× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Time Travel: I Use Space to Beat the Koi Heroine / Путешествие во времени: я использую космос, чтобы победить героиню Кои: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Это что, снова эта сумасшедшая? – пробормотала Линь Фэйфэй, глядя на Ян Мэймэй, которая в экстазе кинулась к ганодерме у обочины.

Хотя это была не та ганодерма, что прежде, и не восемь штук, а всего одна, но если потеряла восемь, то эта ей по праву принадлежит, никто не отнимет. Нет, боги снова возместили ей утраченное, ха-ха-ха!

– Ха-ха-ха!

Она безумно рассмеялась, заливаясь счастливым смехом, словно гордясь своим везением. Все эти невежественные идиоты смеялись над ней, но они не знали, кто здесь настоящая любимица фортуны, ха.

– Что она там делает? Почему нам снова пришлось столкнуться с этой помешанной?

– Точно, зачем она разлеглась на обочине и так самодовольно улыбается? Пойдем быстрее.

Подруги Линь Фэйфэй, увидев Ян Мэймэй в таком состоянии, застыли от ужаса. Сейчас от семьи Ян старались держаться подальше, ведь каждый из них был попросту ненормален.

– Стой!

Ян Мэймэй с щелчком сорвала ганодерму и высокомерно преградила путь двум подругам.

– Ты что делаешь!

Линь Фэйфэй недовольно уставилась на нее. Вместе с Ян Мэймэй они учились в начальной школе, но отношения между ними складывались не только обыденно, но и даже немного враждебно.

– Хех, что ты спрашиваешь? Откройте глаза, идиоты, и посмотрите, что это такое?

Ян Мэймэй швырнула ганодерму перед двумя подругами, не в силах сдержать самодовольную ухмылку. Уголки ее губ растянулись до самых ушей, нежное лицо исказилось в улыбке.

– Разве это не просто гриб? Чего ты так взбесилась?

Линь Фэйфэй равнодушно взглянула на него и спросила, прежде чем внезапно все осознала и рассмеялась.

– Ха-ха-ха, неужели ты думаешь, что это какая-то ганодерма? Ты совсем рехнулась? Это просто гриб, и его нельзя есть. Я такое раньше видела. К тому же, разве ганодерма растет у обочины дороги? Ты что, думаешь, что все деньги мира там растранжирили, и ты идешь по одному?

Линь Фэйфэй не могла сдержать смех.

— В детстве взрослые каждый день хвалили мою младшую сестру, говорили, какая она милая и какая удачливая. Она то находила деньги, то приносила домой мясо. Ей завидовали все сверстники. Теперь, когда у них появился шанс посмеяться над ней, они, конечно, отвечают яростно!

— Это рейши. Просто ты ничего не смыслишь в товаре. Даже если бы ты его увидела, тебе все равно не хватило бы удачи, чтобы подобрать. Почему оно выросло у дороги? Конечно, потому что я захотела его увидеть и подобрала.

Точно так же, как я нахожу деньги, кролики и фазаны сами бросаются мне под ноги.

— Янь Мэймэй уверенно возразила. В этот момент она гордилась собой и при этом очень злилась. Сегодня она нашла рейши, а завтра выкопает женьшень. Все лучшее в этом мире принадлежит ей!

— Ты! Ты просто витаешь в облаках!

Линь Фэйфэй прикусила губы. Она ни за что не хотела верить её болтовне, но знала, что слова этой женщины, Янь Мэймэй, имели смысл.

— А.

Янь Мэймэй просто проигнорировала её и грациозно обошла двух сестёр с рейши. Пусть сейчас она обескуражена, но и что с того? Рано или поздно она станет самой могущественной.

Та женщина, Цинь Чжуси, тоже её ждёт. Если она сможет заставить её упасть один раз, она сможет заставить пасть и дважды. В следующий раз ей может не так повезти, и она, возможно, не сможет проснуться! Янь Мэймэй теперь очень самонадеянна, все сомнения в себе исчезли, словно весь мир у неё в кармане.

— Госпожа, не обращайте на неё внимания. Это точно не рейши, она просто пытается вас запугать.

Линь Сяосяо поддразнила и утешила Линь Фэйфэй. Она не верила. Рейши — это не китайская капуста, как можно подобрать его, как только скажешь.

— А что, если это правда?

Лин Фэйфэй была совершенно не согласна с происходящим. Наконец-то все вокруг обсуждали Мэймэй, которая всегда купалась во всеобщем внимании. Как же она могла допустить, чтобы так умалили её заслуги?

— Нет, если вы мне не верите, давайте пойдём и посмотрим. Такого цвета ганодермы больше нигде не найти!

— Что ж, пошли, следуйте за ней!

Две сестры настороженно пошли следом, желая узнать, куда именно направляется их старшая сестра и что она собирается делать.

Куда же шла сестра Мэймэй? Разумеется, туда, где собралось больше всего людей в их команде. Она хотела показать им свою ганодерму, вернуть себе статус маленькой счастливицы. Даже если старик найдет эту ганодерму и заберет себе, ей было все равно. Ведь она не могла обладать этой единственной ганодермой! Да, она была уверена, что все восемь пропавших цветов вернутся к ней, и пропажа одного вовсе не беда.

Пройдя к центру деревни, где всегда толпились сплетницы, она даже не нуждалась в рекламе. Тетушка, наблюдавшая за происходящим, немедленно заговорила:

— Сестрица, почему ты вышла? Тебе уже лучше? Ох, что это у тебя в руке, гриб? Ведь дождей не было, где ты его взяла?

«Вот же дура!» — мысленно выругалась Ян Мэймэй, подавляя волнение. Затем, сдержанно, произнесла:

— Ничего особенного, это не гриб, а самая настоящая ганодерма. Наконец-то нашла. Хоть и не все восемь, но одна такая стоит очень дорого. Ее хватит, чтобы наша семья год ела и пила, не прибегая к работе.

«Постойте, вы все скоро пожалеете, что усомнились во мне!»

— Что? Правда или вымысел!

— Не может быть, разве у нас может расти ганодерма?

Тетушки были шокированы. Найти хотя бы одну такую было бы настоящей удачей, ведь она стояла целого года трудовых пунктов для всей семьи!

— Покажи нам, иначе мы не поверим!

— Хорошо, можете посмотреть, но только здесь, у меня в руках.

Ян Мэймэй презрительно окинула всех взглядом и презрительно произнесла, задрав ноздри так, словно могла взлететь.

Но в этот момент никто не обратил внимания на ее отношение, все сгрудились вокруг, размышляя, настоящая ли это рейши.

— Это, кажется, не гриб. Я никогда не видела таких грибов.

— Это, вероятно, не гриб, но если это не гриб, то это не обязательно рейши. Может быть, это что-то другое?

— Нет, мой двоюродный брат в семье третьего дяди тоже находил однажды рейши. Я видела, и, кажется, она выглядит так. Похоже, это настоящая рейши.

С этими словами тетушки Цай все ахнули.

— Боже мой, здесь действительно есть рейши! Сестрица, где ты ее нашла, в дальних горах? Или где-то еще?

— Да, да, сестрица, тетушки хорошо к тебе относятся, так что поскорее расскажи нам.

Тут же все тетушки, наблюдавшие за этой сценой, изменили выражение лиц и подошли, льстяще приговаривая.

Может, и им повезет что-нибудь подобрать, а вдруг там есть еще одна рейши, а Ян Мэймэй не заметила другую? Все кипели от возбуждения, сердца их грелись сильнее, чем у кого-либо другого, и вот уже все окружили Ян Мэймэй, называя ее то младшей сестрицей, то еще как-то.

Ян Мэймэй чуть не стошнило, когда она увидела их снисходительное отношение. Хех, неужели они считают ее причудливые идеи шуткой?

— Я не очень хорошо помню, нужно подумать, — ответила она, выпятив шею с надменным видом, но шея у нее была короткой и слегка толстоватой, прямо как у гадкого утенка, пытающегося подражать белому лебедю.

— Что, она нашла рейши!

Ли Фэйфэй, которая пряталась позади и подслушивала, словно пораженная молнией, воскликнула: «Люди глупы, почему такое происходит!»

Лишь Линь Сяосяо оказалась сообразительной и тут же потянула свою сестру за собой, чтобы быстро уйти.

— Быстрее, пойдем поищем, может, и нам удастся найти рейши!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/142715/7567682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода