Готовый перевод Harry Potter/Devil's Deal / Гарри Поттер/Сделка с дьяволом: Глава 2. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Боже, он такой красивый и такой богатый... и он идет сюда! Как выглядит моя прическа?» — взволнованно спросила её подруга, заставляя Гермиону с досадой закатить глаза.

«Черт, он проходит мимо нашего ряда», — заныла первая девочка, затем громко ахнула, и вдруг вокруг воцарилась абсолютная тишина. Гермиона была настолько поглощена комментариями девочек, что не заметила, что кто-то стоит прямо перед ней.

«Добрый вечер», — глубоким мужским голосом поприветствовал их группу, и Гермиона вздрогнула и подняла глаза на лицо Драко. Все ответили ему взаимностью, кроме Гермионы, которая пыталась успокоиться. Пэнси встала, чтобы поздороваться с ним, и он обнял её.

«Где Талия?» — спросила она, глядя за Драко.

«Она уехала в Россию на праздники», — объяснил Драко в тот момент, когда началась игра.

«Ты будешь сидеть с нами, правда?» — искренне спросила Пэнси, и Гермиона встревожилась, увидев, как он медленно улыбнулся и кивнул головой. Она встревожилась, потому что единственные свободные места были прямо рядом с ней! Она затаила дыхание, когда он усаживался на стул, глядя повсюду, только не на него.

Боже, можно было подумать, что она не видела его целую вечность, так быстро билось её сердце, хотя всего лишь сегодня утром она проснулась от его страстных поцелуев.

«Грейнджер», — прошептал он ей в приветствие голосом, от которого у неё по коже побежали мурашки. Она слегка повернулась и с легким чувством вины взглянула на него, но всё же не ответила.

«Ты в порядке?» — тихо спросил он с улыбкой.

«Не разговаривай со мной», — испанила она ему, глядя вперед.

«Почему?» — вместо ответа он проигнорировал её просьбу.

«Они узнают о нас», — объяснила она очень тихим голосом, но в ответ услышала его лёгкий смешок.

«Я серьёзно», — прошипела она, бросив на него взгляд.

«Единственное, что нас выдаст, — это твое виноватое выражение лица и, конечно, твое нервное поведение», — рассудил он с небольшой ухмылкой.

«Я не нервничаю», — горячо, но тихо отрицала она, благодарная тому, что внимание её друзей было сосредоточено исключительно на идущей игре. Мерцающие глаза Драко многозначительно посмотрели на её сжатые руки, прежде чем он поднял платиновый бровь.

«Э-э... простите, вы Драко Малфой, верно?» — громко спросила одна из фанаток, стоящая за ними, и он слегка повернулся на стуле, чтобы посмотреть на говорящую. Теперь его лицо было в нескольких сантиметрах от её, а губы — соблазнительно близко. На мгновение её почти одолело желание наклониться и поцеловать его. Сила привычки — вещь опасная, подумала она, быстро отстраняясь.

«Да», — ответил он прямо.

«Мы всегда хотели с тобой познакомиться», — воскликнула одна из них, и Гермионе захотелось дать ей по голове.

«Я Розанна, а это Дженнифер», — представилась более смелая, и девчонки взорвались смехом.

«Ты такой красивый», — похвалила его другая, и Гермиона раздраженно посмотрела на них.

«Надеюсь, вам понравится игра», — вежливо сказал он им, когда они перестали хихикать, а затем эффективно положил конец разговору, снова повернувшись вперед. Он действительно умел справляться с трудными ситуациями, подумала она, смотря на него с восхищением. Она вспомнила все те случаи, когда Гарри просил её о помощи, когда ему приходилось иметь дело со своими фанатками. Если бы он был так же хорош, как Драко, в том, чтобы останавливать тирады фанаток, их прошлые годы были бы гораздо менее хаотичными.

«Это касается и тебя», — тихо сказал он ей.

«Что?» — спросила она «умно».

«Успокойся и наслаждайся игрой», — небрежно посоветовал он, прежде чем вытянуть свои длинные ноги и начать смотреть игру.

Двадцать минут спустя Гермиона пришла к выводу, что Драко Малфой — мастер изысканных пыток. Она не могла понять, как даже его мельчайшие действия вызывали в ней такое сильное желание. Никогда она не испытывала таких чувств к кому-либо, никогда не хотела кого-либо так сильно. Каждый раз, когда его рука касалась её, или когда он наклонялся к ней, чтобы поговорить с Пэнси, она чувствовала глубокое волнение, от которого у неё перехватывало дыхание. Ради Мерлина, они были в переполненной комнате, окруженные ее друзьями, а она могла думать только о том, как он заставляет ее чувствовать себя. Ее очень беспокоило то, как ее тело реагировало на его близость, и она проклинала свою недисциплинированность за свои невольные мысли. Она не могла поверить, что превращается в такую женщину!

— Мистер Малфой, извините, что беспокою, но мистер Забини просит вас к себе, — сообщила Драко миниатюрная блондинка, кокетливо улыбнувшись ему. Неужели все здесь собирались бросаться на него? Она наблюдала, как Драко пренебрежительно кивнул женщине, которая теперь наклонилась так, чтобы он мог увидеть ее декольте.

«В трёх дверях по коридору есть отдельная ложа, встретимся там через десять минут», — тихо сказал ей Драко. Она обернулась, чтобы посмотреть на него, и сразу узнала выражение его глаз. Это был тот же взгляд, который он бросал на неё каждую ночь, когда его тело входило в её. Часть её радовалась тому, что он тоже поддался влиянию их близости, пока его слова наконец не проникли в её сознание.

«Нет», — тихо сказала она, решительно качая головой. «Я не могу», — попыталась объяснить она.

Гермиона вздрогнула, почувствовав, как его тёплые пальцы слегка погладили её кожу на талии. Он двигался так незаметно, что она даже не почувствовала, как он просунул руку под её жакет и блузку. Она закрыла глаза от натиска ощущений, вызванных его нежным прикосновением.

«Я буду ждать», — сказал он ей, его лицо было бесстрастным, когда он встал и извинился перед группой.

Он же не мог говорить всерьез! Он что, сошел с ума? Она ни за что не согласится на что-то столь интимное в таком общественном месте. Возможно, он привык к такому странному поведению со стороны своих других любовниц, но она категорически не могла согласиться на подобное в таких условиях. Правда, с той ночи, когда он прокатил её на метле, она почувствовала к нему большую близость. Теперь они даже общались между собой, помимо обсуждения исследований о Диаране. Но это не значило, что она чувствовала себя настолько комфортно, чтобы совершить такой безнравственный поступок. Она собиралась встретиться с ним и сказать, что она не из тех женщин, которые ведут себя так скандально, и к черту последствия. Приняв решение, она наклонилась к Пэнси.

http://tl.rulate.ru/book/142516/7389733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода