Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мамочка могла видеть старшего брата, Си Цина и Бэй Цзи, но почему-то редко замечала его.

Он тоже чувствовал горечь и ревновал, мог быть упрямым и сердиться, но никогда не показывал этого.

Сейчас он просто не знал, как выразить свои чувства, потому что был слишком сдержанным и просто опускал голову.

Сы Янь смотрела на этого малыша с бесстрастным лицом, и он казался немного обиженным.

Ей так хотелось обнять его, что она немного замешкалась, затем быстро схватила Нань Мо за руку.

Нань Мо удивлённо поднял взгляд и встретился глазами с Сы Янь, которая улыбнулась ему.

Нань Мо покраснел и тут же опустил голову.

Чувствуя, что ситуация снова становится неловкой, Дун Чи сказал:

— Давай пойдём туда, погуляем.

Сы Янь согласилась и, держа Нань Мо за руку, проходила мимо одной из пещер, когда странное ощущение заставило её остановиться.

Внутри пещеры Тайсен резко поднял голову, потому что его тотем на груди словно отозвался на что-то.

Он подумал, что Сы Янь пришла за ним, вскочил на ноги, но был остановлен зверолюдом, охранявшим пещеру.

— Молодой господин, сейчас вам нельзя выходить, — сказал зверолюд.

Чувствуя, что Сы Янь совсем рядом, Тайсен занервничал и ответил:

— Я уже всё вам сказал — я не могу присоединиться к племени Серебряных Волков, у меня есть Госпожа-Самка! Отпустите меня!

Зверолюд покачал головой:

— Молодой господин, вы — наследник нашего рода. Пока вы не согласитесь вернуться в племя, мы не можем вас выпустить.

Тайсен был в ярости, потому что тотем стража реагировал так сильно, и он понимал, что Сы Янь снаружи.

Он начал придумывать, как выбраться.

Сы Янь уставилась на пещеру и спросила работавшего неподалёку зверолюда:

— Скажите, а что внутри той пещеры?

Зверолюд вытер пот и добродушно улыбнулся:

— Сы Янь, там живёт наш молодой господин. Он очень важен, поэтому Шаман Сю и жрец установили вокруг пещеры защитный барьер. Ты же чужая, не вздумай туда соваться.

Сы Янь кивнула:

— Спасибо.

Зверолюд вернулся к работе, а Сы Янь продолжала смотреть на пещеру, не в силах отвести взгляд, пока Дун Чи не дёрнул её за руку.

Она улыбнулась и взяла его за руку:

— Пойдём, идём домой.

Вернувшись в пещеру, они увидели, что Ван уже принёс целую тушу зверя, причём мясо и шкура были обработаны, даже внутренности сохранились.

Увидев такое изобилие, Сы Янь обрадовалась:

— Великий Тёмный Лорд, ты просто невероятен.

Ван слегка приподнял бровь и устроился в углу, потому что близилась линька, и он сознательно сдерживал её, поэтому в последнее время был не в лучшей форме.

Он наблюдал, как Сы Янь украдкой разбирает добычу, и вдруг холодно произнёс:

— В последнее время веди себя тише.

Сы Янь подняла глаза, удивлённая тем, что Великий Тёмный Лорд говорит о скромности.

Она подумала, что солнце, должно быть, встало на западе, но зверолюд не стал ничего объяснять, повернулся и закрыл глаза.

Пользуясь тем, что Ван задремал, Сы Янь быстро начала перекладывать мясо в своё пространство, чтобы оно хранилось дольше со льдом.

К вечеру Сы Янь заметила, что Ван всё ещё спит, и вспомнила, что с тех пор, как он нашёл её, она больше не видела тех странных снов.

Это тоже было загадкой, но пока не время её разгадывать.

Её взгляд снова упал на запечатанную пещеру, и ей очень хотелось узнать, что внутри.

Она встала и вышла, направляясь к той пещере, но по пути снова почувствовала странный зов.

Немного подумав, она решила последовать за ним.

Лунный свет окутывал спящее племя Серебряных Волков, а Сы Янь шла одна, углубляясь всё дальше.

Минуя ледяные пещеры племени, она почувствовала, что зов становится сильнее, и провела рукой по стене, ощутив холод льда.

Подняв глаза, она отпрянула на три шага, потому что перед ней возвышался гигантский скелет, настолько огромный, что целиком его было не разглядеть.

На этом скелете мелькнул золотой глаз, уставившийся прямо на неё, но когда Сы Янь протёрла глаза, глаза уже не было.

Она растерялась, отступила ещё немного и тут заметила слабый золотистый свет, промелькнувший мимо, а затем что-то словно врезалось в неё.

Сы Янь отскочила и начала ощупывать себя, пытаясь понять, что это было.

В этот момент её пространство вдруг загремело, и она поспешно открыла его, увидев полный хаос: рассыпанные крупы, смешавшиеся вода и лёд, мясо вперемешку с вещами.

Всё выглядело так, будто в дом забрался вор и перевернул всё вверх дном.

Сы Янь была в шоке и уже хотела начать разбирать беспорядок, как вдруг заметила тусклое золотое свечение, постепенно превращающееся в чёрный свет, которое носилось по её пространству.

Она остолбенела и спросила:

— Ты что такое?

В её пространство не могли попасть живые существа, поэтому она не понимала, что за штука носится у неё внутри.

Чёрный свет продолжал метаться, и Сы Янь рассердилась.

Она начала вытаскивать всё, что у неё было: рис, муку, воду, мясо, лёд, холодное оружие и прочий хлам, крича:

— Выходи!

И тогда в пространстве размером чуть больше трёх кубов появилось чёрное четырёхногое существо, слегка отливающее золотом, похожее на геккона.

Оно осмотрело пространство с явным презрением, а Сы Янь язвительно усмехнулась.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода