× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод I am a primitive man / Я первобытный человек: Глава 97. Сила ненависти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старший Брат, конечно же, отказал. Даже если бы вождь Племени Кабана пообещал вернуть вдесятеро больше, он всё равно отказал бы. Продовольствие для нынешнего Племени Синей Птицы не было проблемой, а потому и привлекало несильно. Им нужны были люди, нужно было присоединение Племени Кабана.

После многократных бесплодных попыток уговорить Старшего Брата уступить, вождь Племени Кабана мог лишь повести оставшихся девять бесконечно разочарованных соплеменников прочь. Разочарование людей Племени Кабана было вызвано не отказом дружелюбного племени одолжить еду, а упорным нежеланием их вождя принять предложение вождя дружелюбного племени. Они не понимали, зачем вождь так поступает.

У этого племени было вдоволь вкусной еды, стоило остаться — и можно было пользоваться всеми благами, больше не заботясь о пропитании. Такое счастье валилось с неба, а вождь упрямо тащил их обратно в пустую пещеру, на голод и холод… Вождь Племени Кабана видел настроение соплеменников, и оттого его терзания и внутренний разлад лишь усиливались.

(Следующие диалоги являются переводом автора, в совершенстве владеющего языками всех первобытных племён, основанным на словах и жестах обеих сторон. Не придирайтесь слишком сильно)

«У вас нет еды, люди умрут». Старший Брат удержал вождя Племени Кабана, продолжая доносить свою добрую волю.

«Останьтесь — и будет еда. Приведите своих, детей, женщин — накормим досыта…»

Услышав, что Старший Брат упомянул женщин и детей племени, вождь Племени Кабана стал ещё мрачнее. Помолчав, он снова покачал головой.

Старший Брат, решив, что тот снова отказывается, уже собрался уговаривать дальше, как вождь Племени Кабана заговорил. На его лице застыла скорбь: «Нету. Никого не осталось. Их больше нет!»

Слова вождя Племени Кабана потрясли Старшего Брата. Не осталось женщин и детей? Неужели все умерли с голоду? Вспомнив количество отданной им в прошлый раз еды и то, сколько времени прошло до их нынешнего прихода, Старший Брат счёл это весьма вероятным. В этот момент его сердце болело ничуть не меньше, чем у вождя Племени Кабана — все эти погибшие должны были стать частью Племени Синей Птицы! Сколько же народа потеряно!

«Как они погибли?»

Старший Брат был человеком неглупым. Хотя он и догадывался, что люди Племени Кабана, скорее всего, умерли от голода, в данный момент, когда нужно было с помощью еды склонить вождя к присоединению, он не мог говорить прямо. Он боялся, что прямотой вызовет отторжение и получит обратный эффект.

Ведь если их племя только что потеряло множество людей из-за нехватки еды, а он сейчас будет давить голодом, это и вправду может вызвать неприязнь. Вождь Племени Кабана не хотел распространяться на эту тему, но спрашивал вождь дружелюбного племени, так что он всё же ответил.

«Забрало злое племя. Мы вернулись с едой, а их уже не было. Увели и съели…»

Эти слова всколыхнули долго копившуюся в душе боль, и, рассказывая, он испытывал одновременно ярость, раскаяние и горечь, едва не расплакавшись. Старший Брат был удивлён словами вождя Племени Кабана — он не ожидал, что на Племя Кабана тоже напало злое племя!

«Злое племя было и у нас, за день до вашего прихода».

Старший Брат рассказал вождю Племени Кабана, что Племя Синей Птицы тоже столкнулось со злым племенем. И пояснил, что это было то самое племя, что повстречалось на охоте, только на сей раз людей было куда больше. Вождь Племени Кабана сильно возбудился: «Они, это точно они!»

Он яростно бил себя в грудь, говоря с ненавистью. Но затем его охватило недоумение, ведь, по словам Старшего Брата, против такого количества людей Племени Синей Птицы не должно было устоять. Даже если бы и удалось отбиться, потери должны были быть велики. Но он прекрасно помнил, что, придя на следующий день, не увидел и признаков нападения.

Его взгляд внезапно остановился на странной пещере (ограде), на сложенном за ней оружии и стоящих за ней людях. Вспомнив и собственную встречу у ворот, он понял, как Племени Синей Птицы это удалось. Как же он сам не додумался построить такую же странную пещеру снаружи от своей? Вождь Племени Кабана в досаде схватился за голову.

«Это всё, что от них осталось».

Старший Брат вывел вождя Племени Кабана за ограду, к восточной стороне племени, ближе к лесу, остановился у снежного холмика и палкой разгрёб снег на его вершине. Под ним оказался пепел от костра, а в куче пепла — множество недогоревших человеческих костей. Это было место, где сожгли оставшиеся после Племени Летающего Змея тела.

Вождь Племени Кабана молча смотрел на кости. Внезапно он дёрнулся и с рычанием начал яростно избивать кости в пепле своим деревянным копьём. Старший Брат отступил в сторону, с одной стороны опасаясь, что вождь Племени Кабана заденет его, с другой стороны давая тому больше простора для выплёскивания ярости.

Старший Брат стоял и смотрел. Он хорошо понимал чувства и поступки вождя Племени Кабана. Случись такое с его племенем, он бы и сам неистовствовал ещё сильнее.

После яростной порки вождь Племени Кабана остановился, тяжело дыша. Но и этого ему показалось мало — он отшвырнул череп Племени Летающего Змея в сугроб, и лишь тогда окончательно успокоился. Задыхаясь, с покрасневшими глазами, он серьёзно сказал Старшему Брату: «Мы присоединяемся к вам. Если снова встретите то племя — помогите нам разбить их!»

Перед таким неожиданным поворотом Старший Брат, всей душой желавший присоединить к себе Племя Кабана, конечно же, не стал возражать.

«Злое племя — и наш враг, враг всех нас. Вы с нами — теперь мы одно племя. С врагами, конечно, будем жестоко расправляться!»

Старший Брат немедленно дал вождю Племени Кабана обещание. Затем он крепко обнял вождя Племени Кабана, упёрся лбом в его плечо, выражая близость и приветствуя его. Вождь Племени Кабана ответил тем же.

Под предводительством своего вождя все люди Племени Кабана жестоко избили копьями кости злого племени, смешанные с пеплом, затем пописали на них, и лишь тогда последовали за Старшим Братом к ограде Племени Синей Птицы.

Да, пописал каждый, включая тех четверых женщин — и они тоже не остались в стороне…

http://tl.rulate.ru/book/142960/7589919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода