× Новая реклама, и изменения топ дня!!!!!!

Гениальный Адвокат: Меня ненавидит даже суд! Genius lawyer: Persuading someone to surrender and still receiving a banner?

Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
93.2% (33)
Качество перевода:
94.7% (31)

56

Автор: 左柚姜楠

Год выпуска: 2025

Количество глав: 385

Выпуск: продолжается

Группа: OneSecond

Частота выхода глав: каждые 0.19 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 3 дня в часов минут

Альтернативное название: 鬼才律师:劝人自首还被送锦旗?

Альтернативное название: Адвокат-провокатор: Лучший способ защитить клиента — отправить его за решетку.

Альтернативное название: Нестандартный юрист: Выиграть дело, посоветовав явку с повинной? Легко!

Жанры: детектив история повседневность психология триллер

Тэги: адвокат амбициозный главный герой взрослый главный герой гениальный главный герой гений главный герой имба главный герой мужчина главный герой не эмоционален красивый главный герой спокойный главный герой умный главный герой холодный главный герой

Чжоу Юнь был акулой юриспруденции, легендой в своей сфере. А в следующую секунду — он всего лишь начинающий адвокат, который только что открыл свою крошечную контору. Но гениальность, как известно, не пропьешь. Даже если она граничит с безумием.

Его методы? Абсурдны. Его логика? Безупречна. Его цель? Справедливость, достигнутая самым невообразимым путем.

Дело №1: Беременную девушку бросил женатый мерзавец, и закон бессилен?
Любой другой адвокат посоветовал бы гражданский иск. Чжоу Юнь предлагает гениальный ход: девушка... должна сама явиться с повинной в соучастии в двоеженстве. Результат? Преступник втянут в уголовное дело, а шокированная клиентка присылает своему спасителю почетный красный вымпел за помощь.

Дело №2: Повара, много лет кормившего весь суд, вышвыривает на улицу сторонняя кадровая компания, уверенная в своей безнаказанности?
Простой юрист будет судиться с фирмой-прокладкой. Чжоу Юнь бьет в самое сердце системы: он подает в суд... на сам Суд, где работал повар! Ведь без официального договора именно суд является его прямым работодателем.

Пока его бывшие коллеги и соперники крутят пальцем у виска, Чжоу Юнь выигрывает одно безнадежное дело за другим. Вот только самой судебной системе его выходки пришлись не по вкусу. Их реакция не заставила себя ждать:

«Это всё ты! Это ты во всем виноват!»

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 10 глав / 55 RC 50 глав / 275 RC 100 глав / 550 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Система «Великий Адвокат»готово4 мес.читать
Глава 2. Убедить явиться с повинной?готово4 мес.читать
Глава 3. Дьявольский ум, другого слова не подберёшьготово4 мес.читать
Глава 4. Мы подадим в суд на сам суд!готово4 мес.читать
Глава 5. Как Чжоу Юнь умудрился получить столько дел?!готово4 мес.читать
Глава 6. Арбитраж: Вы хотите, чтобы мы судили суд?готово4 мес.читать
Глава 7. Это уже наезд на меня лично!готово4 мес.читать
Глава 8. Вы пришли в наш суд, чтобы подать на нас в суд?готово4 мес.читать
Глава 9. Они подали на нас в суд, потому что их обидела какая-то шарашкина контора?готово4 мес.читать
Глава 10. Это всё из-за тебя!готово4 мес.читать
Глава 11. И он правда извинился?готово4 мес.читать
Глава 12. Ши Юнцян: Меня что, футболят?!готово4 мес.читать
Глава 13. Под следствием? Награду в студию!готово4 мес.читать
Глава 14. Чжоу Юнь так силён в уголовном праве?готово4 мес.читать
Глава 15. Сам начальник Бюро ему помогает? Почему?!готово4 мес.читать
Глава 16. Можно же самим это опубликовать!готово4 мес.читать
Глава 17. Как у этого адвоката мозги устроены?готово4 мес.читать
Глава 18. Чёрт, так вот как можно использовать закон?готово4 мес.читать
Глава 19. Тема, которую нельзя даже затрагивать!готово4 мес.читать
Глава 20. Воспрепятствование правосудию?готово4 мес.читать
Глава 21. Сначала — административный иск!готово4 мес.читать
Глава 22. Это дело становится всё интереснее!готово4 мес.читать
Глава 23. Что? Я цитирую закон, а вам смешно?готово4 мес.читать
Глава 24. Есть Система, а я должен терпеть? Зачем она тогда вообще нужна?!готово4 мес.читать
Глава 25. Какого чёрта на меня подали в суд? Этот тип больной?готово4 мес.читать
Глава 26. Административный иск ради уголовного дела?готово4 мес.читать
Глава 27. Ключевые доказательства на месте, заседание начинается!готово3 мес.читать
Глава 28. Я вас спрашиваю, мы будем действовать по закону или нет?!готово4 мес.читать
Глава 29. Сколько тебе за это дело платят, что ты так рискуешь?готово4 мес.читать
Глава 30. Вот решение, свеженькоеготово2 мес.читать
Глава 31. Наконец-то пересмотр!готово2 мес.читать
Глава 32. Это не преступление, а необходимая оборона!готово4 мес.читать
Глава 33. Как же хорошо быть свободным!готово2 мес.читать
Глава 34. Да вы издеваетесь, что ли?!готово2 мес.читать
Глава 35. Вот это награда!готово4 мес.читать
Глава 36. Зрители в шоке: да этот адвокат просто гений!готово4 мес.читать
Глава 37. Даже в суд подать боишься, и ещё смеешь говорить, что любишь её?готово4 мес.читать
Глава 38. Так ты скажи, встретишься ты с ней или нет!готово4 мес.читать
Глава 39. Ван Шэнган, ты подал на меня в суд, да ещё и заблокировал?!готово4 мес.читать
Глава 40. Видите, она сама призналась в мошенничествеготово4 мес.читать
Глава 41. Мне нужна не компенсация, а твоё отношение!готово4 мес.читать
Глава 42. Вот это называется перевернуть всё с ног на голову!готово4 мес.читать
Глава 43. Бесчисленные уловкиготово4 мес.читать
Глава 44. Вот и все доказательства на местеготово4 мес.читать
Глава 45. Я жду возбуждения дела, а ты чего ждёшь?готово4 мес.читать
Глава 46. Я убью его!готово4 мес.читать
Глава 47. Думаешь, я буду молить о пощаде, если ты достанешь нож?готово4 мес.читать
Глава 48. Вот это мужик!готово4 мес.читать
Глава 49. Один удар ножом — и светлое будущее!готово4 мес.читать
Глава 50. Я всего лишь сказал правду, а он взбесился и пырнул меня ножомготово4 мес.читать
Глава 51. Долгострой? Обожаю!готово4 мес.читать
Глава 52. «Теория Папочки» снова в деле!готово4 мес.читать
Глава 53. Адвокат Чжоу приехал!готово4 мес.читать
Глава 54. Так куда же делись деньги?готово4 мес.читать
6Глава 55. Чжоу Юнь: Не поймите неправильно, я просто пришёл подать на вас в судготово4 мес.читать
6Глава 56. Адвокат Чжоу, не доводите до крайностиготово4 мес.читать
6Глава 57. Хотите по закону? Будет вам по закону!готово4 мес.читать
6Глава 58. У этого парня что, с головой не в порядке?готово4 мес.читать
6Глава 59. Доказательства? Они сами их дали. Только что!готово4 мес.читать
6Глава 60. Не хотите раскрывать? Заставим вас самих всё выложить!готово4 мес.читать
6Глава 61. Показательное возобновление строительства, думаете, никто не знает?!готово4 мес.читать
6Глава 62. Глупцы, у меня же читы!готово4 мес.читать
6Глава 63. Ну что ж, объясните, куда делись банковские кредиты.готово4 мес.читать
6Глава 64. Наконец-то я тебя нашёл!готово4 мес.читать
6Глава 65. Умеете присваивать средства?готово4 мес.читать
6Глава 66. Не можешь решить проблему — реши того, кто её создал.готово4 мес.читать
6Глава 67. Какая прекрасная концовкаготово4 мес.читать
6Глава 68. Можно бить по лицу, но чтобы никто не знал!готово4 мес.читать
6Глава 69. Не буду публиковать. Подожду, пока вы сами это сделаете.готово4 мес.читать
6Глава 70. Наручники разрушили братскую дружбу, в показаниях — одно имя старшего брата.готово4 мес.читать
6Глава 71. Случайно помог вам сдать домготово4 мес.читать
6Глава 72. Вот это настоящая счастливая концовка!готово4 мес.читать
6Глава 73. Что значит «Авангард юстиции»?готово4 мес.читать
6Глава 74. Кадровое агентство не платит зарплату, да ещё и бьёт?готово4 мес.читать
6Глава 75. Я берусь за это дело!готово4 мес.читать
6Глава 76. Кадровое агентство? Звучит интересно.готово4 мес.читать
6Глава 77. Экскурсия в СИЗОготово4 мес.читать
6Глава 78. Трудовые и гражданско-правовые отношенияготово4 мес.читать
6Глава 79. Я столько рыл эту яму, и вы наконец-то в неё прыгнули.готово4 мес.читать
6Глава 80. Слово — закон, двойная радость пришла в дом!готово4 мес.читать
6Глава 81. Кто сказал, что без компенсации не будет примирения?готово4 мес.читать
6Глава 82. Надеюсь, господину У понравится этот сюрприз!готово4 мес.читать
6Глава 83. Председатель Чжуан, вы же сказали, что прикроете!готово4 мес.читать
6Глава 84. Повысим-ка вам интенсивностьготово4 мес.читать
6Глава 85. Простите, этот арбитраж я сам и организовалготово4 мес.читать
6Глава 86. Старина Кан, умоляю, прими примирение!готово4 мес.читать
6Глава 87. Мир перевернулся!готово4 мес.читать
6Глава 88. Письмо о примирении? Напишите-ка его для прокурора!готово4 мес.читать
6Глава 89. Главное — получить деньгиготово4 мес.читать
6Глава 90. Чжоу Юнь, не переходи черту!готово4 мес.читать
6Глава 91. Отчет об исследовании рынка труда города Цзинхайготово4 мес.читать
6Глава 92. Вините в этом не меня, а обнаглевших начальников!готово4 мес.читать
6Глава 93. Тут нужен тяжелый удар!готово4 мес.читать
6Глава 94. Толпа коллегготово4 мес.читать
6Глава 95. К науке нужно подходить серьезноготово4 мес.читать
6Глава 96. У Цзюньсянь, какого черта ты связался с психом?!готово4 мес.читать
6Глава 97. Надеюсь, районному управлению понравится этот подарокготово4 мес.читать
6Глава 98. Всего лишь два микроавтобусаготово4 мес.читать
6Глава 99. Не переживайте, директор, я вас прикрою!готово4 мес.читать
6Глава 100. Чжоу Юнь просил передать вам приветготово4 мес.читать
6Глава 101. Мудрость предковготово4 мес.читать
6Глава 102. Старина Чжуан: Ох, грехи мои тяжкие!готово4 мес.читать
6Глава 103. В этом мире статус ты создаешь себе самготово4 мес.читать
6Глава 104. Ветер наконец-то подулготово4 мес.читать
6Глава 105. Нужно копнуть еще глубже!готово4 мес.читать
6Глава 106. Да будет битва, мы хотим увидеть реки крови!готово4 мес.читать
6Глава 107. Начальник, что же вы молчите?!готово4 мес.читать
6Глава 108. Жалкий и ничтожный У Цзюньсяньготово4 мес.читать
6Глава 109. Думаю, немного?готово4 мес.читать
6Глава 110. У Цзюньсянь: Вот оно, то самое чувство!готово4 мес.читать
6Глава 111. У меня справка естьготово4 мес.читать
6Глава 112. В сердце каждого есть свои весыготово4 мес.читать
6Глава 113. Так это все Чжоу Юнь устроил?готово4 мес.читать
6Глава 114. Вы мне скажите, цель достигнута или нет?!готово4 мес.читать
6Глава 115. У меня справка, будете клеветать — засужу!готово4 мес.читать
6Глава 116. Разборки в реалеготово4 мес.читать
6Глава 117. Менеджер Ма, без вас не было бы меня сегодняшнего!готово4 мес.читать
6Глава 118. Простое и непростое вымогательствоготово4 мес.читать
6Глава 119. Примирение сторон?готово4 мес.читать
6Глава 120. Снова в ход идет правило Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 121. Я вам дам, а вы осмелитесь взять?готово4 мес.читать
6Глава 122. Ремонтировать дороги открыто, тайно перейти через Чэньцан!готово4 мес.читать
6Глава 123. Спасибо им за их тяжелый трудготово4 мес.читать
6Глава 124. Компенсация в миллион?готово4 мес.читать
6Глава 125. Лю Цзялэ: Он подал на меня в суд из изолятора?готово4 мес.читать
6Глава 126. Этот хитрец Чжоу Юнь!готово4 мес.читать
6Глава 127. У всех будет светлое будущее, хорошо же?готово4 мес.читать
6Глава 128. Да пропади оно все пропадом, достало!готово4 мес.читать
6Глава 129. Суд. Вы знаете, что такое ценности?готово4 мес.читать
6Глава 130. Студенты-юристы: Адвокат Чжоу, хватит!готово4 мес.читать
6Глава 131. Я от природы сильный, так что нужно быть осторожнее, чтобы не убить егоготово4 мес.читать
6Глава 132. Так я оправдан?готово4 мес.читать
6Глава 133. Это еще не конецготово4 мес.читать
6Глава 134. Где началось, там и закончитсяготово4 мес.читать
6Глава 135. Адвокат, как после измены получить при разводе побольше денег?готово4 мес.читать
6Глава 136. Я — законопослушный гражданин!готово4 мес.читать
6Глава 137. Говорим о деньгах, и ни о чем большеготово4 мес.читать
6Глава 138. Ты потеряла деньги, но обрела свободу!готово4 мес.читать
6Глава 139. Не смеешь даже уйти ни с чем, и еще смеешь говорить, что любишь ее?готово4 мес.читать
6Глава 140. Старина Чжуан: Он только что говорил со мной как начальник?готово4 мес.читать
6Глава 141. Директор Чжуан, вы ведь справитесь?готово4 мес.читать
6Глава 142. Кажется, я снова затеял что-то грандиозноеготово4 мес.читать
6Глава 143. Этот живой папочка опять что-то затеял!готово4 мес.читать
6Глава 144. Этого адвоката зовут Чжоу Юньготово4 мес.читать
6Глава 145. Разве на такое способен человек?готово4 мес.читать
6Глава 146. Все это Чжоу Юнь!готово4 мес.читать
6Глава 147. Ради этого уксуса и налепили пельменей!готово4 мес.читать
6Глава 148. Найду тебе бесплатное место для поправки здоровьяготово4 мес.читать
6Глава 149. Это заседание, скорее всего, долго не продлитсяготово4 мес.читать
6Глава 150. Я выбрал более быстрый способ решения проблемыготово4 мес.читать
6Глава 151. Вот это и называется «теория плюс практика». Вы мне скажите, проблема решена или нет?!готово4 мес.читать
6Глава 152. Все немного отклонилось от вашего планаготово4 мес.читать
6Глава 153. Раз профессиональная болезнь не лечится, то и лечить не будемготово4 мес.читать
6Глава 154. Председатель Лань — такой хороший человек!готово4 мес.читать
6Глава 155. Разминка перед боемготово4 мес.читать
6Глава 156. Председатель Лань, это ведь всего лишь гражданский спор, вы справитесь?готово4 мес.читать
6Глава 157. Я запрашиваю у вас информацию, чтобы подать на вас в судготово4 мес.читать
6Глава 158. Закон Чжоу, правило пятое: бить по слабым местам!готово4 мес.читать
6Глава 159. Это удар по репутации всей Ассоциации юристов, и я, Чжоу Юнь, такого не потерплю!готово4 мес.читать
6Глава 160. Веселье такое, что не до делготово4 мес.читать
6Глава 161. Я обещаю, это последнийготово4 мес.читать
6Глава 162. Разве для осуществления надзора нужны основания?готово4 мес.читать
6Глава 163. Частое общение с такими адвокатами сокращает жизньготово4 мес.читать
6Глава 164. Смотреть, как ты падаешь в яму, в которой я уже бывал — какое же это наслаждение!готово4 мес.читать
6Глава 165. Мы признаем все доказательства противной стороныготово4 мес.читать
6Глава 166. Всегда найдется подходящая статьяготово4 мес.читать
6Глава 167. Адвокат Чжоу наверняка не нарочноготово4 мес.читать
6Глава 168. Так и о проблемах с исполнением решения можно не беспокоитьсяготово4 мес.читать
6Глава 169. Это все адвокат, мы ни при чем!готово4 мес.читать
6Глава 170. Говорят, его поддерживала Ассоциация юристов провинции Цзяндун. Председатель Лань — крут!готово4 мес.читать
6Глава 171. Чжоу Юнь: Мои намерения были абсолютно чистыготово4 мес.читать
6Глава 172. То, что я, Чжоу Юнь, лично преподал тебе урок — это уже твоя удача!готово4 мес.читать
6Глава 173. Чжоу Юнь: Я был вынужден так поступитьготово4 мес.читать
6Глава 174. Такое поощрять нельзя!готово4 мес.читать
6Глава 175. Необычный случай школьной травлиготово4 мес.читать
6Глава 176. Я вернулся в старые места, уверен, все по мне соскучилисьготово4 мес.читать
6Глава 177. Необходимо привлечь прокуратуру на ранней стадии!готово4 мес.читать
6Глава 178. Дело становится все интереснееготово4 мес.читать
6Глава 179. Школа не согласна? Ну и ладноготово4 мес.читать
6Глава 180. Я подробно расскажу вам, что натворил ваш ребенокготово4 мес.читать
6Глава 181. Адвокат Чжоу всегда умудряется выкинуть что-нибудь эдакое, от чего темнеет в глазахготово4 мес.читать
6Глава 182. Я адвокат Го Цзыхао, я вам уже звонилготово4 мес.читать
6Глава 183. Если он сломался, лучше скажите сразуготово4 мес.читать
6Глава 184. Не поймите меня неправильно, это я настоял на искеготово4 мес.читать
6Глава 185. Брат Шо велел нам деньги требоватьготово4 мес.читать
6Глава 186. Подумайте хорошенько, чем являются ваши действияготово4 мес.читать
6Глава 187. Подумайте хорошенько, сломался ли онготово4 мес.читать
6Глава 188. Альтернативный «папа»готово4 мес.читать
6Глава 189. Я невиновен! Я даже не знаю, что такое «подстрекательство»!готово4 мес.читать
6Глава 190. Логично!готово4 мес.читать
6Глава 191. Воспрепятствование исполнению, забираем вместе!готово4 мес.читать
6Глава 192. Мой адвокат собирается сбежать?готово4 мес.читать
6Глава 193. Сколько же тут баффов наложилось, дело в шляпе!готово4 мес.читать
6Глава 194. Вот видите, идеально подходитготово4 мес.читать
6Глава 195. В деле снова возникли небольшие отклоненияготово4 мес.читать
6Глава 196. Скажите спасибо адвокату Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 197. Увидел — не смог удержаться, профдеформацияготово4 мес.читать
6Глава 198. С кем ты собрался разбираться?готово4 мес.читать
6Глава 199. Не хотите по-хорошему? Ну и ладноготово4 мес.читать
6Глава 200. Силы нет даже ударить, а тоже в драку лезешь?готово4 мес.читать
6Глава 201. Признан членом преступной группировки, приговорен к...готово4 мес.читать
6Глава 202. Товарищи из системы образования, ждите меня!готово4 мес.читать
6Глава 203. Поблагодарите адвоката Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 204. Чжоу Юнь: Это называется халатностьготово4 мес.читать
6Глава 205. Я вас абсолютно не шантажирую!готово4 мес.читать
6Глава 206. Эти слухи просто возмутительны!готово4 мес.читать
6Глава 207. Старина Чжуан, мысли шире! Это только началоготово4 мес.читать
6Глава 208. Кто не знает, что я, Чжоу Юнь, — самый тактичный человекготово4 мес.читать
6Глава 209. Чтобы доказать необходимую оборону, пришлось засадить хулиганов на пожизненноеготово4 мес.читать
6Глава 210. Адвокат Чжоу и наша фирма — это судьбаготово4 мес.читать
6Глава 211. Трудности признания производственной травмыготово4 мес.читать
6Глава 212. В этом деле столько типичных проблемготово4 мес.читать
6Глава 213. Местная арбитражная комиссия слишком уж не соблюдает правила!готово4 мес.читать
6Глава 214. Устроим им штурм логова дракона!готово4 мес.читать
6Глава 215. Все по правиламготово4 мес.читать
6Глава 216. Этот тип что, спятил... а, это же Чжоу Юнь, тогда все нормальноготово4 мес.читать
6Глава 217. Я считаю это несправедливым, поэтому я должен вмешаться!готово4 мес.читать
6Глава 218. Юридический ров большой компанииготово4 мес.читать
6Глава 219. Наконец-то поймал за хвост!готово4 мес.читать
6Глава 220. Я что, обязан отвечать на ваши вопросы?готово4 мес.читать
6Глава 221. Извините, я тут случайно подал на вас именную жалобуготово4 мес.читать
6Глава 222. Да-да, вы во всем правыготово4 мес.читать
6Глава 223. Как у Чжоу Юня может быть такое!готово4 мес.читать
6Глава 224. Компания — это тоже человек!готово4 мес.читать
6Глава 225. Что такое профессиональный жаргонготово4 мес.читать
6Глава 226. Этот человек такой злобный?готово4 мес.читать
6Глава 227. Вот так и играют с закономготово4 мес.читать
6Глава 228. Проиграли дело, нужно платить шестьсот пятьдесят тысяч?готово4 мес.читать
6Глава 229. Скажите адвокату Чжоу, чтобы не торопилсяготово4 мес.читать
6Глава 230. Пусть переводят сколько влезетготово4 мес.читать
6Глава 231. Отказ в признании производственной травмыготово4 мес.читать
6Глава 232. Что такое «высокий слог», и что такое «крючкотвор»!готово4 мес.читать
6Глава 233. Да как вы вообще смеете такое говорить?готово4 мес.читать
6Глава 234. Господа из компании так добры, не могут видеть, как курьеров эксплуатируютготово4 мес.читать
6Глава 235. Если уж выигрывать, то вчистую!готово4 мес.читать
6Глава 236. Господин Пань уже все устроилготово4 мес.читать
6Глава 237. Как может компания не преследовать цель получения прибыли?готово4 мес.читать
6Глава 238. Сделав круг, снова вернулся к исходной точкеготово4 мес.читать
6Глава 239. Даешь ему лицо, а он на него плюетготово4 мес.читать
6Глава 240. Когда закон не защищает меня, он не защитит и тебяготово4 мес.читать
6Глава 241. Они будут тебя умолятьготово4 мес.читать
6Глава 242. Попросите большого помочьготово4 мес.читать
6Глава 243. Да кем он себя возомнил?!готово4 мес.читать
6Глава 244. У всех снова светлое будущееготово4 мес.читать
6Глава 245. Вы только скажите, просто или нет!готово4 мес.читать
6Глава 246. Теперь можете благодаритьготово4 мес.читать
6Глава 247. Деньги — это и есть искренностьготово4 мес.читать
6Глава 248. Возвращение Чжоу Юня, куры летят, собаки скачутготово4 мес.читать
6Глава 249. В этом скрыт глубокий смысл адвоката Чжоу!готово4 мес.читать
6Глава 250. Профессор Дун: Я — профан?готово4 мес.читать
6Глава 251. Раз уж нужно продолжать, так продолжимготово4 мес.читать
6Глава 252. Так кто же здесь директор?!готово4 мес.читать
6Глава 253. Зачем только тебе рот данготово4 мес.читать
6Глава 254. Плач? И на слёзы уходит время!готово4 мес.читать
6Глава 255. Идти чужой дорогой, не оставляя другим путиготово4 мес.читать
6Глава 256. Они украли все мои реплики!готово4 мес.читать
6Глава 257. И почему я всё время сворачиваю на уголовщину?готово4 мес.читать
6Глава 258. А вот такое мне по душе!готово4 мес.читать
6Глава 259. Это не я, это всё Госпожа Системаготово4 мес.читать
6Глава 260. Такой шанс упускать нельзяготово4 мес.читать
6Глава 261. Те, кто часто разводится, знают…готово4 мес.читать
6Глава 262. Что? Чжоу Юнь взялся за дело?готово4 мес.читать
6Глава 263. Мы готовы вернуть гонорарготово4 мес.читать
6Глава 264. Справедливость, справедливость и ещё раз, чёрт возьми, справедливость!готово4 мес.читать
6Глава 265. Чжоу Юнь, ты переходишь все границы!готово4 мес.читать
6Глава 266. Я жду доказательств, а чего ждёшь ты?готово4 мес.читать
6Глава 267. Ключевая улика найдена, логика выстроена!готово4 мес.читать
6Глава 268. Что? Подавать в суд на "ту самую низкую утку" в Наньшане?готово4 мес.читать
6Глава 269. Всполошить змею в травеготово4 мес.читать
6Глава 270. Нужно срочно найти адвоката!готово4 мес.читать
6Глава 271. Что за чертовщина, со мной ещё и торгуются!готово4 мес.читать
6Глава 272. На этот раз Чжоу Юнь точно не победит!готово4 мес.читать
6Глава 273. Раз уж подняли шум, пусть будет ещё громчеготово4 мес.читать
6Глава 274. Трансляция? Отлично!готово4 мес.читать
6Глава 275. Как же хорошо, когда тебе подыгрывают!готово4 мес.читать
6Глава 276. Начало судебного заседанияготово4 мес.читать
6Глава 277. Задержание в прямом эфире? Настолько жёстко?готово4 мес.читать
6Глава 278. Мы же просто наёмные работники!готово4 мес.читать
6Глава 279. Если ты сбежишь, мы станем посмешищемготово4 мес.читать
6Глава 280. Нельзя идти на поводу у Чжоу Юняготово4 мес.читать
6Глава 281. Настаиваете на невиновности? Вот это уже интересно!готово4 мес.читать
6Глава 282. Постоянные победоносные отступленияготово4 мес.читать
6Глава 283. Шэн Даминь: Не торопитесьготово4 мес.читать
6Глава 284. Сейчас звонить? Поздно!готово4 мес.читать
6Глава 285. Чёрт бы тебя побрал, Шэн Даминь!готово4 мес.читать
6Глава 286. Самосовершенствование сутягиготово4 мес.читать
6Глава 287. Почему он не идёт, скоро же суд!готово4 мес.читать
6Глава 288. Сегодня снова все выиграли по-крупномуготово4 мес.читать
6Глава 289. Да у этого Чжоу Юня душа чернее ночиготово4 мес.читать
6Глава 290. Давайте ещё раз поблагодарим адвоката Шэна!готово4 мес.читать
6Глава 291. Если уж подлизываться, то всей душойготово4 мес.читать
6Глава 292. Не поймите меня неправильно, я не собираюсь сажать чиновниковготово4 мес.читать
6Глава 293. Что может сделать адвокат... а, это Чжоу Юньготово4 мес.читать
6Глава 294. Чжоу Юнь, не наглей!готово4 мес.читать
6Глава 295. Все знают, что адвокат Чжоу — самый добрыйготово4 мес.читать
6Глава 296. Я просто люблю бороться!готово4 мес.читать
6Глава 297. Гарантия репутации адвоката Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 298. Устроим проверку исполнения!готово4 мес.читать
6Глава 299. Правда? Вы правда будете рады, если я приеду снова?готово4 мес.читать
6Глава 300. Адвокат Чжоу, не нужно скрывать болезнь и бояться врачаготово4 мес.читать
6Глава 301. Отфутболивание, снова отфутболиваниеготово4 мес.читать
6Глава 302. Какой неожиданный сюрприз!готово4 мес.читать
6Глава 303. Посадить ещё раз — не проблемаготово4 мес.читать
6Глава 304. Поверьте, всех, на кого я жаловался, проверилиготово4 мес.читать
6Глава 305. Поклянитесь, положа руку на сердцеготово4 мес.читать
6Глава 306. Снова пошли по старой дорожкеготово4 мес.читать
6Глава 307. Суд Линьу, я, Чжоу Юнь, пришёл!готово4 мес.читать
6Глава 308. Да кто здесь местный?!готово4 мес.читать
6Глава 309. Господин Цзэн, вы ставите меня в трудное положениеготово4 мес.читать
6Глава 310. Слушаться врача, делать то, что радуетготово4 мес.читать
6Глава 311. Разве не должно было быть трудно?готово4 мес.читать
6Глава 312. Старый Ин: Это всё благодаря моим стараниямготово4 мес.читать
6Глава 313. Посмотрим, со сколькими клиентами справится господин Цзэнготово4 мес.читать
6Глава 314. Господин Цзэн, вы согласны?готово4 мес.читать
6ава 315. Конечно, чтобы подать на вас в судготово4 мес.читать
6Глава 316. Что такое необходимая оборонаготово4 мес.читать
6Глава 317. Господин Цзэн слишком мелочныйготово4 мес.читать
6Глава 318. Истец, прошу без личных оскорбленийготово4 мес.читать
6Глава 319. Прибытие профессиональной командыготово4 мес.читать
6Глава 320. У вас есть связи в отделе судебных приставов?готово4 мес.читать
6Глава 321. Заодно устроим проверку исполненияготово4 мес.читать
6Глава 322. Что, всё ещё не освоились?готово4 мес.читать
6Глава 323. Кто-то смеет препятствовать исполнению дела адвоката Чжоу!готово4 мес.читать
6Глава 324. Господин Цзэн, вы куда-то собрались?готово4 мес.читать
6Глава 325. Почему ему так помогают!готово4 мес.читать
6Глава 326. Наконец-то можно посмотреть хорошее шоуготово4 мес.читать
6Глава 327. Да, снова яготово4 мес.читать
6Глава 328. Богатство волнует людские сердцаготово4 мес.читать
6Глава 329. Нанести удар первымготово4 мес.читать
6Глава 330. Чжоу Юнь: Как это — арестовали?!готово4 мес.читать
6Глава 331. Старый Ин, я вышелготово4 мес.читать
6Глава 332. Это всё Цзэн Чуаньчжи!готово4 мес.читать
6Глава 333. И снова всеобщая радостьготово4 мес.читать
6Глава 334. Совет сутяги Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 335. Управляющий Ян, я уверен, вы меня понимаетеготово4 мес.читать
6Глава 336. Адвокат Чжоу, я гарантирую — проблем не будет!готово4 мес.читать
6Глава 337. Не волнуйтесь, на этот раз задержек точно не будетготово4 мес.читать
6Глава 338. Я неоднократно подчёркиваю — нужно мыслить уголовными категориямиготово4 мес.читать
6Глава 339. Пусть ведёт адвокат Чжоу!готово4 мес.читать
6Глава 340. Некоторые вещи лучше доверить профессионаламготово4 мес.читать
6Глава 341. Адвокат Чжоу ведь такой добрыйготово4 мес.читать
6Глава 342. Проверка исполнения — отличная идея, надо делать почащеготово4 мес.читать
6Глава 343. Чжоу Юнь играет по-настоящему!готово4 мес.читать
6Глава 344. Родители: «Это отвлекает от учебы… Что, сам Чжоу Юнь? А можно лекцию подлиннее?»готово4 мес.читать
6Глава 345. Мой сын в финансовой пирамиде?готово4 мес.читать
6Глава 346. Большой подарок району Синьгуанготово4 мес.читать
6Глава 347. Снова пора заявлять в полициюготово4 мес.читать
6Глава 348. Это дело я забираю!готово4 мес.читать
6Глава 349. Подозреваемый сам явился на порогготово4 мес.читать
6Глава 350. Хотите объяснений? Я вам их дам!готово4 мес.читать
6Глава 351. Ужас пирамиды нового типаготово4 мес.читать
6Глава 352. Консультации о разводе, нескончаемые консультации о разводеготово4 мес.читать
6Глава 353. Разве ты не чувствуешь, что что-то здесь не так?готово4 мес.читать
6Глава 354. Что такое жертва в чистом виде?готово4 мес.читать
6Глава 355. Разный подход к разным людямготово4 мес.читать
6Глава 356. Всё будет поддержаноготово4 мес.читать
6Глава 357. Госпожа, вы ведь не хотите, чтобы ваш муж страдал там, верно?готово4 мес.читать
6Глава 358. Неужто есть такая хорошая новость!готово4 мес.читать
6Глава 359. Никто не понимает ненависти лучше меняготово4 мес.читать
6Глава 360. Конечно, чтобы довольный был сам клиентготово4 мес.читать
6Глава 361. Что? Не мошенник?готово4 мес.читать
6Глава 362. Выдвигаемся на расследованиеготово4 мес.читать
6Глава 363. Двухтопливный осёлготово4 мес.читать
6Глава 364. Этот начальник — это я!готово4 мес.читать
6Глава 365. Треугольное мошенничествоготово4 мес.читать
6Глава 366. Убеждение – сильная сторона адвоката Чжоуготово4 мес.читать
6Глава 367. Письма от юристов иногда всё-таки полезныготово4 мес.читать
6Глава 368. Ты издеваешься надо мной, я буду жаловаться!готово4 мес.читать
6Глава 369. Никто не запрещал ему тебя разыгрыватьготово4 мес.читать
6Глава 370. Нужно, чтобы сторона в процессе осталась довольна.готово4 мес.читать
6Глава 371. Человек должен доводить начатое до концаготово4 мес.читать
6Глава 372. Чтобы мстить, нужна цель, верно?готово4 мес.читать
6Глава 373. Сосед, который копает под насготово4 мес.читать
6Глава 374. Чжоу Юнь: всё для экономии средств клиентаготово4 мес.читать
6Глава 375. Ну скажи, разве не по делу?готово4 мес.читать
6Глава 376. Профессор Дун: Господин У сказал? Где доказательства?готово4 мес.читать
6Глава 377. Пятнадцатое августа, встретиться со старыми знакомымиготово4 мес.читать
6Глава 378. Никто не знает Юня лучше меня!готово4 мес.читать
6Глава 379. Даже фотографироваться не смеешь, а говоришь, что хочешь хорошо перевоспитаться?готово4 мес.читать
6Глава 380. Смотри, разве это не доказательство!готово4 мес.читать
6Глава 381. Старина Дун: «Адвокат Чжоу упомянул меня, ха-ха!»готово4 мес.читать
6Глава 382. Чжоу Юнь умеет убеждатьготово4 мес.читать
6Глава 383. Всё ради того, чтобы отправить человека... Ради требований доверителя!готово4 мес.читать
6Глава 384. Ситуация уже предельно яснаготово4 мес.читать
6Глава 385. А что скажут интернет-пользователи?готово4 мес.читать
6Глава 386. Общественная, поквартирная проверкаготово4 мес.читать
6Глава 387. У меня тут камеры, посмотрите, кто посмеет меня тронуть!готово4 мес.читать
6Глава 388. Есть еще мастера?готово4 мес.читать
6Глава 389. Вы чего, я же пришел подать ходатайство об изменении меры пресечения для моего клиента!готово4 мес.читать
6Глава 390. Всё это сделал Су Чжифэн, я просто сказал пару слов!готово4 мес.читать
6Глава 391. Адвокат Чжао, почему вы тоже здесь? Вы пришли повидаться со мной?готово4 мес.читать
6Глава 392. Чей ребёнок — не вполне ясноготово4 мес.читать
6Глава 393. Необходимо взять инициативу в свои руки.готово4 мес.читать
6Глава 394. Ты ведь не хочешь, чтобы твоего сына приговорили к пожизненному заключению!готово4 мес.читать
6Глава 395. Определение отцовства? Это называется «открытие коробочки с сюрпризом»готово4 мес.читать
6Глава 396. Мама, Чжифэн в тюрьме, им нужно два миллиона.готово4 мес.читать
6Глава 397. Всё, что сказал адвокат Чжоу, — правдаготово4 мес.читать
6Глава 398. Юрист Чжоу всегда так чутокготово4 мес.читать
6Глава 399. Хоть все и сели, но разве проблема решена?готово4 мес.читать
6Глава 400. Юрист Чжоу просил передать: «Не благодари».готово4 мес.читать
6Глава 401. Ну разве не заботливо?готово4 мес.читать
6Глава 402. Господин банкир, деньги полученыготово4 мес.читать
6Глава 403. Этот метод оказался чертовски хорошготово4 мес.читать
6Глава 404. Директор, не торопитесьготово4 мес.читать
6Глава 405. Все-таки ты, Чжоу Юньготово4 мес.читать
6Глава 406. В любом случае, я без дела.готово4 мес.читать
6Глава 407. Твое дело — законное?готово4 мес.читать
6Глава 408. Господин Чжоу обнаружил суть дела!готово4 мес.читать
6Глава 409. Пусть хоть в суд на нас подают!готово4 мес.читать
6Глава 410. Яма вырыта, вступит ли противник?готово4 мес.читать
6Глава 411. Просто развлечься.готово4 мес.читать
6Глава 412. Сколько же вокруг гениев!готово4 мес.читать
6Глава 413. Почему имя адвоката противной стороны такое знакомое?готово4 мес.читать
6Глава 414. Истина одна!готово4 мес.читать
6Глава 415. Юрист Чжоу любит пельмени!готово4 мес.читать
6Глава 416. Шеф, поторопитесь!готово4 мес.читать
6Глава 417. Сейчас посмотрим, что там случилось.готово4 мес.читать
6Глава 418. Старина Цинь, так ты даже не видел его?готово4 мес.читать
6Глава 419. Привет, я Чжоу Юньготово4 мес.читать
6Глава 420. Отказаться от Чжоу Юня может только идиот!готово4 мес.читать
6Глава 421. Задание пришло — значит, дело явно сфабриковано!готово4 мес.читать
6Глава 422. Простая криминальная психологияготово4 мес.читать
6Глава 423. Нам нужно контролировать ритм!готово4 мес.читать
6Глава 424. Наконец-то встретилисьготово4 мес.читать
6Глава 425. Моя защита невиновного отличается от защиты других.готово4 мес.читать
6Глава 426. Адвокат Чжоу, вы добиваетесь прощения?готово4 мес.читать
6Глава 427. Адвокат против сетевой знаменитости – юрист Чжоу Юнь!готово3 мес.читать
6Глава 428. Я всего лишь хочу денег на лечениеготово3 мес.читать
6Глава 429. Не вините адвоката Чжоуготово3 мес.читать
6Глава 430. Что значит «юридическая фирма Чжоу Юня»?готово3 мес.читать
6Глава 431. Наконец-то нашёл!готово3 мес.читать
6Глава 432. Посмотрим, захочет ли другая сторона сохранить лицо.готово3 мес.читать
6Глава 433. Знаю отличного врача-психиатра.готово3 мес.читать
6Глава 434. У них совершенно нет настроя на прощение!готово3 мес.читать
6Глава 435. Если доказательства недостаточны, следует придерживаться принципа «вне сумме виновности»!готово3 мес.читать
6Глава 436. Все последующие события уже продуманы.готово3 мес.читать
6Глава 437. В таком случае я отказываюсь от своих показаний.готово3 мес.читать
6Глава 438. Четыре года шесть месяцев, да?готово3 мес.читать
6Глава 439. Начало судебного заседанияготово3 мес.читать
6Глава 440. Я ходатайствую о представлении нового комплекта доказательств!готово3 мес.читать
6Глава 441. Пойдемте с нами!готово3 мес.читать
6Глава 442. Знаешь, почему тебя арестовали?готово3 мес.читать
6Глава 443. Отстранение от должности до выяснения обстоятельствготово3 мес.читать
6Глава 444. Об этом пока не говорите старому Чжуану.готово3 мес.читать
6Глава 445. Отказ от иска в связи с недостатком доказательств!готово3 мес.читать
6Глава 446. Старина Инь: «Неужели я похож на идиота?»готово3 мес.читать
6Глава 447. Прелесть лингвистикиготово3 мес.читать
6Глава 448. Вы просто выносите приговор!готово3 мес.читать
6Глава 449. Директор Дуань, ваша работа в юридической фирме действительно эффективна!готово3 мес.читать
6Глава 450. Перевод, перевод: что такое Директор Дуань!готово3 мес.читать
6Глава 451. Всё-таки лучше по правиламготово3 мес.читать
6Глава 452. Что такое «приготовиться к приговору»?готово3 мес.читать
6Глава 453. Я, Чжоу Юнь, должен подлить масла в огонь!готово3 мес.читать
6Глава 454. Чжоу Юнь: Меня затравили до депрессии!готово3 мес.читать
6Глава 455. Ха-ха, хотел уйти от ответственности, но попался!готово3 мес.читать
6Глава 456. Видели эти файлы? Печатайте все!готово3 мес.читать
6Глава 457. Пора надавать по шапке суду!готово3 мес.читать
6Глава 458. Суд: Да не подходите вы сюда!готово3 мес.читать
6Глава 459. Все такие же, как он, как же тогда обычным людям судиться?готово3 мес.читать
6Глава 460. Я, Чжоу Юнь, люблю взаимовыгодное сотрудничествоготово3 мес.читать
6Глава 461. Старина Инь: Чжоу Юнь снова здесь? Начальник!готово3 мес.читать
6Глава 462. Я хочу лишь, чтобы ты села в тюрьму.готово3 мес.читать
6Глава 463. Чжоу Юнь, если не помиришься, я прыгну с крыши!готово3 мес.читать
6Глава 464. Почему он ещё не здесь? Так холодно!готово3 мес.читать
6Глава 465. Вас задержали!готово3 мес.читать
6Глава 466. Шесть лет лишения свободы!готово3 мес.читать
6Глава 467. Шрам может подтвердить личность!готово3 мес.читать
6Глава 468. Так вы усложняете мне задачуготово3 мес.читать
6Глава 469. Я — адвокат, и в интернете у меня есть некоторая известность.готово3 мес.читать
6Глава 470. Дедушка, нет нужды так делать!готово3 мес.читать
6Глава 471. Моя репутация теперь уничтожена!готово3 мес.читать
6Глава 472. Директор Дуань: «Мне не нужны твои деньги, мне нужно увидеть твоё отношение»готово3 мес.читать
6Глава 473. Старина Хун: Что? Чжоу Юнь подал заявление в полицию у вас?готово3 мес.читать
6Глава 474. Это дело теперь наше.готово3 мес.читать
6Глава 475. Этот человек даже не юрист!готово3 мес.читать
6Глава 476. Не думаю ли вы, что таким образом они сами себя отсекут?готово3 мес.читать
6Глава 477. Все готово, обращаемся в полициюготово3 мес.читать
6Глава 478. Да ты вообще экзамен на адвоката не сдал, что ли!готово3 мес.читать
6Глава 479. Как я могу совершить преступление!готово3 мес.читать
6Глава 480. Старина Дун: «Вот это кайф!»готово3 мес.читать
6Глава 481. В каждом свитке есть мое имя?готово3 мес.читать
6Глава 482. Маленький Дуань: «Шеф сказал, отдай ему»готово3 мес.читать
6Глава 483. Нужно верить в способность Цзоу потянуть за нужные ниточкиготово3 мес.читать
6Глава 484. Чжоу Юнь: Всё ради научных исследований!готово3 мес.читать
6Глава 485. Способы заработка скрываются в Уголовном кодексеготово3 мес.читать
6Глава 486. Когда это я успел отправить столько народу за решетку!готово3 мес.читать
6Глава 487. Хотите доказательств? Вот они!готово3 мес.читать
6Глава 488. Я займусь делами, где никто не сядет!готово3 мес.читать
6Глава 489. Чжоу Юнь снова заинтересовалсяготово3 мес.читать
6Глава 490. Дурак, не думай о глупостях, уголовного дела быть не может!готово3 мес.читать
6Глава 491. Да это же сам Чжоу Юнь!готово3 мес.читать
6Глава 492. Это действительно очень интересно!готово3 мес.читать
6Глава 493. Чжоу Юнь: От некоторых привычек придется отвыкнутьготово3 мес.читать
6Глава 494. Линь Дафэн: Теперь мне все ясноготово3 мес.читать
6Глава 495. Камеры сломались, а мы и заменить не успелиготово3 мес.читать
6Глава 496. Ну как же так совпало?готово3 мес.читать
6Глава 497. Как он вообще дожил до такого возраста?готово3 мес.читать
6Глава 498. Что задумал этот псих?готово3 мес.читать
6Глава 499. Вы меня не заставляйте!готово3 мес.читать
6Глава 500. Чжоу Юнь: Я больше не могу сдерживатьсяготово3 мес.читать
6Глава 501. Взаимовыгодное решениеготово3 мес.читать
6Глава 502. Чжоу Юнь: Клянусь, я правда хотел, чтобы все выиграли!готово3 мес.читать
6Глава 503. Ты хочешь со мной поспорить?готово3 мес.читать
6Глава 504. Это и правда не моя винаготово3 мес.читать
6Глава 505. Приглашение представителей всех слоев общества, проведение слушаний!готово3 мес.читать
6Глава 506. Стримы — это хорошо, нужно стримить побольшеготово3 мес.читать
6Глава 507. Директор Янь, ваш выход!готово3 мес.читать
6Глава 508. Я сказал своё слово. Кто «за», кто «против»?готово3 мес.читать
6Глава 509. Разве это дебаты без личных нападок?готово3 мес.читать
6Глава 510. Чжоу Юнь, ты заходишь слишком далеко!готово2 мес.читать
6Глава 511. Всему виной Чжоу Юнь!готово2 мес.читать
6Глава 512. Еще один социальный экспериментготово2 мес.читать
6Глава 513. Не интересно ли?готово2 мес.читать
6Глава 514. Верность!готово2 мес.читать
6Глава 515. Старый Чжуан, эта компания называется «Юньжуй»готово2 мес.читать
6Глава 516. Что? Коллективное увольнение?готово2 мес.читать
6Глава 517. Разве можно увольняться наполовину, а потом возвращаться?готово2 мес.читать
6Глава 518. Открыть компанию? Чжоу Юнь – здесь новичок!готово2 мес.читать
6Глава 519. Время пришлоготово2 мес.читать
6Глава 520. Уверен, адвокат Чжоу будет очень доволенготово2 мес.читать
6Глава 521. Чжоу Юнь: «Что это еще такое!»готово2 мес.читать
6Глава 522. Ладно, не буду объяснятьготово2 мес.читать
6Глава 523. Юрист Чжоу, что же нам делать?готово2 мес.читать
6Глава 524. Прокурор Чжоу, вы согласны?готово2 мес.читать
6Глава 525. Посмотрим, насколькоговорчивым будет на этот раз оппонентготово2 мес.читать
6Глава 526. Как нам вообще принять это дело к производству!готово2 мес.читать
6Глава 527. К ним пришёл Чжоу Юнь!готово2 мес.читать
6Глава 528. Господин Чжэн, мы проиграем?готово2 мес.читать
6Глава 529. Товарищ судья, я думаю, с этим делом что-то не так.готово2 мес.читать
6Глава 530. Так скажи мне, кого именно обманул застройщик!готово1 мес.читать
6Глава 531. Смотреть, как собаки грызут друг друга, гораздо интереснееготово1 мес.читать
6Глава 532. Ах да, да, да, это коммерческое мошенничествоготово1 мес.читать
6Глава 533. Разве это не притеснение честного человека?готово1 мес.читать
6Глава 534. Преимущество на моей стороне!готово1 мес.читать
6Глава 535. Это слова адвоката истца?готово1 мес.читать
6Глава 536. Так это уже настоящее мошенничество!готово1 мес.читать
6Глава 537. Старина Вэнь, что ты имеешь в виду?готово1 мес.читать
6Глава 538. Рекомендация о передаче материалов уголовного делаготово1 мес.читать
6Глава 539. Проблема крыется в людяхготово1 мес.читать
6Глава 540. То есть, мы имеем дело с психически ненормальным?готово1 мес.читать
6Глава 541. Что значит «максимизация прибыли»?готово1 мес.читать
6Глава 542. Да, это я тебя разыгрываю!готово1 мес.читать
6Глава 543. Вы меня искали?готово1 мес.читать
6Глава 544. Мировое соглашение — точно не проблемаготово1 мес.читать
6Глава 545. Да почему же всё так?!готово1 мес.читать
6Глава 546. Большие дела Чжоу Юня в Личжоу!готово1 мес.читать
6Глава 547. Господин Чжэн снова чувствует себя хорошоготово1 мес.читать
6Глава 548. Я сделаю одно заявлениеготово1 мес.читать
6Глава 549. Неизвестно, легко ли будет договориться с Чжоу Юнемготово1 мес.читать
6Глава 550. Прошу прощения, дело уже переданоготово1 мес.читать
6Глава 551. Пошаговая стратегияготово1 мес.читать
6Глава 552. Не могли бы вы оставить моей жене и детям побольше денег на жизнь?готово1 мес.читать
6Глава 553. Я говорю, что всё закончится хорошо, кто «за», кто «против»?готово1 мес.читать
6Глава 554. Неужели нельзя заработать денег?готово1 мес.читать
6Глава 555. Боевые заслуги подтвержденыготово1 мес.читать
6Глава 556. На этот раз всё ради денег!готово1 мес.читать
6Глава 557. На этот раз логика безупречна!готово1 мес.читать
6Глава 558. Сколько?готово1 мес.читать
6Глава 559. Чжоу Юнь: У меня есть смелая идеяготово1 мес.читать
6Глава 560. Чжоу Юнь никогда не будет выпендриватьсяготово1 мес.читать
6Глава 561. Чжоу Юнь: Я ко всем отношусь одинаковоготово1 мес.читать
6Глава 562. Магия против магииготово1 мес.читать
6Глава 563. Да хоть сам Чжоу Юнь сюда явится, не сможет!готово1 мес.читать
6Глава 564. Пришло само собойготово29 дней.читать
6Глава 565. Смело беритесь за делоготово29 дней.читать
6Глава 566. Я поговорю с нейготово29 дней.читать
6Глава 567. Не проявляют уваженияготово29 дней.читать
6Глава 568. Посмотрите на этот след, он весьма чистыйготово29 дней.читать
6Глава 569. Правда? И все из Хайчжоу?готово29 дней.читать
6Глава 570. Тогда займемся всем сразуготово26 дней.читать
6Глава 571. Экспертное заключениеготово26 дней.читать
6Глава 572. Старый Чжуан: На этот раз, надеюсь, ты не устрошь слишком большой переполох?готово26 дней.читать
6Глава 573. На все расходы по данному академическому исследованию теперь берет на себя Юридический факультет Цзянбэя!готово26 дней.читать
6Глава 574. Немного, всего лишь несколько делготово26 дней.читать
6Глава 575. Что? Высший суд будет пересматривать это дело?готово26 дней.читать
6Глава 576. Что же нам теперь делать?!готово23 дней.читать
6Глава 577. Наша юридическая фирма «Чжэнь Тянь» тоже не так уж хороша.готово23 дней.читать
6Глава 578. Хочешь знать почему? А я тебе не скажуготово23 дней.читать
6Глава 579. Вы хотите явиться в суд?готово23 дней.читать
6Глава 580. Ню Фэньюн: Я пойду с тобой на суд!готово22 дней.читать
6Глава 581. Всё в порядке, не торопись, иди медленноготово22 дней.читать
6Глава 582. Неожиданно с этой стороны, что теперь делать?готово22 дней.читать
6Глава 583. Помощь в Воспоминанияхготово22 дней.читать
6Глава 584. Три мужчины — одна комедияготово11 дней.читать
6Глава 585. Она оклеветала меня!готово11 дней.читать
6Глава 586. Вы меня поняли?готово11 дней.читать
6Глава 587. Все любят сплетниготово11 дней.читать
6Глава 588. А почему бы просто не заявить в полицию?готово11 дней.читать
6Глава 589. Верю, у вас найдется общий языкготово11 дней.читать
6Глава 590. Чжоу Юнь — очень злопамятный человекготово11 дней.читать
6Глава 591. Почему Чжоу Юнь так упорно преследует наш Хайчжоу?готово11 дней.читать
6Глава 592. Почему я беру дела бесплатно?готово11 дней.читать
6Глава 593. Меня попросили приехать, и все расходы оплатили.готово11 дней.читать
6Глава 594. Я ведь говорил им кое-что.готово11 дней.читать
6Глава 595. Директор Ли: ???готово11 дней.читать
6Глава 596. Превратим другие проблемы в денежныеготово11 дней.читать
6Глава 597. И для твоих младших товарищей по учёбе тоже всё расскажуготово11 дней.читать
6Глава 598. На пенсию, и что с того!готово11 дней.читать
6Глава 599. Удостоверение личности — дело важноеготово8 дней.читать
6Глава 600. Достаточно ли это срочно?готово8 дней.читать
6Глава 601. Не вошел? Тогда я помогу ему войти!готово8 дней.читать
6Глава 602. На этот раз мы обязаны "доказать отсутствие вины"готово8 дней.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
ору, китайский феникс райт переродился с системой и завёл канал на ютубе
Развернуть
#
Таймер обнулился 9 часов назад, а глава бесплатная до сих пор не открылась. Зачем было таймер ставить, если он автоматически не открывает бесплатный доступ?
Развернуть
#
Перевода больше не будет?
Развернуть
#
По мере выхода глав
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Книгу которую можно читать найти очень сложно , но эта чем-то меня зацепила .
Очень рекомендую.
Развернуть
#
Мне понравилось, забавно читать о выходках гг и как это выглядит в юриспруденции, даже захотелось ознакомиться с законами своей страны 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
30 5
3 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе (Добавляю по мере выхода)
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
04 авг. 2025 г., владелец: 2D (карма: 23, блог: 1)
В закладках:
294 чел. (в избранном - 19)
Просмотров:
35 952
Средний размер глав:
8 679 символов / 4.82 страниц
Размер перевода:
602 глав / 2 903 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Социальные сети
Telegram-канал: https://t.me/dvadonesecond
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 55 RC
50 глав за 275 RC
100 глав за 550 RC