Инь Цю подошла к Инь Сю и с любопытством спросила:
— Мама, правда ли, что Тайсен — внук дедушки Инь Шуя?
Инь Сю кивнула:
— Дедушка Тайсена действительно Инь Шуй.
Лицо Инь Цю стало ещё краснее. Инь Сю ткнула её в нос:
— У тебя и Тайсена с детства есть помолвка. Мы позаботимся о том, чтобы он стал твоим мужем.
Если Тайсен и Инь Цю успешно заключат брачный контракт, он обязательно останется в племени Серебряных Волков, станет его наследником и будет защищать племя.
Сы Янь и остальные были заперты в углу пещеры, а охранники-зверолюды, следившие за ними, постепенно разошлись. Сы Янь осмотрелась у входа в пещеру и наконец взглянула на Шэ Ина.
В этот момент обычно бледный и бесстрастный Шэ Ин с громким «бум» превратился в не очень длинную и не очень толстую зелёную палку с несколькими сучками.
Сы Янь замерла в недоумении, потому что превращение человека в человека она в Зверином мире видела, а вот превращение в палку — впервые.
— Он... он стал деревом?! — удивилась Сы Янь.
Дун Чи объяснил:
— Мамочка, Шэ Ин — зверолюд-полоз, умеет мимикрировать. Иногда он превращается в палку и прячется среди веток, и его никто не может найти.
Взгляд Сы Янь скользил по палке, и она подумала, что это действительно впечатляет.
На палке появились два пустых глаза, и зелёное дерево так же бесстрастно смотрело, как и сам Шэ Ин.
Затем Сы Янь увидела, как эта палка изгибается, шевелится, изгибается, шевелится... и освобождается из верёвок, которые были туго затянуты вокруг неё.
Сы Янь с недоверчивым выражением смотрела на зелёную палку, которая подползла к ней и Дун Чи, а затем на ней вырос рот, чтобы развязать их верёвки.
Верёвки Сы Янь, Дун Чи и Нань Мо были развязаны, после чего Шэ Ин повёл троих и маленькую девочку-зверолюда, осторожно выбираясь наружу.
Но они находились в логове волков, а волчьи носы были невероятно чуткими, поэтому не успели они далеко уйти, как появилась стая серебряных волков, и острые когти почти коснулись их шей.
Их снова поймали, и на этот раз зверолюды Серебряных Волков поступили умнее, разделив Шэ Ина и Сы Янь с Дун Чи, заперев их отдельно.
Сы Янь и Дун Чи оказались в одной пещере, а Шэ Ин, Нань Мо и девочка — в другой.
Дун Чи, потерпевший неудачу с побегом, сидел неподалёку от Сы Янь, а она огляделась и села у входа в пещеру, заговаривая с охранявшим их серебряным волком.
Она сладко спросила:
— Скажите, пожалуйста, милый, где мы находимся? Далеко ли отсюда до Озера Тёмного Солнца?
Зверолюд у входа с трудом сдержал желание повернуться к ней, держа голову прямо.
Сы Янь продолжила сладким голосом:
— Есть ли рядом водоёмы? Что вы едите? У вас много соли?
Когти зверолюда сжались, а Сы Янь увидела, как неподалёку от пещеры другие зверолюды делили еду, и снова заговорила:
— Погода становится всё жарче. Скот начнёт гибнуть от недостатка пищи и воды, хищникам тоже будет нечего есть. Вам хватит еды, чтобы пережить Пылающий День?
Серебряные волки не выдержали и сердито на неё посмотрели, но Сы Янь продолжала настойчиво спрашивать:
— Милый, многие племена идут к Озеру Тёмного Солнца. Почему вы не идёте?
Наивный зверолюд не выдержал и ответил:
— Мы, Серебряные Волки, — древнее и могущественное племя. У нас есть своё убежище, нам не нужно идти к Озеру Тёмного Солнца.
Сы Янь заинтересовалась:
— А где находится убежище Серебряных Волков? Когда наступит Пылающий День, вы возьмёте меня и моего детёныша туда?
Зверолюд сердито взглянул на неё:
— Хватит спрашивать, я не отвечу.
Сы Янь не сдавалась:
— Но даже с убежищем, если у вас не будет достаточно еды, многие сородичи умрут от голода.
Зверолюд нахмурился:
— Ха! Мы, Серебряные Волки, прирождённые охотники. Просто... просто мы не умеем хранить запасы!
В палящий зной еда быстро портится, и сколько бы они ни добыли, вскоре она становится несъедобной.
Сы Янь улыбнулась:
— Вы не умеете, а я умею. Если вы отпустите нас, я расскажу вам, как хранить еду. Договорились?
Зверолюд не поверил и промолчал, но Сы Янь не сдавалась:
— Милый, поверь мне. Послушай, что я скажу, и у вашего племени будет больше шансов выжить. Почему бы не попробовать?
Сы Янь улыбалась, и даже испачканное грязью лицо не скрывало блеска в её глазах:
— Позовите, пожалуйста, вождя племени. Давайте поговорим.
Как раз в этот момент мимо проходил Инь Хун и услышал её слова. Он с интересом спросил:
— Ты знаешь, как хранить еду?
Сы Янь подвинулась, чтобы Дун Чи мог удобнее устроиться, и ответила:
— Да, юноша, я знаю. Может, позовёте того, кто принимает решения в племени? А перед разговором дайте нам немного еды и воды. Мы уже почти умираем от голода и жажды.
Инь Хун долго смотрел на Сы Янь, а затем решительно повернулся к зверолюдам:
— Развяжите их и дайте больше еды и воды. А ещё позовите мою мать.
Услышав это, Сы Янь наконец немного расслабилась.
Серебряные волки развязали их, принесли свежее мясо и воду, а Сы Янь пропустила воду через кусок марли, привязанный к поясу, и первой подала Дун Чи:
— Дун Чи, попей сначала.
Дун Чи озабоченно спросил:
— Мамочка, а что делать с мясом?
Он знал, что она не хочет, чтобы другие узнали, что она умеет разводить огонь, но она и сырое мясо не ела.
Сы Янь погладила его по голове и тихо улыбнулась:
— Всё в порядке. Скоро мы заживём так, как хотим.
Сы Янь расслабленно сидела у входа в пещеру, глядя в сторону солнца.
http://tl.rulate.ru/book/142596/7320577
Готово: