Старейшина Павильона Небесной Тайны усмехнулся и хрипло произнёс:
— Если ты решишь отправиться в Цинь, смерть настигнет тебя быстрее. Останься здесь — и, быть может, протянешь ещё несколько лет.
Он рассмеялся громко и резко, глаза вспыхнули зловещим светом.
— Моя миссия… выполнена!
И, прежде чем кто-либо успел отреагировать, он прикусил язык и покончил с собой.
[Ты воспользовался тем, что он ещё дышал, и попытался прочитать его душу. Увы — память была рассыпана, как разбитое зеркало: из осколков нельзя сложить цельную картину.]
[После этого ты начал собирать по всему миру мастеров пыток — и с ужасающей жестокостью допрашивать учеников Павильона.]
Через десять дней один из главных учеников не выдержал и, обезумев от боли, выдал тайну. Ты раскопал медный ящик, спрятанный на десять метров ниже каменной башни. Внутри была карта маршрута к Великому Циню.
[Ты был вне себя от радости. Назначил хранителей для дел Союза — и, прихватив карту, отплыл. Через четыре года дрейфа по морю тебя настиг таинственный человек. Он сказал: «Не думал, что ты сам явишься ко мне», — и… одним ударом раздавил.]
— Владелец гигантской ладони?
Лу Чаншэн нахмурился.
Ты встретил его через четыре года, тогда как ему потребовалось пять лет, чтобы прибыть в Чжао.
Если прикинуть: твои четыре года — равны одному его году пути?
Получается, чтобы достичь Циня, мне потребуется минимум двадцать лет?
А мне всего семнадцать. Потратить двадцать лет пути — это же смерть?
Кроме того, по пути ты рискуешь столкнуться с мастерами из штаб-квартиры Павильона, которые движутся навстречу.
— Придётся начинать с главы Демонической секты…
Ведь я умею летать.
С нынешним уровнем — скорость достигла тысячи двухсот ли в час.
Если мне нужно двадцать лет, то глава демонической секты не доберётся до Циня и за всю жизнь.
[…]
— В семнадцать лет ты захватываешь главу демонической секты, читаешь его душу, но не находишь нужную информацию. — В двадцать два — гигантская ладонь обрушивается и раздавливает тебя!
[…]
— То же. — Душа пуста. — Гибель в двадцать два.
[…]
— В семнадцать ты всё же извлекаешь из души главы фрагмент: во время бегства он случайно вступил в древний телепорт, и оказался на этом континенте. Чтобы избежать погони — уничтожил массив перехода.
Ты в ярости — раздавил его голову, сам отправился к месту телепорта. Там — лишь пустошь и руины. Следов портала — нет.
Ты плёткой избил труп главы, бросил его волкам — но волки не смогли прогрызть его плоть. Тогда ты призвал «Небесное Перо Чжуэцюэ» — и обратил его тело в пепел.
— Бездарность. Абсолютная.
Лу Чаншэн скрипнул зубами. Он надеялся, что глава секты поможет найти обходной путь — но не тут-то было.
Если короткий путь невозможен — придётся идти по маршруту Павильона.
Сначала я отправлю «себя» в симуляторе в Цинь, чтобы найти точку прорыва. Но сначала — надо выжить в встрече с владельцем ладони. А это… непростое испытание.
— Испытание? Так давай его сюда!
[…]
— В семнадцать ты получаешь карту маршрута к Циню. — Раздаёшь приказы Союзу, отправляешься в путь.
[В восемнадцать лет, почувствовав приближение таинственной фигуры, ты меняешь курс, делаешь месячный крюк.]
[Ты вступаешь в незнакомую морскую зону. Появляется трёхголовая морская змея. Ты побеждаешь её, но серьёзно ранен. Прежде чем отойти, тебя проглатывает гигантская черепаха. Смерть.]
…
— Продолжить!
[…]
— Плывёшь в сторону. Входишь в глаз шторма. Три дня позже — умираешь от изнеможения.
[…]
— Входишь в чёрный туман. Через четверть часа — смерть от яда.
[…]
— Ты выживаешь. После многих испытаний — возвращаешься к маршруту.
— Выжил? Вот это…
Когда Лу уже почти потерял надежду, симулированный он вернулся на путь.
Но встретится ли теперь с владельцем ладони?
Ты продолжаешь путь. Больше — никого не встречаешь.
В двадцать два — всё ещё в пути. Пять лет непрерывного странствия — рассудок начинает… дрожать.
Ты всё чаще — бормочешь вслух.
[В двадцать пять ты входишь в самую опасную зону маршрута — море Тумана.]
[Сразу же — гниющий труп. Он проглатывает тебя. Ты — мёртв.]
— Истинная опасность только начинается? Но лучше уж так, чем ладонь. Пробуем дальше.
[…]
— В двадцать пять ты видишь группу фей, машущих рукой. Ты подлетаешь — иллюзия. Пасть. Смерть.
[…]
— Ты слышишь дивную песню, теряешь сознание, падаешь в воду — морское чудище пожирает тебя.
[…]
— Три дня и ночи — тебя преследует зверь, похожий на дракона. Ты теряешь дорогу — и погибаешь в шторме. Сознание исчезает…
[Но ты просыпаешься — на рыбацкой лодке. Перед тобой — старый рыбак.]
Он рад, что ты жив, говорит много — но язык у него… иной.
Ты не понимаешь ни слова.
[Но ты не огорчаешься — ты радуешься. Потому что чувствуешь: энергия ци и жизненности — здесь в десятки раз мощнее, чем в Чжао!]
Лу — ликует.
— Да это же счастье, скрытое за бедами. Цинь… Цинь!
Неважно — это Цинь или нет. По концентрации энергии — здесь ждёт его новый прорыв.
[Через два дня ты следуешь за рыбаком в его деревню. Пока лечишь раны — учишь язык и письмо у местного учителя.]
[Ты щедр — и учитель даёт тебе всё, что знает.]
Меньше чем за два месяца — ты освоил местный язык. Общение — свободное. Чтение — на уровне древних текстов.
Учитель — называет тебя гением.
[Ты узнаёшь, что это — Рыбацкая деревня Тайбай, уезд Уань, уездный округ Хэдун. Ты — в Великом Цинь.]
[Сильнейшие бойцы в деревне — пару капитанов стражи на начальном уровне Иньтянь. Они работают у некоего господина Ли.]
[Но из-за недавних краж в доме господина Ли — капитанов серьёзно критикуют, их авторитет — рухнул.]
http://tl.rulate.ru/book/142249/7318334
Готово: