Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюн Най запыхавшись подбежала к пещере и громко крикнула:

— Сы Янь, что ты делаешь? Старейшина зовёт всех собраться, самки тоже должны прийти!

Сы Янь отложила веник, мельком взглянула в сторону, где прятался Нань Мо, и вышла из пещеры вслед за Сюн Най.

Снаружи царил шум, потому что весть о потухшем Священном огне облетела всё Племя Скального Селения, и в поселении воцарилась мёртвая тишина.

Сы Янь оглядывалась по сторонам, а Сюн Най тихо пояснила:

— Священный огонь — это душа и дух нашего племени. Когда он гаснет, все будто теряют рассудок.

— Разве он так важен? — не поняла Сы Янь.

— Ты что, не знаешь? — удивилась Сюн Най. — Священный огонь — это дар Бога Зверей. Верховный жрец из Города Мириада Зверей говорил, что только пройдя очищение Священным огнём, детёныши смогут вырасти здоровыми, а племя — процветать под его защитой.

Затем она добавила шёпотом:

— Когда Священный огонь гаснет, племя обречено на упадок.

— Понятно, — кивнула Сы Янь.

Сюн Най с досадой сказала:

— Я тебе такое рассказываю, а ты даже не волнуешься? Упадок племени плохо скажется на каждом зверолюде, особенно на самках. Мы не умеем сражаться, даже против зверей не выстоим. Если племя погибнет, нам тоже не спастись.

Сы Янь лишь устало улыбнулась и ответила:

— Огонь — всего лишь инструмент.

Сюн Най разозлилась:

— Что за глупости ты говоришь! Огонь — священная сила! Сы Янь, у тебя до сих пор не в порядке голова?

Сы Янь покачала головой и направилась к месту сбора племени.

В Племени Скального Селения было более четырёхсот самцов-зверолюдей, и большая часть уже собралась, а остальные подходили группами.

Самок же было всего семнадцать, и каждая была окружена самцами. Даже Сюн Най, едва появившись, сразу оказалась в кольце нескольких зверолюдей.

Сы Янь догадалась, что это были её самцы.

Она стояла в одиночестве, что было редким зрелищем для самки.

Старейшина поднял взгляд на серебряного волка рядом и, следуя его взгляду, взглянул на Сы Янь. Он тихо спросил Тайсена:

— Тайсен, ты хочешь соединиться с Сы Янь?

Если бы Сы Янь услышала это, её бы оглушила откровенность звериных обычаев!

Тайсен очнулся, и на его мужественном лице появилась смущённая улыбка:

— Дядя, не говори глупостей.

В племени, где зверолюдей и так немного, история о том, как самый сильный и красивый самец Тайсен сделал предложение самой некрасивой и тощей самке Сы Янь и был отвергнут, быстро разлетелась по всему поселению.

Сы Янь, жившая на окраине Племени Скального Селения, была особенной. Несмотря на то, что она была самкой и могла рожать, её чёрная, худая, маленькая и невзрачная внешность отпугивала всех самцов.

Племя содержало её, но презирало, и многие зверолюди так же относились к её змеиным детёнышам.

Однако в последнее время Сы Янь будто изменилась. Она начала исполнять обязанности матери, заботиться о болезни червей у детёнышей и забрала Дун Чи и Нань Мо домой.

Честно говоря, даже старейшина стал относиться к ней лучше.

Но Тайсен был единственным за последние сто лет самцом, пробудившим сверхспособности. Он был надеждой племени, и его партнёрша не могла быть выбрана просто так.

Старейшина оценивающе посмотрел на Сы Янь, затем перевёл взгляд на Сюн Най.

По сравнению с Сы Янь, крепкая и здоровая Сюн Най казалась ему более подходящей парой для самого сильного воина племени.

Но в этот момент Тайсен внезапно прыгнул и оказался позади Сы Янь.

Его мощное присутствие заставило её напрячься. Она сдержалась, медленно обернулась и подняла своё рябое лицо к серебряному волку.

— Что нужно? — спросила она.

— Я Тайсен, — холодно ответил зверолюд. — Здесь нет твоих самцов, и я по приказу старейшины пришёл защитить тебя.

Старейшина промолчал, потому что не отдавал такого приказа!

В тот раз, когда Тайсен сделал ей предложение, Сы Янь торопилась из-за болезни Бэй Цзи и, испугавшись местных обычаев, отказала, даже не взглянув на него.

Так что для неё это была первая встреча с Тайсеном.

— Защита? — Сы Янь молча посмотрела на серебристого красавца, затем на других самок, окружённых самцами, и подумала, что, видимо, это какое-то правило племени. Помолчав, она приняла это.

Она не знала, что её согласие вызвало зависть у других самок племени.

Толстая самка Сюн Роу сидела на спинах четырёх самцов, с досадой разрывая куски мяса и отправляя их в рот.

Рядом с ней сидела такая же толстая волчица по имени Лан Синь.

Та некоторое время смотрела на Сы Янь под защитой Тайсена, её глаза полнились злобой и недовольством. Она усмехнулась и сказала Сюн Роу:

— Сюн Роу, слышала, как та Сы Янь тебя отделала? Приятно было?

Сюн Роу жевала мясо, потому что из-за нехватки соли ей приходилось есть его больше, чтобы восполнить солевой баланс.

Она фыркнула:

— Кто кого отделал? Она меня? Смешно. Ненавижу вас, волчиц, все говорите с подковыркой, слушать противно.

Лан Синь окинула взглядом других самок и усмехнулась:

— Сюн Роу, так нельзя. Наше племя основали волки и медведи, и кроме вас, медведиц, здесь только волчицы.

Сюн Роу почувствовала на себе недобрые взгляды волчиц и сжала зубы:

— Сы Янь — негодная самка. Эта никчёмная тварь точно не стоит внимания.

Она яростно откусила кусок мяса.

— Я найду доказательства. Обязательно найду.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода