× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Raising Cubs in Another World: Space Boss Is Exploding / Мама в апокалипсисе и космобосс: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не терпится открыть дверь и войти, но оказалось, что дверь всё ещё заперта: «Быстрее открой дверь, я сейчас же заберу маленького льва!»

Чэн Юй тоже заметила это и одновременно сохраняла благоразумие, которого следовало ожидать в конце света: «Не волнуйся, мы не знаем, заражён ли этот львёнок. Будет хорошо, если он не заражён, но если он заражён, мы не можем взять его с собой».

Просто глядя на маленького льва снаружи, казалось, что он совсем не пострадал.

Ли Су попросила Кайкая осмотреть львенка с помощью инфракрасных лучей. В тот же момент, когда они были выпущены, львёнок, казалось, остро что-то почувствовал, встревоженно поднял голову и посмотрел в ту сторону.

Прозвучал голос Кайкая: «Хозяин, на этом львёнке нет вируса зомби, и нет никаких ран. Содержание натрия в организме превышает норму, но фактор риска равен нулю».

«И кажется, он очень чувствителен к моим радиоволнам. Все ли животные в эту эпоху такие сильные? Они автоматически распознают радиоволны!»

Ли Су не знала, как выглядели дикие животные в древние времена, и не видела никаких животных, чувствительных к радиоволнам, в древних книгах.

Однако, убедившись, что львёнок в безопасности, Ли Су открыла дверь машины.

Чэн Сян не мог дождаться, чтобы найти львёнка. Увидев, что Ли Су спустилась, он быстро последовал за ней. Прежде чем уйти, он позаботился о маленькой булочке, взял его за руку и побежал туда.

Сяобао было немного неловко, что его вынесла из машины брат, который был всего на несколько лет старше его, но маленький львёнок его заинтересовал, поэтому он не обратил на это особого внимания и последовал за Чэн Сяном, побежав туда, его лицо было полным воодушевления.

Чэн Юй боялась, что дети окажутся в опасности, поэтому она быстро побежала вслед за ними.

Ли Су осмотрел окрестности и обнаружил, что они окружены пустошью: слева и справа располагались два огорода, а внутри — небольшой павильон. Зомби не было, как и припасов.

Единственное, что могло насытить, — это фрукты и овощи из огорода.

С любопытством Ли Су подошёл ближе, чтобы рассмотреть листья овощей, и одновременно извлёк приборы из пространства для анализа растений.

После некоего анализа было установлено, что основные данные этих растений были в норме, но содержание натрия на них превышало стандарты.

Хотя эти растения не мутировали, они не подходили для употребления в пищу человеком.

Очевидно, львёнок, скорее всего, выжил, питаясь этими растениями.

Здесь даже были растения, которые подверглись закислению и выглядели гнилыми.

— Какая жалость, что такие хорошие овощи и фрукты нельзя есть только потому, что они растут на открытом воздухе.

Чэн Юй подошёл к Ли Су в неизвестное время и продолжил: — Когда мы обнаружили это, мы уже провели тестирование и выяснили, что они были загрязнены кислотным дождем.

Ли Су обернулся и, посмотрев, увидел, что двое детей вернулись.

Чэн Цзыан держал на руках маленького львёнка, а Сяобао с любопытным лицом смотрел на него. Его маленькие руки бессознательно сплелись, глаза были полны слёз, и он едва не пропустил маленького льва.

Маленькому львёнку, вероятно, было некомфортно из-за такого количества людей. Он зарычал на Ли Су, а затем на Сяобао, который был невежлив с ним. Поняв, что он не может ничего сделать этим людям, он лишь захныкал и повернул голову.

Зарывшись в объятия Чэн Цзыана.

Сяобао был немного разочарован и жалобно посмотрел на мамочку. Внезапно он почувствовал что-то тёплое в руках, и Сяобао инстинктивно поймал это.

Когда он посмотрел вниз, то увидел там маленького львёнка.

Чэн Цзыан сказал с улыбкой: — Не бойся, малыш, маленький львёнок очень послушный и не причинит тебе вреда.

– Дай-ка мне посмотреть, – проговорил Чэн Цзыан, увидев, как львёнок пытается вырваться из объятий Сяобао. – Не дёргайся. У моего братишки нежная кожа, не поцарапай его!

Львёнок, которого он держал, затих, но несколько раз замурлыкал, глядя на Чэн Цзыана с обиженным выражением.

Чэн Цзыан вырос здесь, с детства наблюдал за тем, как растёт львёнок, поэтому тот его очень хорошо слушался.

Сяобао толкнул мягкого львёнка в своих объятиях и счастливо, вежливо поблагодарил:

– Спасибо, брат Чэнцзы~

Чэн Цзыан улыбнулся, обнажив свои маленькие тигриные зубы, а затем очень заботливо показал Сяобао, как держать львёнка, подробно рассказав о его особенностях, а также о забавных случаях из прошлого, что заставило Сяобао радостно рассмеяться.

Львёнок размером с Сяобао лежал у него на руках, почти закрывая всё тело. Плотное маленькое тело весило почти десять килограммов.

К счастью, после периода тренировок сила Сяобао значительно возросла, и поднять львёнка оказалось не так уж сложно.

Но Чэн Цзыан боялся, что маленький булочка устанет, поэтому дал ему подержать львёнка всего минуту, а затем быстро протянул руку и забрал львёнка обратно, опасаясь, что тот раздавит Сяобао.

Не говоря уже о Ли Су, даже Чэн Юй испытал прилив эмоций, увидев эту сцену. Он и не ожидал, что его прежний маленький хулиган сможет так проявить себя в роли старшего брата. Он был так счастлив!

Детская дружба так проста. Когда Сяобао впервые пришёл сюда, он всё ещё недолюбливал этого шумного младшего брата, но теперь он следовал за Чэн Цзыаном, ласково называя его «Брат Чэн» и угощал несколькими желе, которые берёг в своём рюкзаке. Видимо, он помнил, что Чэн Цзыан брал желе из его рюкзака раньше, и подумал, что тот тоже любит их так же сильно, как и он.

Чэн Цзын с радостью принял это, но, вместо того чтобы съесть, аккуратно спрятал угощение в карман.

Сяобао не понимал, почему брат не ест, но это никак не мешало ему весело играть с братом и маленьким львёнком.

Потеряв немного времени в пути, путники ненадолго остановились, чтобы перекусить, и продолжили свой путь.

Ли Су целенаправленно вёл машину к месту, где, по сообщениям предыдущей группы, были обнаружены зомби.

Путь был недалёким, занимал около двадцати минут.

Они не спешили выходить из машины, а осмотрелись, оставаясь внутри.

Здесь царила тишина, солнце светило ярко, и на сотню миль вокруг, на открытом пространстве, не было ни одного зомби.

Неподалёку располагались два больших завода, но оба сильно пострадали. Один из них был в ещё более ужасном состоянии: стены всего предприятия покрывали густые чёрные линии.

Они напоминали чёрные кровеносные сосуды зомби, словно переплетающиеся лозы, тянувшиеся от завода. Если бы не солнечный свет, эти чёрные субстанции росли бы бесконечно.

Чэн Юй, сравнив карту местности, указал на устрашающе тёмный завод и сказал: «Похоже, это и есть то место, где собрались зомби, как и говорила команда».

«Но что мы здесь делаем? Если внутри действительно много зомби, да ещё и зомби третьего уровня, мы окажемся в опасности».

Чэн Цзын, взглянув наружу, восторженно произнес: «Мама Сяобао такая сильная, ей не должны быть страшны эти чёртовы зомби третьего уровня!»

Сяобао тоже согласно кивнул, выражая своё согласие со словами Чэн Цзына.

Его мама — самая лучшая!

http://tl.rulate.ru/book/142567/7450608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода