Одноглазый долго молчал. Он обнаружил, что этот на вид тринадцати-четырнадцатилетний мальчишка обладает зрелостью, превосходящей многих взрослых. А его проницательность, ум, бесстрашие перед лицом опасности и невозмутимость в сложных ситуациях, вероятно, заставят многих взрослых устыдиться.
— Тебе не о чем волноваться. Если бы я был тем, кем был раньше, десять таких, как ты, не были бы мне ровней. А с моей нынешней силой, сто таких, как я, для тебя — сущий пустяк.
Император Сяо сказал это, отрывая очередной огромный кусок мяса свирепого зверя с жаровни и жадно поедая его.
даже если он был сыт, ему хотелось есть ещё больше. мясо свирепого зверя содержало много ци и крови, и такая возможность была для императора Сяо слишком редкой.
Вскоре большая часть мяса над костром исчезла. Насытившись едой и вином, Император Сяо потянулся и повалился на землю.
— Пожалуйста, хорошенько подумай, как устроить несчастный случай, чтобы убить меня. Чем дольше ты думаешь, тем дольше я проживу.
Император Сяо лениво произнёс это, закрыл глаза и решил хорошенько выспаться.
Взгляд Одноглазого был сложным. Он пережил немало невзгод, повидал всяких людей, но такой мальчишка, как этот, был первым.
— Ещё кое-что меня интересует. Ты, совершенствующийся на уровне Формирования Целостности, считаешься сильным практиком в маленьком Диком Городе. Почему же ты с готовностью остаёшься в этом проклятом месте, служа собакой для того пса, Чэн У? — Император Сяо повернулся на бок и небрежно спросил.
Он назвал Чэн У псом, а значит, тот, кто служит Чэн У собакой, хуже даже собаки.
Казалось бы, небрежный вопрос Императора Сяо вызвал на лице Одноглазого волну ярости. Его кулаки сжались, а глаза налились кровью.
Да, это так!
Он, совершенствующийся на пике уровня Формирования Целостности, считавшийся одним из сильнейших практиков в Диком Городе, пал до такой степени, что ему приходится разбираться с проблемами Чэн У в Шахтах Цишань!
— Чэн У! Будь ты проклят до восемнадцатого колена!
Одноглазый понизил голос, издавая низкий рык, словно обезумевший зверь.
Император Сяо, повернувшись на бок, едва заметно улыбнулся. Всё оказалось так, как он и предполагал: отношения между Одноглазым и Чэн У были крайне враждебными. Хотя он и не знал, почему Одноглазый так охотно разбирается с проблемами Чэн У в Шахте Цишань, но между ними, несомненно, была кровавая вражда.
Он не торопился расспрашивать Одноглазого. Первый день в Шахте Цишань ещё не был подходящим моментом. Однако это могло стать прорывом. Возможно, ключ к его выживанию в Шахте Цишань крылся в Одноглазом.
Император Сяо спокойно заснул. Он спал очень крепко. После такого крепкого алкоголя он не мог не спать так глубоко. Однако его сознание вновь было затянуто в Древнюю Башню, где он совершенствовал Технику Лазурного Дракона.
Именно в этот момент проявились преимущества Древней Башни. Одна ночь практики там равнялась пяти дням практики снаружи. Понимание Императором Сяо Техники Лазурного Дракона уже приблизилось к великому совершенству.
На следующий день, когда солнце уже висело высоко, Император Сяо проснулся, зевая, с сонными глазами и вялым видом.
Этот сон был слишком прекрасен. Он не только избавил Императора Сяо от многодневной усталости, но и после того, как в его теле переварилось мясо свирепого зверя, содержащее обильную ци и кровь, его ци и кровь значительно возросли, и теперь он считался практиком первого уровня Сферы Ци и Крови.
Одноглазого не было в комнате. Император Сяо распахнул дверь, и снаружи его встретил яркий солнечный свет. По сравнению с мрачным холодом ночи, в полдень в Шахтах Цишань было значительно теплее.
Он отчётливо разглядел панораму Шахт Цишань: вся шахта походила на огромный мешок, со всех сторон окружённый отвесными скалами. Наружу вела лишь одна тропа, ведущая через горное ущелье.
Если Император Сяо не ошибся, то группа Чжао Лея должна была находиться где-то за пределами ущелья.
Сотни шахтёров усердно трудились, все они были костлявыми, в лохмотьях, отягощённые тяжёлыми кандалами, с потухшими взглядами, словно потерявшие всякую надежду на жизнь.
Император Сяо вышел из жилища Одноглазого, и это мгновенно привлекло внимание многих шахтёров.
Он был слишком хорошо одет, весь в роскошных шелковых парчах, без кандалов, с мощной ци и кровью, с проницательными глазами, дерзкий и безрассудный, совсем не похожий на заключённого, приехавшего отбывать наказание в Шахте Цишань.
— Кто это? Он пришёл в Шахту Цишань, но может носить такую роскошную одежду? И спит в комнате Одноглазого?
— Без кандалов, он что, не приговорённый к смерти?
— Ерунда, если он не приговорён к смерти, как он мог попасть в Шахту Цишань!
...
Среди толпы раздался ропот. Это было слишком невообразимо. Никогда ещё ни один заключённый в Шахте Цишань не удостаивался такого особого отношения.
Их кругозор и опыт были слишком далеки от опыта Одноглазого. Если бы они обнаружили, что на одежде Императора Сяо вышиты драконы, и узнали, что он королевской крови из Города Императоров, они бы так не думали.
Император Сяо не обращал внимания на эти взгляды. Шахты Цишань всё ещё были для него незнакомым местом.
Он не знал, когда Одноглазый начнёт действовать. Их разговор прошлой ночью, должно быть, вызвал бурю в душе Одноглазого. Однако Император Сяо не был настолько наивен, чтобы поверить, будто Одноглазый отпустит его просто потому, что они перекинулись парой слов.
Он предполагал, что у Одноглазого есть какой-то смертельный козырь или что-то, что он не может отпустить, и что это находится в руках Чэн У. Даже если между ним и Одноглазым возникла симпатия, Одноглазый вряд ли отпустит его.
Прежде чем Одноглазый начнёт действовать, Император Сяо решил ознакомиться с окружающей обстановкой Шахт Цишань, чтобы потом было легче сбежать.
— Эй! Парень, стой!
Раздался недобрый окрик, и сразу же показались более десяти шахтёров, возглавляемых лысым мужчиной с дряблым лицом, которые окружили Императора Сяо.
Он им ужасно не нравился. Все, кто работал в Шахте Цишань, были осуждёнными на смерть из Дикого Города. Раз они все заключённые, то почему этот парень пользуется такими особыми условиями? А им приходится носить лохмотья, кандалы и голодать?
Император Сяо остановился, его глаза слегка сузились, и в них блеснул холодный огонь.
Он знал, что все шахтёры в Шахтах Цишань — смертники, и среди них не было ни одного доброго человека. Сейчас Одноглазого не было, и некому было их усмирить.
Однако Император Сяо не боялся. Вчерашнее мясо свирепого зверя и крепкий алкоголь, а также целая ночь глубокого сна восстановили его до первого уровня Сферы Ци и Крови. Практика Техники Лазурного Дракона достигла великого совершенства. Он хотел проверить свои силы на этих людях, проверить результаты своей практики в Древней Башне за последние дни.
— Хе-хе, надо же, этот паренёк и впрямь красив, красивее даже тех мальчиков-слуг в борделе Ичунь.
Уродливый, остроносый, обезьяноподобный старик похотливо ухмыльнулся, глядя на Императора Сяо.
Сотни лет они не видели женщин, а уж тем более не испытывали их ласк. Многие от отчаяния находили прибежище в объятиях других мужчин.
А в городе Дикой Пустоши, в Доме Ичунь, юноши-слуги специально обслуживали знатных дам или тех, кто предпочитал общество своего пола.
– Молокосос безусый! Одежда-то у тебя знатная, снимай её быстро! – рявкнул другой свирепый детина.
Глаза Ди Сяо потемнели от холода. Среди этих дюжины с лишним человек нашлись и те, что обладали немалой силой.
Видя, что Ди Сяо не откликается, свирепый детина не стал медлить и набросился на юношу.
http://tl.rulate.ru/book/142463/7787571
Готово: