Готовый перевод After being expelled, I traveled through the planes and became a god / Богиня изгнанных земель: Глава 36. Я согласен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Лян окинул взглядом, стоящим перед ним, и почувствовал укол жалости.

Из всей семьи прилично одета была только девочка. На ее отце и двух братьях не было и целого куска ткани.

Он посмотрел на их ноги — соломенные сандалии были изношены до такой степени, что они почти шли босиком.

Он знал, что в северных землях живут бедно, но не думал, что это настолько.

— Моя госпожа только что переехала сюда, и у нее не хватает припасов. Если у вас дома есть овощи, яйца, куры, утки или другое мясо, вы можете его носить.

Глаза Цзян Юляна загорелись.

— А дичь из леса тоже нужна?

Их семья была бедной, и свиней они не держали. Было несколько кур, но они несли яйца, которые были заключены в медные монеты.

— А какие овощи нужны? Лесные дикоросы тоже? — с тревогой спросил Цзян Дали.

Чжан Лян наклонен.

— Да. Если хорошего качества, то и дичь, и дикоросы, и грибы из леса — всё нужно.

Госпожа купила в уезде Лэпина немало припасов, и с рисом и мукой проблем пока не было. Но у них не было ни клочки земли, овощей, мяса и яиц на каждый день покупки.

Получив подтверждение, семья снова повеселела.

— Спасибо, господин, спасибо! Мы вернёмся и сразу же пойдём искать. Завтра принесём?

— Можно.

Сказав это, Чжан Лян посмотрел на девочку из семьи Цзян.

Эта семья была в деревне Дунгу, что недалеко от города Падающих Ветров. Привезённые ими саженцы были отличного качества, аккуратно выкопаны, с землёй наверху, и корни не были повреждены. Было видно, что люди они честные и работящие.

— Моя госпожа нанимает помощников. Женщины до сорока лет, девушки от пятнадцати. Требования: проворные, трудолюбивые, неболтливые, верные и надёжные. Если у вас есть кто-то на примете, можете порекомендовать.

Едва он это сказал, как Цзян Синхуа бросился к нему.

— Господин, посмотрите на меня! Я сильная, проворная, неболтливая и не создаю проблем! — Ее глаза горели.

Она обернулась к отцу и братьям, надеясь, что они замолвят ее за словечко.

Цзян Дали и его сыновья тут же вспомнились.

Удивлённые и обрадованные, они подхватили:

— Да, да, моя дочь/моя сестра очень сильная, не каждый с мужчиной ее сравнивает. В эти дни, когда мы продавали саженцы, она сделала половину работы.

— Моя дочь с тех пор, как научилась ходить, все время помогает дома, — взволнованно и радостно потирая руки, сказал отец. — Двух младших дочерей она тоже вырастила. И на дому, и в поле — везде меняется. Вся деревня знает, какая она трудолюбивая, можно спросить…

Он говорил сбивчиво, не случайно, что еще сказать, чтобы угодить господину, и готов был осыпать дочь всеми похвалами мира.

Чжан Лян уже несколько дней наблюдал за этой семейкой, и девочка ему очень понравилась.

Увидев, что они согласны, он сказал:

— Оставить вас или нет, решает моя госпожа.

— Да, да. А не знаю… — Отец не решился спросить, боясь обидеть господина и упустить шанс.

Но Цзян Синхуа оказался смелее.

— А что именно нужно будет делать? И какое месячное жалованье?

На самом деле, если бы ее хотя бы накормили досыта, она была бы уже довольна. И в семье бы одним ртом стало меньше.

Но, наевшись сама, она не могла забыть о родителях, братьях и сёстрах. Если бы заплатили хоть немного, она бы сделала семью.

— Что именно делать, вернуть после того, как поступит в офисе. Два выходных в месяц, проживание и питание за счёт усадьбы, два комплекта одежды на сезон, месячное жалованье — пятьсот вэней.

Пятьсот вэней в месяц?!

Еще и два выходных? И одежда?

— Правда пятьсот вэней? — Они думали, что ослышались. Не пятьдесят?

Жителям Города Падающим Ветров, чтобы найти работу, пришлось поехать в ближайший уезд Лэпин. Пять дней на воловей повозке, а заплатили там не больше десяти вэней в день.

А здесь, в Городе Падающих Ветров, да ещё и девушка, — пятьсот вэней?

Братья Цзян Юлян с завистью посмотрели на сестру, готовые тут же спросить, не нужны ли господину работники-мужчины.

— Да. Пятьсот в месяц. Если будете хорошо работать, будут и премии. И жалованье со временем будет повышаться.

— Я согласна! — поспешно заявила Цзян Синхуа, боясь упустить свой шанс.

Чжан Лян наклонен.

— Хорошо, тогда сегодня остаешься на испытательный срок. Если через три дня всё будет в порядке, остаешься. Если нет, за эти три дня тебе тоже заплатят.

Цзянь Синхуа прислушался к происходящему. Она обязательно пройдёт испытательный срок!

Услышав это, другие, пришедшие продавать саженцы, тоже начали предлагать свои услуги или листья своих родных.

На следующий день вместо цветов и трав у ворот стояла тьма-тьмущая народу.

Матушка Шэнь вместе с Руи и Цзисяном быстро отобрали людей, и вскоре во всех уголках усадьбы появились работники.

На кухне тоже наняли двух женщин из города. После пробного обеда их отпуск.

Матушка Шэнь наконец-то могла не проводить целые дни у плиты.

Слухи о том, что Гуань Юэрао скупает саженцы и нанимает представителей, быстро распространились.

Все знали, кому принадлежит самая большая усадьба в Городе Падающих Ветров. И все знали, что в последние годы князь и наследник сюда не приезжали.

И вот теперь новость о том, что усадьбу ремонтируют и в ней поселилась супруга наследника, разлетелась со скоростью ветра.

Благодаря закупкам Гуань Юэрао, в город стало приезжать больше людей. Город Падающих Ветров наконец-то немного ожил.

Несколько лавок, которые раньше работали только утром, теперь были открыты целый день.

Гуань Юэрао, с тех пор как приехала в город и поселилась в усадьбе, ни разу не выходила, и вот решила прогуляться.

Но, как и по приезде, картина была почти такая же.

В городе была всё та же одна улица, которую можно было окинуть одним взглядом. Несколько лавок по обеим сторонам, многие — закрыты, с замками на дверях, покрыты толстым слоем пыли.

— Пэн Шуань и остальные нас обманули. Где здесь забота? Кроме нас троих, на улице есть кто-нибудь ещё? — пожаловалась Руи, топнув ногой.

Гуань Юэрао посмотрел на нее.

— Люди из поместья уехали, упадьба пришла в такой упадок, что ее не чинили. Думаешь, другие будут поступать иначе?

Город, от которого отказались даже его хозяева, — кто же, находясь в здравом уме, думает, что здесь можно заработать?

— Хм, люди из поместья такие бессердечные. Выгнали госпожу, так что не могли отправить ее на место лучше?

Здесь же ничего нет.

Хочешь каждый день есть мясо — и то не покупаешь.

Окрестные крестьяне так бедны, что не держат свиней, а кур — и то у нас получилось.

Гуань Юэрао, улыбаясь, не обращала внимания на бесконечные жалобы служащих. Увидев открытые лавки, она заходила каждый день.

Лавочники, видя ее, рассыпались в любезность.

Готовы были носить ее на руках.

— Не нужно церемоний. У вас здесь суконная лавка? — она огляделась. По сравнению с той лавкой в уезде Лэпина, где она так щедро закупалась, эта была как небо и земля.

Лавочник, оправившись от изумления, смущенно улыбнулся.

— Мы торгуем для простого народа.

Так вот она, супруга наследника, прекрасна, как небесная фея!

— Торговля для простого народа — это самое надёжное дело, — Гуань Юэрао не выказала презрения и с интересом рассматривала ткани.

Лавочник, тронутый ее словами, следил за ней по пятам.

— В Городе Падающих Ветров другим и не проторгуешь. Суконная лавка хоть и не приносит большой прибыли, но даже самые бедные люди покупают ткань, чтобы прикрыть тело.

— Верно. У вас зоркий глаз, хозяин.

По похвале лавочник расцвёл. Сама супруга наследника, прекрасная, как фея, похвалила его!

Гуань Юэрао обошла лавку и осмотрела все ткани. В основном это были грубые ткани из конопли и льна, окрашенные в темные, немаркие цвета.

Лавочник, следя за выражением лица, пожалел, что не вернулся все свои сбережения и не закупил ткани, которые помогли бы понравиться супруге наследника.

— Боюсь, вашей милости это не понравится.

— Что вы. У вас хороший товар, качественный и недорогой. Я как раз недавно наняла много помощников, и им нужна ткань для одежды.

Лавочник остолбенел. Супруга наследника хочет стать его покупательницей?

http://tl.rulate.ru/book/142514/7296559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода