл только из-за этого?

Если дело только в этом, то, кажется, не стоило тратить столько слов.

– Князь мудр. По велению императора, в связи с личным визитом наследного принца Снежной страны, завтра будет устроен банкет в его честь. Император надеется, что князь Цзин сможет присутствовать, чтобы наследный принц лично рассказал князю о некоторых вещах, дабы в будущем князь мог лучше хранить снежный лотос и усилить меры предосторожности, – закончив, Чжан-гунгун с напряжением посмотрел на Цан Моюаня, боясь, что тот откажется.

Этот господин уже много лет не бывал во дворце, и он не знал, что на этот раз задумал император.

Он думал, что Цан Моюань, как обычно, откажется, но, к его удивлению, на этот раз тот согласился.

– Раз так, то прошу гунгуна передать отцу-императору, что завтра я непременно буду на банкете вовремя!

"Кто-то хочет заполучить снежный лотос?"

Он этого не допустит!

Чжан Дэцай, услышав это, на мгновение застыл, а затем, придя в себя, низко поклонился Цан Моюаню:

– Слуга непременно передаст императору!

"Князь на этот раз согласился?"

Придя в себя, Чжан Дэцай вспомнил загадочную улыбку императора сегодня утром и понял, в чём дело!

"Император, он, должно быть, всё предвидел?"

"Но почему он был так уверен?"

Чжан Дэцай всё ещё не понимал, но как слуга, он знал, что когда нужно быть в неведении, нужно быть в неведении. Он не стал углубляться, быстро попрощался и покинул княжество Цзин, вернувшись во дворец.

– Слуга приветствует императора! – в ярко-жёлтом императорском кабинете правитель, как всегда, усердно разбирал доклады.

Увидев вернувшегося Чжан Дэцая, император Цан жестом велел ему встать.

– Юань'эр согласился приехать во дворец?

Хотя это был вопрос, но он был полон уверенности, что ещё больше озадачило Чжан Дэцая, но тот не стал углубляться.

– Император мудр, князь Цзин уже согласился.

– Это очень хорошо, иди и распорядись, я хочу устроить пышный приём! Визит наследного принца Снежной страны издалека – это большая радость для страны Цан!

– Слушаюсь, Император!

– Если больше ничего нет, жди снаружи!

– Слуга удаляется!

Когда Чжан Дэцай вышел, император Цан отложил доклады. Думая о том, что Цан Моюань наконец-то согласился явиться во дворец официально, он улыбнулся.

"Юань'эр, хотя ты и хочешь избежать дворца, но ты – мой сын, и во многих случаях ты не можешь просто так уклониться".

http://tl.rulate.ru/book/143274/7520035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода