Готовый перевод The Stone of the Primordial Seeking / Камень, рождённый хаосом: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45. Путешествие по горам и морям, встреча с свирепым зверем

Итак, Сюаньхунь покинул Сюаньхуньтянь, без разбора выбрал направление и полетел в небе.

Духовная мысль Сюаньхуня пронеслась по округе, и он обнаружил, что в пограничных землях гор и морей обитает множество людей, практикующих Дао и совершенствующих Ци.

Хоть никто из них и не достиг вершины Изначального Единства, все они обладали твердым Дао и незначительной запятнанной кармой.

Сюаньхунь, наблюдая за этими практиками Дао и совершенствования Ци, что собирались в своих владениях, чтобы говорить о Законах и Дао, чувствовал глубокое удовлетворение, и лишь слегка улыбался.

Из-за необычных формаций, существующих в этих землях, эти люди достигали огромных успехов в практике и постижении Дао.

Более того, все они пришли сюда из разных уголков первобытного региона.

В этих рубежах были основаны даосские школы: одни проповедовали священные писания, другие открывали горы для принятия учеников, превращая эти земли гор и морей в процветающий край.

Эти люди, что могли путешествовать по первобытным землям, каждый обладал своими уникальными способностями и весьма могущественной силой.

Большинство из них уже достигли уровня Небесного Бессмертного, а немало было и на пике Небесного Бессмертного.

Земли гор и морей уже стали священным местом для культивации в диких просторах.

Сюаньхунь взглянул на пределы гор и морей и с удовлетворением кивнул.

Тут же таинственный свет вспыхнул на теле Сюаньхуня, и его магическая роба «Всякого сущего Сюаньхуня» преобразилась в простую серую даосскую одежду.

Лицо Сюаньхуня и без того было невзрачным, а теперь, облаченный в серые даосские одежды, он казался ещё более обыкновенным.

Его уровень культивации теперь лишь скрывал силу пикового Небесного Бессмертного. Сделав это, Сюаньхунь полетел туда, где людей было больше всего.

Оказалось, что Сюаньхунь увидел множество монахов в землях гор и морей. Хоть их уровень культивации был значительно ниже, чем у Сюаньхуня, тот не возражал.

В конце концов, Сюаньхунь впервые видел столько существ из Хаоса, и возможность смешаться среди них также являлась своего рода практикой для Сюаньхуня.

Поэтому Сюаньхунь сменил имя на Шичэнь и прожил в этих пределах гор и морей около ста лет, за это время он также получил общее представление о нынешней первобытной эпохе.

В первобытном мире ходили слухи, что из-за столкновения младших представителей клана Дракона с даосским Сюаньхунем, один из четырёх предков клана Дракона, Патриарх Чжулун, лично вознёсся в Сюаньхуньтянь, чтобы извиниться перед даосским учителем.

Это сделало и без того неплохую репутацию нынешнего клана Дракона ещё более звучной в первобытном мире.

Клан Дракона также воспользовался этой возможностью для развития на Материке Великого Опустошения.

Более того, клан Дракона также очень хорошо проявлял себя в жизни, не будучи высокомерным и властным, всё шло своим чередом, и он занял своё место в первобытном мире.

Услышав новость, Сюаньхунь лишь улыбнулся.

Также произошло рождение свирепых зверей, что оказало большое влияние на первобытные народы.

Хотя сейчас свирепый зверь восстанавливал силы в бездне на севере.

Но когда он родился, злой дух взмыл до небес, и некоторые монахи с неустойчивым дао были напрямую поглощены злым духом и превратились в машины для убийства.

Это также вызвало переполох в первобытном мире, заставив первобытные народы временно опасаться свирепых зверей.

Сюаньхунь провёл некоторые вычисления причинно-следственных связей для царя зверей и клана зверей.

Было обнаружено, что этот свирепый зверь был плотью и кровью хаотического бога и демона, обезглавленного Пангу, порождённый сочетанием злого духа между небом и землёй.

Рождённый, чтобы пожирать плоть и кровь всех духов в дикой природе, превращая всё, через что он проходил, в злобное место.

Можно сказать, что рождение свирепых зверей в мире стало испытанием для всех рас в дикой природе.

Это неизбежная катастрофа для развития неба и земли, обусловленная переплетением кармы и судьбы с момента зарождения мира.

Более того, Сюаньхунь, основываясь на воспоминаниях прошлой жизни, предположил, что рождение этого свирепого зверя ознаменует отступление Дао и наступление эры, когда Дао нельзя будет раскрыть.

Просто Сюаньхунь не знал, когда начнётся отступление Дао.

Сейчас Сюаньхунь всё ещё чувствует существование Дао.

Хотя точное время неизвестно, Сюаньхунь, вероятно, догадался, что это также связано со свирепым зверем.

Что касается восстания и перевоплощения короля свирепых зверей, это было рассчитано Сюаньхунем.

Но он знал, что эти два императора свирепых зверей были остатками высших хаотических богов и демонов из хаоса, соединёнными с их плотью и кровью.

Конечно, все три тысячи богов и демонов должны быть мертвы, кроме Ян Мэй.

Эти двое не были воскресшими Хаотическими Богами и Демонами, а лишь некоей унаследованной силой от них.

Перевоплощение императора – это остатки происхождения и плоти с кровью хаотических богов и демонов, соединённые со злым духом.

Существует врождённое сокровище: диск перевоплощения. Это фрагмент сопутствующего духовного сокровища Демона Перевоплощения, высшего сокровища, которое развилось в диких землях.

Что касается восстания богов, то это остатки бога-детоубийцы, соединённые с его плотью и кровью, а злой дух превратился в мир.

Есть также сокровище: Копьё Пожирающее Небеса. Это также фрагмент сопутствующего духовного сокровища бога-детоубийцы, которое развилось в доисторические времена.

Короче говоря, хотя доисторические звери вызвали некоторые волнения, доисторические народы по-прежнему быстро развивались.

До формирования зверского племени оставалось ещё некоторое время.

Уточнив информацию, Сюаньхунь прекратил свои странствия по горам и морям и направился прямиком к Цянькуню.

Пещера даосского мастера Цянькуня располагалась в горном массиве на северо-востоке Хуанхуана, и именно там находилось её средоточие — пещера Цянькуня.

На этот раз Сюаньхунь намеревался сначала отправиться к Цянькуню, а уже потом к Хуанцзюню.

Если позволит время, Сюаньхунь также хотел бы подняться на гору Бучжоу, чтобы взглянуть на красоты высшей точки среди священных гор мира.

Как только Сюаньхунь преодолел тысячи ли, покинув пределы гор и морей, его внимание привлекло некое колебание магической силы. Сюаньхунь уловил направление и устремился вниз.

В следующее мгновение Сюаньхунь исчез, оказавшись посреди густого леса.

Оглядевшись, он увидел двух нечеловеческих чудовищ, чьи свирепые ауры окутывали их с ног до головы, а магические силы непрерывно высвобождались, преграждая путь двум культиваторам в чаще.

Эти двое были похожи на двух мужчин средних лет. Один из них держал в руке Духовное Сокровище-веер, обладающее невероятной мощью, и с его помощью отбивался от двух свирепых зверей, размахивая им из стороны в сторону.

Другой человек держал длинный меч. Хоть это и было приобретенное духовное сокровище, оно также было весьма могущественным.

Над их головами возвышалось древо-сокровище, на котором были развешены различные музыкальные инструменты и раковины, непрерывно издававшие мелодии и небесные звуки.

Едва только приближался зловещий дух зверя-монстра, как большая его часть очищалась драгоценным древом.

Двое, действуя сообща, сражались с двумя свирепыми зверями, не уступая им в силе.

Сюаньхунь, наблюдая за этой сценой, увидел, как в его глазах мелькнул холодный блеск. Он посмотрел на некое место на севере и мысленно произнес: «Хмф! Похоже, эти свирепые чудовища полны решимости завладеть этой северной землей!

Эти двое, похоже, не желают ждать ни минуты! Но если они хотят поднять волну в этих горах и морях, им придется показать, на что они способны!»

Когда Сюаньхунь увидел эту сцену, за работающим Неиссякаемым Божественным Узором Тай И он уже получил некоторое представление о ситуации.

Оказалось, что, хотя Шэньжэнь и Сансара сейчас бездействовали, они послали своих людей собирать различную информацию.

Будучи местом на севере, было логично, что они сосредоточатся на границе гор и морей.

Эти два свирепых зверя собирали информацию на этой горно-морской границе.

Что же касается того, почему они сражались с этими двумя людьми, то это было потому, что у этих двух свирепых зверей не было дел, они как раз встретили этих двух людей, которые собирались отправиться в горно-морскую границу, поэтому они начали сражаться с этими двумя людьми.

Для них плоть и кровь доисторических существ были божественным артефактом для культивации, и пожирание плоти и крови доисторических существ могло быстро улучшить их царство.

Сюаньхунь обнаружил, что у каждого из этих двух зверей были метки, которые позволяли человеку, получившему метку, чувствовать, живы ли еще два зверя.

Сюаньхунь также видел культивацию этих двух свирепых зверей, они были только на средней стадии Небесного Бессмертного, и оба были похожи, поэтому они были равными соперниками.

Просто метод атаки у них был слишком однообразен, если бы это продолжалось долго, боюсь, они бы погибли.

Сюань Хунь посмотрел на этих двух свирепых зверей, его глаза холодно сверкнули, и он пробормотал: «Это также благословение для вас, что вы смогли умереть под моей техникой Грома Бога Аннигиляции Небес!»

Я не видел движений Сюаньхуня, это было просто движение маны, и когда я посмотрел снова, над головами двух свирепых зверей клубились грозовые облака, и два божественных грома упали, превратив их прямо в пепел.

Когда упал божественный гром, Сюаньхунь сложил пальцы в формулу и переместил две метки таинственными ручными отпечатками, и Неиссякаемый Божественный Узор Тай И завертелся, и две метки превратились в шелковую нить.

Губы Сюаньхуня шевелились, словно он что-то говорил шелковой нити. Через мгновение нить самовоспламенилась, и когда он снова взглянул, от нее ничего не осталось.

Сделав это, он потратил, казалось, очень много времени, но на самом деле это заняло всего лишь момент.

Эти двое тоже выглядели ошеломленными. Они видели лишь два божественных грома, падающих с неба, а затем двух свирепых зверей, превращающихся в пепел.

Простояв некоторое время, они поняли, что встретили эксперта.

Они быстро поклонились пустоте и громко сказали:

– Не знаем, какой старший проходил здесь мимо, чтобы избавить нас от беды. Ван Чэнь и Сюй Гэ также приглашают старшего показаться и увидеться, чтобы мы могли поблагодарить вас.

Услышав их слова, Сюаньхунь лишь усмехнулся.

Корни и основания их обоих Сюаньхунь видел весьма ясно.

Даос, держащий веер из пыли, был первой естественной формой мировой пыли, а его веер, очищающий дух, был его духовным сокровищем-спутником.

Другой – это небо и земля, естественный звук всех вещей, мелодия Дао.

Хотя у нее и не было сокровища-спутника, при рождении ее сопровождал духовный корень, относящийся к духовному корню среднего уровня: Сюаньинь Мяошу.

Этот духовный корень был странным: он не расцветал и не давал плодов. Каждые пятьсот лет это дерево издавало таинственный даосский звук, который резонировал с законами неба и земли.

Если кто-то сидел под этим деревом, скорость постижения законов неба и земли увеличивалась в несколько раз.

Однако таинственный даосский звук этого дерева мог длиться лишь сорок девять дней.

В противном случае, польза и эффект этого дерева определенно не ограничивались бы духовным корнем среднего уровня.

Но даже при таком раскладе это было очень хорошо, не говоря уже о том, что у дерева были и другие чудесные применения!

С точки зрения Сюаньхуня, эти двое были людьми с великой удачей.

Не каждому суждено иметь духовное сокровище или духовный корень.

В мире есть множество духовных корней и сокровищ, но в первобытном мире их поистине ничтожно мало.

Люди, лишенные великой удачи и благословения, не в силах даже лицезреть тень духовных корней и сокровищ.

Сюй Хунь, размышляя об этом, отказался от дальнейших дум и, взмыв в небо на облаках, улетел вдаль. Лишь его таинственный голос разнесся по густому лесу:

«Хе-хе! Мне нет нужды ждать вашей благодарности.

Хотя это и не пределы нашего мира гор и морей, но и не так уж далеко. Все духи знают, что именно здесь, в этом мире гор и морей, расположена моя обитель.

Кто бы ни был силён, он должен проявить ко мне уважение.

Мне нет дела до зверей в других землях! Но действовать так недалеко от мира гор и морей — это проявление неуважения ко мне! Раз уж мы столкнулись, мы не можем остаться в стороне. Судьбу этих двух мелких тварей следует считать для них предостережением!»

Слова даоинь умолкли, оставив их двоих в ещё большем смятении. Ванчэнь взволнованно проговорил, обращаясь к Сюй Гэ:

— Неужели это Даос Сюй Хунь спас нас? Невероятно!

Сюй Гэ, придя в себя лишь спустя продолжительное время, ответил:

— Несомненно! Никогда бы не подумал, что это Даос Сюй Хунь.

Но разве мы не пришли сюда из родных мест, зная, что Даос Сюй Хунь находится здесь? Мы с другом встретились по пути сюда и уже ощутили благосклонность Даоса Сюй Хуня.

Услышав это, Ванчэнь также кивнул и сказал:

— Хотя сейчас, с появлением зверя, и нет особого движения, многие наши собратья по даоския учениям уверены, что этот зверь несомненно принесёт в этот первобытный мир новую катастрофу.

Некоторые осмотрительные собратья уже ушли в уединённое затворничество для практики.

Другие же нашли прибежище у могущественных рас или удостоились внимания старших, принявших их под своё крыло.

— Также есть собратья-даосы, прибывшие в эти пределы гор и морей из-за отсутствия возможностей или по другим причинам. Мы с моим собратьем-даосом познакомились благодаря этому. — Сюй Гэ, услышав это, улыбнулся и кивнул, после чего сказал:

— Я слышал, что в этих пределах гор и морей есть горные вершины, стоящие один юань, и это первоклассные пещерные небеса и благословенные земли. На них либо духовные сокровища, либо духовные корни. Нужно лишь пройти испытание, чтобы получить шанс насладиться удачей вершины. Мы с моим собратом-даосом могли бы попробовать, как на это смотришь?

Ван Чэнь улыбнулся и ответил: «Великая милость!»

Произнеся это, двое полетели к границе гор и морей.

Не будем говорить о том, как сложилась участь этих двоих. Расскажем лучше о том, когда Сюаньхунь потерял шелковую нить.

В бездне первобытного севера медитировали двое мужчин средних лет со странными лицами. Стоявшая вокруг них зловещая энергия постоянно вздымалась, а духовная энергия небес и земли, равно как и зловещая энергия, непрерывно поглощались этими двумя. Наметилось даже слабое предзнаменование прорыва в царство Тай И Сюань Сянь.

В этот момент перед ними внезапно зажгло пламя. Огонь не имел температуры, был полупрозрачным, а в пламени текли таинственные письмена.

Внезапно пламя взорвалось, и в бездне раздался бесстрастный голос, подобный грому:

— Хм! Мятежная Божественность! Реинкарнация! Вы двое так храбры, что действительно вступили в сговор против наших пределов гор и морей. Кто дал вам такую дерзость! Неужели моя доброта к людям позволяет вам считать, что со мной легко справиться? Если я снова увижу следы вашего присутствия в радиусе трех тысяч миллионов ли за пределами границ, то вы увидите, сколькими жизнями вы обладаете, и как возгордитесь! Хм!

Таинственный даосский голос долго эхом отдавался в этой бездне, прежде чем медленно исчезнуть.

Божественное Восстание и Сансара долго молчали, глядя друг на друга. В глазах каждого они видели безграничную ярость и неверие.

Спустя неизвестное время Сансара произнес:

— Похоже, волшебная сила Сюаньхуня действительно безгранична, а его сверхъестественные способности непостижимы. С нашей нынешней силой мы всё ещё не можем с ним тягаться.

— Давай сначала отзовем наших подчиненных. Улучшим свою силу, а это унижение мы обязательно когда-нибудь отплатим! — добавил он.

Шэнь Ни, услышав это, почувствовал, как гнев в его глазах медленно угасает. Он молча кивнул Сансаре и приступил к тренировкам.

...

Тем временем Сюаньхунь, вылетев из густого леса, остановился на облаке. Он устремил взгляд на некое место на севере, и в его глазах застыла непроницаемая холодность. Он пробормотал себе под нос:

— Если бы ты не был угрозой для всех рас и не был связан с будущей эволюцией небес, как бы я позволил тебе так нагло себя вести!

Сказав это, Сюаньхунь не стал задерживаться и направился к Цянькуньдуньтянь.

http://tl.rulate.ru/book/142913/7448956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода