Глава 23. Разноцветный город Тяньдоу, где-то в неизвестном месте.
В тусклом свете таинственный человек, закутанный в черную одежду, смотрел на то, что было перед ним, и его нежный голос эхом разносился в этом небольшом пространстве.
- То, что на столе, действительно разноцветное? Я оттачивал это столько лет и, наконец, позволил тебе довести это до совершенства.
Лязг, лязг... В темноте послышался звук металла, трущегося о пол, и вскоре вышел человек в наручниках и кандалах.
Мужчина был невероятно худым, с запавшими глазницами. Его горло дернулось, и раздался хриплый, тихий голос:
- Да, семь видов лекарств на этом столе - запрещенные яды нашего племени - семь разноцветных.
- Эти семь лекарств нетоксичны при отдельном применении. Даже если их смешать вместе, если хоть одного из них не будет хватать, это не будет токсично. Тело просто будет разъедено лекарствами.
- Но как только вы примете все семь лекарств, токсичность проявится немедленно.
- Сначала это будет не сильно, но отравленный почувствует сильную боль, потому что разноцветные огни будут продолжать разъедать жизненную силу отравленного, пока его жизнь не закончится.
- Просто твои люди уже проверили это на живых людях, прежде чем представить тебе. Почему ты спрашиваешь меня?
- О? Ты серьезно? - Услышав это, человек в черном повернул голову в сторону, где в тени стояли две фигуры.
Одна из фигур увидела, что взгляд человека в черном скользнул по нему, и сразу же опустилась на колени и сказала:
- Молодой господин очень занят, поэтому я не буду докладывать, пока не подтвержу подлинность этого предмета. Поэтому я действовал по собственной инициативе. Я надеюсь, что Молодой господин простит меня.
Увидев это, человек в черном поднял руку и показал человеку, стоящему на коленях, чтобы тот встал.
- Дядя Шэ, то, что ты сказал, неправда. Всегда правильно быть осторожным во всем. Кроме того, ты также думаешь обо мне, так что ты невиновен.
"В любом случае, эту штуку нужно испытать. Только когда станет ясна её токсичность, я смогу использовать её с уверенностью. Нет никакой разницы, протестирую я её раньше или позже."
После этого человек в черном посмотрел на мужчину в наручниках и кандалах изучающим взглядом.
Одежда мужчины была разорвана и издавала странный запах, а вся его открытая кожа показывала признаки разъедания от чего-то.
На запястьях и лодыжках были мозоли, и, казалось, что наручники и кандалы носили много лет.
Его лицо было скрыто его взлохмаченными белыми волосами, открывая пару глаз с глубокими запавшими глазницами в этом тусклом окружении, что выглядело очень жутко.
- Что, ты не хочешь подумать об этом еще раз? - Нежный голос человека в черном достиг ушей мужчины.
- Подчинись мне, и ты не только сможешь выжить, но и сможешь оказать поддержку своей семье. Это величайшая честь.
- Ха-ха! - Мужчина сухо рассмеялся и ответил своим хриплым и низким голосом: - Я не прошу жить, но я прошу умереть, чтобы сохранить свое последнее достоинство.
- Но ты обещал мне, что если я помогу тебе осуществить это, ты не причинишь вреда моей семье.
Произнося эти слова, мужчина пристально смотрел в глаза человеку в черном.
Однако все лицо человека в черном было скрыто под капюшоном, и его было трудно разглядеть в этом тусклом окружении.
- Конечно. - Человек в черном увидел, что мужчина смотрит на него, но он не рассердился. Вместо этого он повернулся и сказал мужчине, стоя к нему спиной:
- Этот юный господин - человек слова. Твоя семья - всего лишь кучка неудачников. Не стоит и связываться.
- Если они не совершат самоубийство и не пойдут против меня, прошлое будет забыто.
- Но прежде чем это произойдет, мне нужно подтвердить это еще раз. - Человек в черном резко повернулся, и его тон изменился.
- Ты действительно единственный, кто может сделать эту красочную штуку? И никто, кроме тебя и твоего брата, не может её узнать?
Клац-клац... Мужчина, волоча за собой цепь, зашагал вперёд и произнёс:
- Конечно, я, Ян Ушуан, всегда был честен и никогда никому не лгал!
Но втайне подумал: "Семицветный яд - это запретный яд моего клана Пои. Согласно родовым наставлениям, мой брат может его очистить, но он не знает, как это сделать". "Поэтому этот старик не лжет".
На поверхности мужчина, назвавшийся Ян Ушуаном, продолжил:
- Я предоставил вам яд раньше, но никто не мог его разгадать, верно?
- Так что можете быть уверены, что мой брат находится далеко, в Империи Синлуо, и не будет и не сможет вмешиваться в дела королевской семьи Тяньдоу.
- Как только я умру, никто в этом мире не узнает, что название этого яда - "Семь цветов", и тем более не сможет его обезвредить.
Человек в черном понятия не имел, что человек, стоящий перед ним, играет с ним в словесную игру, и просто махнул рукой в сторону.
Две фигуры в тени получили сигнал, и одна из них шагнула вперед и сотворила копье из воздуха, а девять духовных колец появились под его ногами одно за другим.
Не колеблясь, копье пронзило сердце мужчины, оборвав его жизнь.
- Хм! Ты действительно отклонил предложение молодого господина. Ты действительно заслуживаешь смерти!
В это время другая фигура в тени также шагнула вперед, поклонилась человеку в черном и сказала:
- Молодой господин, начнем ли мы сейчас давать Сюэ Е Семицветную медитацию?
- Нет! - Мужчина в черном резко отказался и объяснил: - Мой фундамент сейчас нестабилен, и во дворе недостаточно министров, чтобы поддержать меня.
- Если с Сюэ Е что-то случится, и Сюэ Син любой ценой поддержит Лавину, мы все еще рискуем потерпеть неудачу.
В это время фигура вытащила копье из тела мужчины и перебила:
- Молодой господин, на вашем месте я бы просто убил Снежную Звезду и Лавину, которые стоят на пути.
- К тому времени вы будете единственным кандидатом на пост следующего императора.
- Глупец! - услышав это, человек в черном взмахнул рукавами, обернулся и уставился на фигуру, отчитывая: - Издревле борьба между членами императорской семьи всегда была крайне опасной. И даже если кто-то умирает, это потому, что он уступает другим в мастерстве.
- Поэтому, когда мои второй и третий братья умерли, как самый большой выгодоприобретатель, даже если я был под подозрением, никто не осмелился поднять этот вопрос публично без доказательств.
- Но у всего есть своя черта. Пока мой четвертый брат Сюэ Бэн жив, я не буду единственным кандидатом на трон. Это императорский способ баланса.
- Я могу быть лучшим выбором Сюэ Е, но я не могу быть его единственным выбором.
- Итак, Аваланч может быть щеголем, некомпетентным, и даже использовать это, чтобы подчеркнуть мое превосходство, но он не должен умирать!
- Если Сюэ Бэн умрет, Сюэ Е даст мне больше братьев. Она может даже сменить наследника престола, чтобы предостеречь меня.
- Поэтому мы должны поддерживать статус-кво и действовать шаг за шагом, чтобы быть уверенными в успехе!
В темноте фигура, появившаяся позже, махнула рукой и похлопала отчитанную фигуру по спине, и утешила его:
- Молодой господин учит меня тому, что Старый Шэ привык использовать грубую силу, и его мозг не очень умен. Надеюсь, Молодой господин простит меня.
- Все в порядке, - человек в черном остановил двух мужчин.
- Во всем должен быть определенный порядок, и в искусстве есть специализация.
- Императорский менталитет не подходит для обычных людей. Кроме того, боевые искусства - это сильная сторона моих двух дядей.
- Даже я, потому что отвлекался на государственные дела и политические тактики, значительно задержал свой прогресс в совершенствовании.
- Ладно, я не могу исчезать перед людьми слишком долго, мне нужно быстро вернуться.
Как только он закончил говорить, человек в черном убрал красочные вещи со стола и исчез в секретной комнате.
(Конец этой главы)
Специально для сайта Rulate.ru
http://tl.rulate.ru/book/143129/8462521
Готово: