Готовый перевод The Stone of the Primordial Seeking / Камень, рождённый хаосом: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поразмыслив об этом, Сюаньхунь поднялся и поклонился Хунцзюню:

— Дорогой Даоист, ты заслуживаешь быть великим добродетельным и высокочтимым культиватором, с такой великой любовью, я, Сюаньхунь, чрезвычайно восхищен.

Раз уж дорогой Даоист уже принял решение, я больше не буду тебя уговаривать.

Просто после того, как дорогие Даоисты объединят усилия, мы больше не сможем обсуждать Дао и Дхарму!

Цянькунь, взглянув на чрезвычайно решительное выражение лица Хунцзюня, сказал ему:

— Поскольку дорогой Даоист выбирает этот путь, мне неудобно дальше убеждать.

Я лишь надеюсь, что дорогие Даоисты не испортят наши отношения из-за моего тона, сказанного ранее.

Хунцзюнь улыбнулся и ответил:

— Что ты, дорогой Даоист! Мы знаем друг друга много лет, как можем испортить отношения из-за таких мелочей! Я знаю доброту дорогого Даоиста, но не буду винить тебя!

Хунцзюнь посмотрел на двух своих дорогих Даоистов и с улыбкой сказал:

— Я лишь надеюсь, что после того, как я достигну Небесного Дао, вы, дорогие Даоисты, по-прежнему будете заботиться о Хуан Хуан.

После того, как я сольюсь с Небесным Дао, мне придется выйти из природной катастрофы, но это будет совсем неудобно. Надеюсь, дорогие Даоисты согласятся.

— Хорошо!

Сюаньхунь и Цянькунь улыбнулись и кивнули.

Таким образом, трое прекратили обсуждение этой темы. В конце концов, размышлять об этом было еще слишком рано, так что безрассудно было об этом даже думать.

Трое обсуждали Дао и учили Дхарме, каждый получил что-то для себя. В этот период Хунцзюнь и Цянькунь также достигли уровня Золотого Бессмертного.

Пока трое беседовали, Сюаньхунь также рассказал им о своем происхождении из хаоса, что, естественно, вызвало у них удивление.

Но это было лишь мгновенное удивление. Учитывая их отношения, все это были не такие уж важные вещи.

В этот период Хунджунь также поведал Сюаньхуню и Цянькуню «Метод отсечения трёх трупов для доказательства Дао», который он постиг благодаря Нефритовой пластине Удачи.

Услышав это, Цянькунь покачал головой и изрёк:

— Хотя этот метод и изящен, он подходит лишь для совершенствования после рождения Небесного Дао.

— Более того, этот метод имеет множество табу и весьма хлопотен, и годится только для существ, появившихся после рождения Небесного Дао, — добавил он.

Сюаньхунь и Хунджунь, выслушав это, тоже кивнули.

Выяснилось, что метод отсечения трёх трупов для доказательства Дао требует использования трёх врождённых духовных сокровищ одного происхождения или хаотического духовного сокровища для умерщвления трёх трупов — благого, злого и держащего, — что служит опорой.

Примерами духовных сокровищ одного происхождения могут служить Три Книги Неба, Земли и Человека, или же хаотических духовных сокровищ, таких как Нефритовая пластина Удачи.

Или же можно потратить немало средств, чтобы раздробить врождённое духовное сокровище, извлечь врождённую бессмертную ауру, а затем, посредством долгих и упорных трудов, очистить изначальную силу законов врождённой бессмертной ауры.

Лишь вернув изначальную врождённую ауру, можно было умертвить труп.

Но и это было не всё: даже после умерщвления трёх трупов требовались бесчисленные годы, чтобы слить их воедино и превратить в плод Дао трёх трупов, чтобы тем самым слиться с Небесным Дао и стать святым под сенью Небесного Дао.

Конечно, такой святой, просветлённый исключительно через три трупа, сильно отличался от святых, которым суждено было родиться в будущем. Хоть он и был связан законами Небесного Дао, но был более совершенен.

И его можно было улучшать: если бы он достиг той ступени, где мог бы пробить оковы законов Небесного Дао, он мог бы даже открыть малый мир в хаосе и доказать своё Дао силой.

— Это словно восхождение на гору. Ортодоксальный путь совершенствования — это постоянное движение вверх. Если проявишь упорство, достигнешь вершины.

А путь доказательства Дао через три трупа больше похож на прокладку спиральной дороги вверх по склону горы. Хоть это и относительно безопасно, но занимает больше времени.

В конечном итоге, и тот, и другой стремятся превзойти небесный путь и обрести великую свободу.

Более того, Сюань Хунь, благодаря своим познаниям, узнал, что будущее доказательство Хонг Цзюня через три трупа является неполной версией.

Иначе в первобытном мире не осталось бы никаких духовных сокровищ, но Небеса не желали этого видеть.

Каждое земное и небесное духовное сокровище зарождается из источника неба и земли, и его нельзя повреждать без разбора.

Таким образом, после того как они втроём обсуждали Дао на этой горе Юйцзин в течение десяти тысяч лет, настало время им попрощаться.

Сюань Хунь улыбнулся и сказал Хонг Цзюню и Цянь Куню: «На этот раз я снова хочу подняться на гору Бучжоу. Не знаю, захотят ли двое моих собратьев-даосистов пойти со мной?»

Цянь Кунь покачал головой с улыбкой и сказал: «Но я больше не могу сопровождать тебя, собрат-даосист. Я хочу вернуться и стабилизировать своё совершенствование.

Также будет хорошо подготовиться к будущему бедствию. Я ведь не такой, как ты, собрат-даосист, кто уже видит вершину царства Тай И Золотого Бессмертного!»

Хонг Цзюнь тоже согласно кивнул.

В конце концов, они не так давно совершили прорыв, поэтому лучше стабилизироваться. Чем выше царство, тем больше времени требуется для его закрепления.

Услышав это, Сюань Хунь кивнул им обоим и сказал: «Тогда мы втроём попрощаемся здесь. Как насчёт того, чтобы встретиться вновь в будущем?»

Оба улыбнулись и кивнули.

Затем Цянь Кунь и Хонг Цзюнь проводили Сюань Хуня до окраины горы Юйцзин. Сюань Хунь взлетел в небо на облаке, поклонился им двоим, а затем превратился в луч света и полетел к главному хребту горы Бучжоу.

После того как Путь Хонцзюнь отправил Цянькуня к подножию горы Бучжоу, он попрощался и вернулся на гору Юйцзин для практики.

Неизвестно, что происходило с этими двумя, но как только Сюаньхунь взлетел к главной линии горы Бучжоу, он начал восхождение.

По пути Сюаньхунь не использовал ману и сверхъестественные силы, чтобы сопротивляться, а просто двигался вперед силой своего тела.

Давление горы Бучжоу не ослабевало, как снаружи, оно оставалось прежним, что также оказывало большое давление на Сюаньхуня.

Таким образом, достигнув той же высоты, что и в прошлый раз, выражение лица Сюаньхуня стало серьезным. Легко выдохнув, Сюаньхунь продолжил подниматься.

Неизвестно, когда это началось, но на теле Сюаньхуня появилась кровь, и его шаги замедлились, но Сюаньхунь не сдался и продолжал твердо карабкаться шаг за шагом.

Пройдя через Девятерный Звездный Ветер и столкнувшись с Девятерным Божественным Молниевым Ударом, неизвестно, сколько времени прошло таким образом, как раз когда Сюаньхунь уже не мог держаться, а его сознание готово было померкнуть.

Внезапно Сюаньхунь почувствовал, что давление исчезло, а мана в его теле зациркулировала, и над его головой появился Циньюнь, в котором три семени лотоса Великого Пути Провидения постоянно испускали таинственную ауру.

Неизвестно, сколько времени это заняло, но одно из белых семян лотоса Сюаньхуня внезапно задрожало, и внезапно вокруг Сюаньхуня медленно распространился странный аромат, который длился долгое время.

И после того, как белое черное семя лотоса немного задрожало, из него вырвался луч божественного света.

Присмотревшись, белое семя лотоса таинственного вида имело двенадцать лепестков цветов, несущих законы Трех Тысяч Путей, совершенное.

Сюаньхунь почувствовал, как исчезли даосская рифма и подавление Дао Пангу, и его сознание больше не было затуманенным, так что он быстро пришел в себя.

Почувствовав перемены в себе, Сюаньхунь радостно произнес: «Цветок человека расцвел, Тай И Золотой Бессмертный на ранней стадии. Похоже, восхождение на гору Бучжоу не за горами. Немного неловко, но оно того стоило».

Сюаньхунь сел, скрестив ноги, и, немного отрегулировав дыхание, начал осматриваться. Он увидел, что наверху горы Бучжоу местность невелика, окруженная девятью небесными ветрами и грозовыми вихрями. Подняв взгляд, он увидел древнее звездное небо. Здесь исчезло подавление Пангу и Дао, и всё было очень тихо.

Сюаньхунь посмотрел на звездное небо и пробормотал себе под нос: «Говорят, я никогда не бывал в звездном небе этого первобытного мира! Те Цантянь,цинтянь и Хуантянь — это также боги и демоны земли и неба, которые родились очень рано. Просто я никогда не был в диких землях, это очень таинственно. Интересно, что там происходит?»

В памяти Сюаньхуня не осталось особых воспоминаний об этих трех небесах, и он не знал, как они пали. Поэтому Сюаньхунь тоже очень интересовался ими. Просто Сюаньхунь странствовал по пустошам, но никогда не бывал в этом древнем звездном небе.

Сюаньхунь долго смотрел на звездное небо и сказал себе: «Я слышал, что в этом звездном небе живут существа, но я не знаю, правда ли это. Теперь, когда мы прорвались, ничего плохого не случится, так почему бы и не прогуляться по этому древнему звездному небу!»

Сказав это, Сюаньхунь всем телом превратился в свет и направился к древнему звездному небу.

Перевод осуществлялся с китайского языка, однако предоставленный фрагмент содержит исключительно англоязычные слова и номера, которые не являются частью китайского текста, подлежащего переводу. Поэтому перевести его как художественный перевод с китайского на русский невозможно.

Если бы это был фрагмент полноценного текста, я бы предоставил перевод в соответствии с вашими инструкциями.

http://tl.rulate.ru/book/142913/7451227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода