Готовый перевод Simulated Killing: From Mortal To Immortal Emperor / Имитация убийства: от смертного к бессмертному императору: Глава 48: Двор Сердца. Беспощадность.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все перемены, произошедшие с Лу Чаншэном, были естественным следствием его вчерашнего прорыва к уровню Великого мастера. Тогда жизненная энергия неба и земли проникла в его тело, а вся плоть подверглась глубинному преображению.

Пик боевых искусств — это не только сила, но и путь к совершенству человеческой природы. Говорят, чем выше уровень культивации, тем реже встретишь уродливого мастера.

Разве что Тысячеликий Демон... почти Великий мастер, а выглядит по-прежнему безобразно. Настоящее исключение среди воинов.

Но Сун Фэйянь обо всём этом не знала. Она была уверена, что вчера Лу Чаншэн получил на аукционе пилюлю омоложения — и приписала его внешние перемены её действию.

В тот момент она твёрдо решила: во что бы то ни стало достану себе такую же пилюлю.

Позавтракав, Лу Чаншэн покинул «Желанную удачу», нанял экипаж и отправился в Дворец Сердца.

Сидя в карете, благодаря острому чутью боевого мастера, он ясно ощущал — взгляды сыплются со всех сторон. Любопытные, опасливые, ненавидящие... и слишком уж много — откровенно враждебных.

И всё было закономерно. После устроенного переполоха на Аукционе «Четырёх Морей» он нажил себе целую толпу врагов.

Пока они лишь скрываются — можно не обращать внимания. Но если осмелеют — тогда пусть не обижаются, когда он начнёт резать одного за другим.

Карета остановилась, потом развернулась и покатила назад.

Некоторые храбрецы, делая вид, будто случайно проходили мимо, приближались... и с удивлением обнаруживали: экипаж пуст. Ни следа его пассажира.

А тем временем Лу Чаншэн уже стоял у ворот Дворца Сердца.

— Стой! Кто ты? — преградили путь двое хмурых охранников.

— Лу Чаншэн. Меня пригласили. Прошу, сообщите начальству, — сказал он, сложив руки в знак почтения.

— Не знаем никакого Лу Чаншэна! Наш хозяин никого не приглашал. Убирайся, или пеняй на себя!

Между собой охранники обменялись загадочным взглядом — и стали активно жестикулировать.

Что-то с ними не так.

Лу заметил странность — по мелким изменениям в лицах, жестах.

Что-то случилось с Госпожой Сюэчжэнь? Или она решила преподать ему урок?

Если второе — то способ слишком топорный...

— Ладно, что тут спорить с двумя мелкими пешками? — усмехнулся Лу, покачав головой.

Охранники взбесились — уже собирались проучить дерзкого нахала... но вдруг — вспышка меча! Яркая, стремительная!

И вот уже тела обоих охранников аккуратно рассечены сверху вниз. Срез — чистейший, как будто нож прошёл по воску.

Если бы не кровь — кто-то мог бы принять их за четыре скульптуры.

Войдя внутрь Дворца, Лу обнаружил: сад просторный, изящный... но пуст. Ни единого слуги, ни намёка на присутствие.

Обычный человек растерялся бы.

Но Лу — не обычный. Его владение мечом достигло уровня силы меча — он высвободил энергию, и тут же почувствовал присутствие кого-то далёкого.

Три порога, пять коридоров, поле цветов... и, наконец, — изогнутый мост.

На мосту стояла женщина в алом. Изящная фигура, утончённые черты. Её молчаливое присутствие — как тонкий аромат, будоражащий воображение. Тихое очарование, влекущее без лишних слов.

— Господин Лу, почему так поздно? Я уж подумала, что вы забыли об обещании, — глаза женщины были прозрачны, словно осенние воды. В её голосе — упрёк, нежность и волнующая сила.

— У входа меня остановили. Ни проводника. А теперь ты играешь в оскорблённую девушку... Думаешь, мой меч ослаб?

Лу положил руку на рукоять меча.

Это был не Юцюэ — громоздкий, вызывающий. Обычный, элегантный клинок — для ежедневного использования.

— Лу Лан, ты ошибаешься! Ты знаешь... этот Дворец раньше принадлежал залу Зелёного Дракона. А ты недавно покалечил любимца Владыки Дракона... Он мстит!

Госпожа Сюэчжэнь с упрёком приоткрыла алые губы — и голос её звучал обиженно, с примесью скрытого сожаления.

Лу внутри содрогнулся — чёрт, тяжело сдерживаться! — но внешне остался суров:

— А где же сам Владыка Зелёного Дракона?

— Его нет в Саньхэ.

— Если бы был — уже бы ринулся в бой, — рассмеялась Сюэчжэнь.

— Он мне не соперник, — Лу отмахнулся. Даже не удостоил старого дракона уважения.

Сюэчжэнь не успела возразить, но тут же — более десятка аур вспыхнули вокруг.

Фанаты Владыки — засевшие неподалёку, тайно следившие — не выдержали. После слов Лу их внутренние энергии вышли из-под контроля.

Лу почувствовал их ещё в начале — просто не обратил внимания.

А теперь... они сами вылезли. Словно сказали: Ну давай! Попробуй убей!

— Что ж, раз просите — я вам помогу.

Он обнажил меч, поднял клинок вертикально — и высвободил пылающую силу меча, рванувшую к небесам...

А потом — резкое рассечение!

Будто гора из клинков обрушилась. Мечевое сияние накрыло пространство радиусом триста метров.

На деревьях, в прудах, среди цветов... — кровь расцвела, как багровые лепестки.

Мрачная поэтика войны.

— Это он! — глаза Сюэчжэнь распахнулись.

Он — тот самый мастер меча, прорвавшийся у реки Цан вчера вечером!

Тогда было уже поздно. Многие не увидели лица воина — знали только, что он молод.

Но теперь, когда меч Лу охватил окрестности... сомнений больше не осталось.

— Семнадцатилетний Великий мастер... возможно ли такое?

Сюэчжэнь прошептала.

Даже глядя ему в лицо, всё равно не верила.

В истории Чжао самым молодым мастером был человек за тридцать.

А сама Сюэчжэнь, хоть и выглядит на двадцать, — давно перевалила за сорок.

В молодости она принимала пилюли омоложения.

И даже так — у неё нет надежды пробиться к Великому мастеру.

— Я расправился с насекомыми в кустах. Ты ведь не возражаешь? — Лу убрал меч в ножны и улыбнулся.

— Не возражаю, но боюсь, ты нажил себе беду, — вздохнула Сюэчжэнь.

— Это доверенные Владыки. Даже я — закрывала глаза на их присутствие.

А теперь ты убил их всех.

С его ревностью — он не оставит это без ответа.

Он обязательно вызовет тебя на бой…

И пусть он лишь на уровне Лю Тэеи — всё равно опасен.

А если он обратится к лидеру — и тот прикажет всем четырём владыкам напасть…

Тогда, Лу Лан, тебе придётся тяжело.

— Даже если ты победишь нас... если сам лидер вступит в бой — даже бессмертный Далюо не спасёт тебя…

http://tl.rulate.ru/book/142249/7287057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода